Translation of "Politische sache" in English
Keine
politische
Sache
rechtfertigt
die
Tötung
unschuldigen
Lebens.
No
political
cause
justifies
the
taking
of
innocent
life.
News-Commentary v14
Wieso
machen
sie
daraus
eine
politische
Sache?
Why
are
they
making
a
political
affair
out
of
this?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
da
so
eine
verdammt
traurige,
persönliche,
politische
private
Sache?
Is
there
a
boring,
private,
political
agenda
to
this?
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
daraus
eine
politische
Sache.
You
know,
they're
making
this
political.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
politische
Sache,
Colonel,
die
bilateraler
Zustimmung
bedarf.
This
is
really
a
political
matter,
Colonel,
which
will
require
bilateral
approval.
OpenSubtitles v2018
Zu
dieser
Zeit
wussten
wir,
dass
das
eine
politische
Sache
war.
At
the
time,
we
knew
that
it
was
political.
TED2013 v1.1
Ihr
Leute
wollt,
dass
es
eine
politische
Sache
ist.
Your
people
want
it
to
be
political.
It
justifies
your
existence.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
eine
politische
Sache
werden.
It
could
become
a
political
issue.
OpenSubtitles v2018
Freut
es
Sie,
eine
politische
Sache
daraus
zu
machen?
Are
you
enjoying
making
it
a
political
issue?
OpenSubtitles v2018
Laut
Mr
Clarke
war
das
eine
politische
Sache.
Mr.
Clarke
said
it
was
totally
political.
OpenSubtitles v2018
Für
Ezequiel
und
den
Rat
war
das
eine
rein
politische
Sache,
die
zu
erledigen
war.
For
Ezequiel
and
the
Council,
this
was
just
a
political
issue.
They
already
dealt
with
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
war
das
damals
in
Rom:
der
Widerstand
war
vor
allem
eine
politische
Sache.
But
in
Rome
that’s
how
it
was,
the
resistance
was
a
political
business
rather
than
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
es
alarmierend,
dass
diese
Beamten
für
ihre
Sache
politische
Fraktionen
gewinnen
konnten,
die
uns
anfeinden
und
die
sich
ohne
Frage
weder
de
facto
noch
de
jure
zur
Benennung
unseres
Vertreters
zu
äußern
haben.
Furthermore,
it
is
alarming
that
these
officials
should
have
won
over
to
their
cause
political
groups
which
are
hostile
to
us
and
which,
clearly,
ought
not
to
give
a
de
facto
or
de
jure
opinion
on
the
appointment
of
our
representative.
Europarl v8
Das
überrascht
mich
natürlich
nicht,
denn
der
Euro
ist
nur
eine
politische
Sache,
die
den
Menschen
in
Europa
ihren
Willen
auferlegt.
Of
course
none
of
this
surprises
me
because
what
this
euro
is
all
about
is
a
political
class
imposing
its
will
upon
the
peoples
of
Europe.
Europarl v8
Die
politische
und
die
wirtschaftliche
Rolle
können
nicht
ganz
getrennt
werden,
denn
auch
die
Eröffnung
des
Flughafens
ist
in
Wirklichkeit
eine
sehr
politische
Sache,
weil
es
der
nächste
Schritt
ist.
We
cannot
entirely
separate
the
political
and
economic
aspects,
since
the
opening
of
the
airport
is
in
fact
a
very
political
matter,
because
it
is
the
next
step.
Europarl v8
Der
Rat
argumentierte,
der
Grad
der
Offenheit
seiner
Tagungen
sei
eine
politische
Entscheidung,
die
Sache
des
Rates
sei.
The
Council
argued
that
the
degree
of
openness
of
its
meetings
is
a
political
choice
to
be
made
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Ich
schlage
nur
demütig
vor,
dass
wenn
es
Eure
wahre
Absicht
ist,
Euch
von
einem
Rivalen
zu
befreien,
dann
braucht
das
keine
politische
Sache
zu
sein.
I'm
only
humbly
suggesting
that
if
your
true
intent
is
to
rid
yourself
of
a
rival,
then
this
doesn't
need
to
be
a
political
matter.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ziel
zu
setzen
ist
eine
Sache,
politische
Maßnahmen
zu
seiner
Erreichung
umzusetzen
wieder
eine
ganz
andere.
We
are
clear,
and
America
must
under
stand
also,
that
all
these
issues
in
determining
the
rules
concerning
the
modalities
have
to
be
agreed
by
all
countries
or
ratification
of
the
Treaty
will
not
be
achieved.
EUbookshop v2
Wie
auch
immer,
wenn
solche
Leute
absichtlich
in
negativer
Weise
die
Dankbarkeit
erwidern,
die
wir
der
langen
Reihe
der
Dalai
Lamas
schulden,
und
damit
nichts
als
Verachtung
für
die
religiöse
und
politische
Sache
Tibets
und
die
Güte
der
Dalai
Lamas
zeigen,
dann
habe
ich
keine
Vorschläge
mehr
zu
machen.
Whatever
is
the
case,
if
such
people
are
designedly
reciprocating
in
negative
kind
the
gratitude
we
owe
to
the
successive
Dalai
Lamas
and
are
thereby
knowingly
showing
nothing
but
scorn
for
the
religious
and
political
causes
of
Tibet
and
the
kindness
of
the
Dalai
Lamas,
I
have
no
suggestions
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
die
politische
Stellung
dieser
Sache
angeht,
so
zeichnen
sich
(keinesfalls
überraschend)
die
folgenden
wesentlichen
Merkmale
ab.
But
as
far
as
the
political
significance
of
this
matter
is
concerned,
the
following
essential
characteristics
become
apparent,
not
at
all
surprising.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze
Leute,
die
ein
paar
hundert
Dollar
für
eine
politische
Sache
geben,
die
ihnen
am
Herzen
liegt.
I
appreciate
people
who
send
a
few
hundred
dollars
to
a
political
cause
close
to
their
heart.
ParaCrawl v7.1
Religion
wird
in
der
heutigen
Gesellschaft
schnell
als
Privatangelegenheit
für
das
eigene
Wohlbefinden
und
Gleichgewicht
abgetan
–
oder
als
extreme
und
politische
Sache,
Ursache
für
Terrorismus,
Krieg
und
Spaltung.
Religion
in
today’s
society
is
easily
disregarded
either
as
a
private
affair
for
one’s
own
wellbeing
and
balance
in
life
-
or
as
extreme
and
political,
causing
terror,
war
and
division.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
um
Hilfe
bei
verschiedenen
Rechtsanwaltskanzleien
ersuchte,
wurde
mir
gesagt,
dass,
nachdem
die
Zentralregierung
die
Natur
von
Falun
Gong
bereits
als
"Politische
Sache"
eingestuft
habe,
es
Rechtsanwälten
nicht
erlaubt
sei,
Falun
Gong
Praktizierende
zu
verteidigen.
When
I
sought
help
from
several
law
firms,
I
was
told
that
because
the
Central
Government
had
already
defined
the
nature
of
Falun
Gong
as
a
"political"
issue,
lawyers
were
not
allowed
to
defend
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1