Translation of "Politische instanz" in English
Phelan
ist
nich
einfach
nur
ein
Richter,
er
ist
eine
politische
Instanz.
Phelan
isn't
just
a
judge,
he's
a
political
entity.
OpenSubtitles v2018
Die
Kirche
ist
keine
politische
Instanz.
The
Church
is
not
a
political
institution.
ParaCrawl v7.1
Wer
als
politische
oder
diplomatische
Instanz
nicht
aus
ihr
schöpft,
kann
nicht
gut
funktionieren.
If
you
do
not
capitalise
it
you
are
not
functioning
well
as
a
political
and
diplomatic
entity.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
hin
zu
einer
gemeinschaftlichen
Asyl-
und
Zuwanderungspolitik
ist
ein
weiteres
Zeichen
für
die
EU-Entschlossenheit,
eine
einzige
politische
Instanz
mit
gleichen
Regeln
für
jedermann
zu
begründen.
The
progress
towards
a
common
asylum
and
immigration
policy
is
another
sign
of
the
EU's
determination
to
create
a
single
political
entity
with
uniform
rules
for
everyone.
Europarl v8
Diese
sehen
vor,
daß
das
Direktorium
der
Bank
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
ernannt
wird,
d.
h.
durch
eine
politische
Instanz.
The
treaties
state
that
the
Heads
of
State
and
Government,
that
is,
a
political
authority,
should
appoint
the
Executive
Board
of
the
European
Central
Bank.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat,
als
die
höchste
politische
Instanz
der
EU,
würde
gut
daran
tun,
dieses
Projekt
im
Rahmen
seiner
Beziehungen
zur
Internationalen
Gemeinschaft
zu
unterstützen.
The
European
Council,
as
the
highest
political
authority,
would
do
well
to
support
this
project
in
its
dealings
with
the
international
community.
Europarl v8
Die
politische
Instanz
hat
den
Auftrag,
die
Gesellschaft
für
alle
ihre
Mitglieder
lebenswert
zu
gestalten
mit
der
Aussicht
auf
Arbeit,
auf
eine
intakte
Umwelt
und
auf
emanzipierte
Mitbestimmungsrechte.
The
political
authorities
are
responsible
for
ensuring
that
life
in
society
remains
tolerable
for
all
its
members,
with
the
prospect
of
work,
a
healthy
environment
and
emancipated
rights
of
participation.
Europarl v8
Welche
politische
Instanz
beispielsweise,
die
rechtmäßig
und
demokratisch
gewählt
und
anerkannt
ist,
kann
das
auf
legitime
Weise
durchführen?
It
is
a
question
of
what
political
authority,
legally
and
democratically
elected
and
appointed,
will
do
these
things
in
a
fair
and
lawful
way.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation,
daß
es
eine
gemeinsame
Währungsinstanz
ohne
eine
entsprechende
politische
Instanz
gibt,
veranschaulicht
die
unzulängliche
demokratische
Legitimierung
der
Union
und
wirkt
sich
andererseits
auf
den
Inhalt
der
nationalen
Wirtschafts-
und
Sozialpolitiken
selbst
aus,
deren
möglicher
Widerspruch
zur
zentralisierten
Währungspolitik
die
restriktiven
Züge
dieser
Währungspolitik
verschärfen
kann,
um
das
vorrangige
Ziel
der
Beibehaltung
der
Preisstabilität
zu
gewährleisten,
während
es
ebenfalls
notwendig
wäre,
auf
gleicher
Ebene
die
Politiken
der
Europäischen
Union
insgesamt
und
insbesondere
die
Förderung
der
Beschäftigung
und
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
zu
gewährleisten.
The
current
situation,
that
of
a
common
monetary
authority
without
matching
political
authority,
highlights
the
Union's
democratic
deficit
and
also
conflicts
with
national
economic
and
social
policies,
where
a
possible
clash
with
centralised
monetary
policy
could
undermine
that
rigorous
centralised
policy
as
regards
the
need
to
safeguard
the
overriding
aim
of
maintaining
price
stability.
However,
we
should
also
be
seeking
to
guarantee
all
of
the
European
Union's
policies,
including
job
creation
and
fighting
unemployment,
at
the
same
level.
Europarl v8
Angesichts
der
gegenwärtigen
Turbulenzen
auf
den
Finanzmärkten
bedauere
ich,
dass
der
Europäische
Rat
als
hochrangige
politische
Instanz
innerhalb
der
Union
nicht
die
Kraft,
die
Weisheit
und
die
Klarsicht
aufgebracht
hat,
zumindest
auf
europäischer
Ebene
eine
Politik
zur
Regulierung
der
Finanzmärkte
anzustoßen,
beispielsweise
durch
die
Schaffung
von
europäischen
Regulierungsbehörden
in
den
Schlüsselbereichen
des
Binnenmarktes
(Energie,
Post,
Telekommunikation,
Wirtschaftsprüfung,
Banken,
Versicherungen
usw.)
