Translation of "Politischen aspekt" in English

Ich beginne mit dem politischen Aspekt.
I will start with the political dimension.
Europarl v8

Ich habe den Friedensprozeß bisher mehr unter dem politischen Aspekt betrachtet.
I have, up till now, examined the peace work mainly from the political standpoint.
Europarl v8

Meine zweite Überlegung zielt auf den politischen Aspekt.
My second remark is of a political nature.
Europarl v8

Meines Erachtens hat der Rat den politischen Aspekt der Beziehungen überhaupt nicht berücksichtigt.
In my opinion, the Council has taken no account whatsoever of the political aspect of our relations.
Europarl v8

Ich möchte die Angelegenheit jedoch auch unter einem politischen Aspekt beleuchten.
I should, however, also like to approach the matter from a political perspective.
Europarl v8

Der Binnenmarkt hat nicht nur einen wirtschaftlichen, sondern auch einen politischen Aspekt.
The Internal Market does not only have an economic side but also a political side.
TildeMODEL v2018

Ich möchte auch den politischen Aspekt ansprechen.
I would like to make a political point as well.
EUbookshop v2

Die derzeitige Krise hat einen wirtschaftlichen, politischen und sozialen Aspekt.
The present crisis is at once economic, political and social.
EUbookshop v2

Unser Konzept für Mitteleuropa weist auch einen politischen Aspekt auf.
Related to our approach to Central Europe is the political aspect.
EUbookshop v2

Es gibt hier keinerlei politischen Aspekt, keinerlei "fumus persecutionis ".
There is no political element, no element of fumus persecutionis.
Europarl v8

Hier bekommt das Buch beinahe einen politischen und ideologischen Aspekt.
The book takes on a political and ideological angle sometimes?
CCAligned v1

Die Regierung kümmert sich um ihre Politik, um den politischen Aspekt.
They follow their own policy, the political aspect is what interests them.
ParaCrawl v7.1

Der Selbstmord als Reaktion auf die nationalsozialistische Unterdrückung hatte auch einen politischen Aspekt.
Suicide in response to Nazi oppression usually had a political element.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es einen politischen Aspekt.
There is a political dimension to all this, however.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Vorredner bereits äußerte, muß man zwischen dem formalen und dem politischen Aspekt unterscheiden.
Clearly - as a previous speaker said - we need to distinguish between the formal and the political levels.
Europarl v8

Ich möchte aber auch diesen politischen Aspekt, der schon angeschnitten wurde, unterstreichen.
But I should like to reemphasize this political aspect that has already been touched upon.
Europarl v8

Wenn wir die europäische Energiepolitik vollständig umsetzen wollen, müssen wir auch den politischen Aspekt berücksichtigen.
The political aspect must be taken into account too if Europe's energy policy is to be fully implemented.
Europarl v8

Neben einem materiellen hat der Ausbau der europäischen Verteidigungssäule vor allem auch einen politischen Aspekt.
Apart from a material side, the development of the European defence arm also and in particular has a political side.
Europarl v8

Ich möchte wiederholen, dass es mir vor allem um den politischen Aspekt geht.
Let me repeat: I am thinking mainly in political terms.
TildeMODEL v2018

Neben diesem politischen Aspekt sind auch gezielte Verbesserungen der Solarzellen- und der Systemtechnologien erforderlich.
Besides this political issue targeted improvements of the solar cell and system technology are still required.
TildeMODEL v2018

Und dem möchte ich hinzufügen: der demokratische Aspekt geht dem politischen Aspekt vor.
We would like to do something to make good this omission today.
EUbookshop v2