Translation of "Tragering" in English
Die
Leitschaufel-Konstruktion
ruht
am
unteren
Ende
des
Rohres
auf
einem
emaillierten
Tragering.
The
guide
vane
construction
rests
at
the
lower
end
of
the
tube
on
an
enamelled
carrier
ring.
EuroPat v2
Dieser
Tragering
wird
durch
eine
wulstförmige
Ausbuchtung
des
Innenkörpers
gebildet.
This
carrier
ring
is
formed
by
a
collar-shaped
bulge
on
the
inner
body.
EuroPat v2
Dadurch
erscheinen
die
Markierungen
dunkel
auf
dem
reflektierenden
Tragering.
As
a
result,
the
markings
appear
dark
on
the
reflecting
support
ring.
EuroPat v2
Dieser
Tragering
wird
durch
eine
wulstförmige
Ausbuchtung
des
Innenkörpers
gebildet
und
ist
ebenfalls
emailliert.
This
carrier
ring
is
formed
by
a
collarshaped
bulge
in
the
inner
body
and
is
also
enamelled.
EuroPat v2
Vollumfängliche,
ringförmige
Haltevorrichtungen
sind
bevorzugt,
weil
sie
einen
gleichmäßigen
Hintergrund
für
den
Tragering
bilden.
Fully
comprehensive,
annular
holding
apparatus
may
be
preferred
since
they
form
a
uniform
background
for
the
support
ring.
EuroPat v2
Der
schraubenlinienförmige
Aufbau
der
Leitschaufeln
ergibt
sich
ausgehend
von
dem
Tragering,
der
als
Fundament
dem
weiteren
Aufbau
der
Leitschaufelkonstruktion
dient,
dadurch,
daß
die
Distanzstücke
unterschiedliche
Längen
besitzen.
The
guide
vanes
are
assembled
in
a
helical
manner
starting
from
the
carrier
ring,
which
serves
as
a
foundation
for
the
further
assembly
of
the
guide
van
construction,
in
such
a
way
that
the
spacers
are
of
different
lengths.
EuroPat v2
Ein
am
Umfang
des
Deckels
4
angeordneter,
über
die
Spunde
5,
6
in
Richtung
der
Faßlängsachse
11-11
vorstehender
Außenring
12
mit
einem
L-Profil
dient
als
die
Spunde
5,
6
gegen
Beschädigungen
schützender
Stützring
zum
Aufsetzen
eines
Fasses,
als
Tragering
zum
Anfassen
für
den
Greifer
eines
Transportmittels
und
als
Rollring.
An
outer
ring
12
with
an
L-shaped
profile,
arranged
on
the
circumference
of
the
head
end
4
and
projecting
past
the
bungholes
5,
6
in
a
direction
parallel
to
the
longitudinal
axis
11--11
of
the
barrel,
serves
as
a
supporting
ring
for
placing
a
barrel
thereon,
protecting
the
bungholes
5,
6
against
damage,
and
it
also
serves
as
a
carrying
ring
for
engagement
by
the
gripper
of
a
conveying
means,
and
as
a
roller
chime.
EuroPat v2
Hierin
bedeuten
1
einen
Außenkörper,
2
einen
Heizmantel,
3
einen
Innenkörper,
4
eine
Leitschaufel,
5
einen
Gaseintritt,
9
einen
Produkteintritt,
10
einen
Tragering,
11
Dampfeintritt
für
Beheizung
des
Innenkörpers,
12
Dampfaustritt
vom
Heizmantel
des
Außenkörpers,
13
eine
Nut
in
der
Außenkante
der
Leitschaufel,
14
eine
in
die
Nut
13
eingesetzte
Lippe.
In
these
Figures,
1
denotes
an
outer
body,
2
a
heating
jacket,
3
an
inner
body,
4
a
guide
vane,
5
a
gas
inlet,
9
a
product
inlet,
10
a
carrier
ring,
11
a
steam
inlet
for
heating
the
inner
body,
12
a
steam
outlet
from
the
heating
jacket
of
the
outer
body,
13
(FIG.
4)
a
groove
in
the
outer
edge
of
the
guide
vane,
and
14
(FIG.
4)
a
lip
inserted
into
the
groove
13.