Given
the
current
disruption
in
the
financial
markets,
I
am
sorry
that
the
European
Council,
a
high-level
political
body
in
the
Union,
did
not
have
the
strength,
wisdom
or
clarity
of
thought
to
propose
a
policy
that
might
help
to
regulate
the
financial
markets,
at
the
very
least
within
Europe,
such
as
the
establishment
of
European
regulatory
bodies
in
the
key
sectors
of
the
internal
market
(energy,
postal
services,
telecommunications,
auditing,
banking,
insurance,
etc.).
Europarl v8
Dabei
hat
sie
-
und
ich
danke
Ihnen,
Frau
Ministerin,
für
den
diesbezüglichen
Hinweis
-
das
Anliegen
des
Parlaments
berücksichtigt,
wonach
die
politische
Instanz
voll
in
die
Arbeit
dieses
Interinstitutionellen
Ausschusses
eingebunden
werden
soll.
I
would
like
to
thank
you
Minister
for
having
noted
that
Mrs
de
Palacio
put
forward
this
compromise
proposal
with
due
regard
for
Parliament'
s
concern
that
political
authority
should
play
its
full
part
in
the
interinstitutional
committee.
Europarl v8
Hervorzuheben
ist
jedoch,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
-
politische
Instanz
par
excellence
-
aus
eigener
Initiative
und
spezifische
Bewertungsregeln
befolgend
mit
der
Form
und
dem
Ergebnis
der
Zuteilung
der
Mittel
beschäftigt,
die
Europa
als
Ganzes
gehören.
It
is
noteworthy,
however,
that
the
European
Parliament,
political
body
par
excellence,
is
concerned,
on
its
own
initiative
and
in
line
with
the
specific
rules
for
studying
proposals,
with
the
way
in
which
resources
common
to
all
of
Europe
are
allocated
and
with
the
outcome
of
this
allocation.
Europarl v8
Die
zentrale
politische
Instanz
in
der
Verhandlungsstruktur
sind
jedoch
die
Handelsminister,
die
sich
etwa
alle
18
Monate
treffen,
um
die
allgemeinen
Leitlinien
des
FTAA-Projekts
festzulegen.
The
trade
ministers,
who
meet
every
18
months
or
so
to
set
the
overall
priorities
of
the
FTAA
are
the
key
political
element
in
the
negotiating
structure.
TildeMODEL v2018
Derartige
Fortschritte
sind
Schlüsselfaktoren
für
jede
politische
Instanz
der
modernen
Welt,
die
eine
nachhaltige
Entwicklung
zu
gewährleisten
sucht.
Such
advances
are
key
assets
for
any
political
entity
in
the
modern
world
seeking
to
secure
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Der
Verband
Region
Stuttgart,
eine
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts,
ist
als
einer
von
zwölf
Regionalverbänden
in
Baden-Württemberg
die
politische
und
administrative
Instanz
der
Region
Stuttgart.
The
Verband
Region
Stuttgart
(VRS)
a
puplic
body,
is
as
one
of
12
regional
associations
in
Baden-Württemberg
political
and
administrative
instance
of
the
Stuttgart
Region.
WikiMatrix v1
Es
handelt
sich
um
eine
politische
Instanz,
in
der
die
Fragen
erörtert
und
Lösungen
vorgezeichnet
werden,
mit
deren
Durchführung
sodann
der
Rat
(Außenminister
oder
Finanzminister)
beauftragt
wird.
It
is
a
political
body
which
discusses
problems
and
finds
solutions
which
it
then
leaves
to
the
Council
(either
of
Foreign
Ministers
or
of
Finance
Ministers)
to
implement.
EUbookshop v2
Das
Parlament
muß
eine
Rolle
der
Kontrolle
und
Überwachung
spielen,
da
es
die
höchste
politische
und
demokratische
Instanz
der
Gemeinschaft
und
noch
immer
Garant
des
Pluralismus
ist,
auf
dessen
Durchsetzung
die
Initiative
zielt,
die
wir
heute
unter
stützen.
But,
of
course,
this
is
subject,
as
far
as
the
Socialist
Group
is
concerned,
to
additional
monies
being
found
and
monies
not
being
diverted
from
other
budget
lines.
We
agree
that
direct
aid
for
political
parties
is
inappropriate.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
braucht
deshalb
ein
politisches
Man
dat
sowohl
für
die
Kommission
als
Fachinstanz
wie
für
das
Europäische
Parlament
als
politische
Instanz
in
dem
Prozeß
der
Einigung.
Consequently
the
Community
needs
a
political
mandate
both
for
the
Commission
as
the
expert
body
and
the
European
Parliament
as
the
political
body
in
the
unification
process.
EUbookshop v2