EuroPat v2
Diese
Ilaltcstangen
weisen
üblicherweise
einen
Abstand
von
einigen
Millimetern
bis
einigen
Zentrimetern
zu
dem
Innenkörper
auf
und
sind
an
ihrem
unteren
Ende
in
einem
Tragering
des
Innenkörpers
abgestützt.
These
retaining
rods
are
normally
spaced
a
few
millimeters
to
a
few
centimeters
from
the
inner
body
and
are
supported
at
their
lower
end
in
a
carrier
ring
of
the
inner
body.
EuroPat v2
Zum
Schutz
der
Emaillierung
der
Aufnahmeöffnungen
im
Tragering
und
der
Emaillierung
des
Zapfens
der
Stange
wird
eine
Dichtung
aus
einem
beständigen
Material
z.B.
Polytetrafluorethylen
untergelegt
bzw.
eine
entsprechend
ausgeformte
Buchse,
die
aus
dem
gleichen
Material
wie
die
Dichtung
besteht,
in
die
Aufnahneöffnung
eingesetzt.
In
order
to
protect
the
enamel
of
the
accommodation
openings
in
the
carrier
ring
and
the
enamel
of
the
rod
pin,
a
seal
made
of
a
resistant
material,
e.g.
polytetrafluoroethylene,
is
placed
underneath,
or
a
correspondingly
shaped
collar
consisting
of
the
same
material
as
the
seal
is
inserted
in
the
accommodation
opening.
EuroPat v2
Durch
den
integrierbaren
Tragering
26
kann
das
Fenster
3
bzw.
die
Fenster-Folie
15
der
Schutzkappe
2
eine
gleichmäßige,
definierte
Spannung
erhalten,
was
eine
gleichmäßige
Transmission
zur
Folge
hat.
The
integrable
holding
ring
26
enables
the
window
3
or
the
window
film
15
of
the
protective
cap
2
to
be
tensed
in
a
uniform,
defined
fashion
resulting
in
a
uniform
transmission.
EuroPat v2
Hierzu
ist
in
der
dargestellten
Ausführungsform
ein
Tragering
26
vorgesehen,
der
auch
in
der
Ausführungsform
der
Fig.en
2
und
3
gezeigt
ist,
der
auf
die
vordere
Kante
des
Grundkörpers
12
aufgeklemmt
wird
oder
einteilig
mit
der
Schutzkappe
2
gespritzt
ist.
To
accomplish
this,
the
embodiment
shown
makes
provision
for
a
holding
ring
26
which
is
also
shown
in
the
embodiment
of
FIGS.
2
and
3
and
which
is
clamped
upon
the
leading
edge
of
the
base
body
12
or
is
injection-molded
with
the
protective
cap
2
in
one
integral
piece.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Linsenelemente
(15)
ist
außen
von
einem
stabilen
Tragering
(18)
umschlossen,
um
dem
Linsenraster
(20)
eine
ausreichende
mechanische
Festigkeit
zu
verleihen.
The
arrangement
of
the
lens
elements
15
is
surrounded
from
the
outside
by
a
stable
supporting
ring
18
in
order
to
impart
adequate
mechanical
strength
to
the
lens
screen
20.
EuroPat v2
Diese
Haltestangen
weisen
üblicherweise
einen
Abstand
von
einigen
Millimetern
bis
einigen
Zentrimetern
zu
dem
Innenkörper
auf
und
sind
an
ihrem
unteren
Ende
in
einem
Tragering
des
Innenkörpers
abgestützt.
These
retaining
rods
are
normally
spaced
a
few
millimeters
to
a
few
centimeters
from
the
inner
body
and
are
supported
at
their
lower
end
in
a
carrier
ring
of
the
inner
body.
EuroPat v2
Zum
Schutz
der
Emaillierung
der
Aufnahmeöffnungen
im
Tragering
und
der
Emaillierung
des
Zapfens
der
Stange
wird
eine
Dichtung
aus
einem
beständigen
Material
z.B.
Polytetrafluorethylen
untergelegt
bzw.
eine
entsprechend
ausgeformte
Buchse,
die
aus
dem
gleichen
Material
wie
die
Dichtung
besteht,
in
die
Aufnahmeöffnung
eingesetzt.
In
order
to
protect
the
enamel
of
the
accommodation
openings
in
the
carrier
ring
and
the
enamel
of
the
rod
pin,
a
seal
made
of
a
resistant
material,
e.g.
polytetrafluoroethylene,
is
placed
underneath,
or
a
correspondingly
shaped
collar
consisting
of
the
same
material
as
the
seal
is
inserted
in
the
accommodation
opening.
EuroPat v2
Es
wäre
jedoch
umgekehrt
auch
möglich,
dass
der
Tragering
poliert
und
die
Kerbe
bzw.
Markierung
matt
ist.
However,
it
would
conversely
also
be
possible
that
the
carrier
ring
is
polished
and
the
notch
or
the
marking
is
matt.
EuroPat v2
Dieser
Anteil
verursacht
im
Raum,
am
Gewinde
oder
an
der
Haltevorrichtung
Störungen,
die
durch
einen
polierten
Tragering
gut
sichtbar
sind.
This
proportion
causes
disturbances
in
the
room,
at
the
thread
or
at
the
holding
device
which
are
well
optically
perceivable
through
a
polished
carrier
ring.
EuroPat v2
Vollumfängliche
Haltevorrichtungen
sind
ideal,
weil
sie
einen
gleichmäßigen
Hintergrund
für
den
Tragering
bilden
-
leider
sind
sie
nur
eingeschränkt
realisierbar.
All-encompassing
holding
devices
are
ideal
as
they
form
a
uniform
background
for
the
carrier
ring—unfortunately,
they
are
only
realisable
to
a
limited
extent.
EuroPat v2
Ein
V2A
Tragering
ist
perfekt
geeignet,
um
den
keyFob
an
einem
Schlüsselring
zu
tragen
und
dabei
eine
lange
Nutzungsdauer
zu
ermöglichen.
A
V2A
ring
is
perfectly
suitable
for
attaching
the
key
fob
to
a
key
ring
and
carrying
it
around
to
facilitate
a
long
service
life.
ParaCrawl v7.1
Der
durchtretende
Hauptanteil
des
Lichts
wird
dadurch
so
weit
abgeschwächt,
dass
der
kleine,
an
dem
Tragering
reflektierte
Lichtanteil
bildbestimmend
wird.
As
a
result,
the
main
component
of
the
light
passing
through
is
weakened
to
the
extent
that
the
small
light
component
reflected
on
the
support
ring
defines
the
image.
EuroPat v2
Vorteilhaft
wird
weiterhin
ein
Linsenkörper
verwendet,
der
eine
Brennweite
aufweist,
welche
im
wesentlichen
dem
Abstand
der
Linse
zu
dem
Tragering
des
Kunststoffvorformlings
entspricht,
bzw.
sich
besonders
bevorzugt
in
einem
Bereich
von
plus/minus
20
%
dieses
Abstandes
hält.
In
addition,
it
may
be
advantageous
for
a
lens
body
to
be
used
which
has
a
focal
length
which
substantially
corresponds
to
the
distance
of
the
lens
from
the
support
ring
of
the
plastics
material
pre-form,
or
in
some
aspects
in
a
range
of
plus
or
minus
20%
of
this
distance.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
sind
die
Behältnisse
über
eine
jeweilige
Halteeinrichtung
insbesondere
eine
Halteklammer,
welche
das
Behältnis
unter
oder
über
einem
Tragering
greift,
an
einem
gemeinsamen
Element
befestigt.
In
the
case
of
a
further
preferred
embodiment
the
containers
are
fastened
to
a
common
element
by
way
of
a
respective
holding
device,
in
particular
a
holding
clamp,
which
grips
the
container
under
or
above
a
carrying
ring.
EuroPat v2
Die
lediglich
in
Figur
1b
dargestellte
Magneteinheit
12
umfasst
einen
Tragering
47,
an
dem
ein
Ring
aus
Magneten
49
und
somit
ein
sogenanntes
Magnetpolrad
angeordnet
ist.
The
magnetic
unit
12
which
is
illustrated
only
in
FIG.
1
b
comprises
a
supporting
ring
47
on
which
a
ring
made
of
magnets
49,
and
therefore
a
so-called
magnetic
pole
wheel,
is
arranged.
EuroPat v2