Translation of "Politische instanz" in English

Phelan ist nich einfach nur ein Richter, er ist eine politische Instanz.
Phelan isn't just a judge, he's a political entity.
OpenSubtitles v2018

Die Kirche ist keine politische Instanz.
The Church is not a political institution.
ParaCrawl v7.1

Wer als politische oder diplomatische Instanz nicht aus ihr schöpft, kann nicht gut funktionieren.
If you do not capitalise it you are not functioning well as a political and diplomatic entity.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung hin zu einer gemeinschaftlichen Asyl- und Zuwanderungspolitik ist ein weiteres Zeichen für die EU-Entschlossenheit, eine einzige politische Instanz mit gleichen Regeln für jedermann zu begründen.
The progress towards a common asylum and immigration policy is another sign of the EU's determination to create a single political entity with uniform rules for everyone.
Europarl v8

Diese sehen vor, daß das Direktorium der Bank von den Staats- und Regierungschefs ernannt wird, d. h. durch eine politische Instanz.
The treaties state that the Heads of State and Government, that is, a political authority, should appoint the Executive Board of the European Central Bank.
Europarl v8

Der Europäische Rat, als die höchste politische Instanz der EU, würde gut daran tun, dieses Projekt im Rahmen seiner Beziehungen zur Internationalen Gemeinschaft zu unterstützen.
The European Council, as the highest political authority, would do well to support this project in its dealings with the international community.
Europarl v8

Die politische Instanz hat den Auftrag, die Gesellschaft für alle ihre Mitglieder lebenswert zu gestalten mit der Aussicht auf Arbeit, auf eine intakte Umwelt und auf emanzipierte Mitbestimmungsrechte.
The political authorities are responsible for ensuring that life in society remains tolerable for all its members, with the prospect of work, a healthy environment and emancipated rights of participation.
Europarl v8

Welche politische Instanz beispielsweise, die rechtmäßig und demokratisch gewählt und anerkannt ist, kann das auf legitime Weise durchführen?
It is a question of what political authority, legally and democratically elected and appointed, will do these things in a fair and lawful way.
Europarl v8

Die gegenwärtige Situation, daß es eine gemeinsame Währungsinstanz ohne eine entsprechende politische Instanz gibt, veranschaulicht die unzulängliche demokratische Legitimierung der Union und wirkt sich andererseits auf den Inhalt der nationalen Wirtschafts- und Sozialpolitiken selbst aus, deren möglicher Widerspruch zur zentralisierten Währungspolitik die restriktiven Züge dieser Währungspolitik verschärfen kann, um das vorrangige Ziel der Beibehaltung der Preisstabilität zu gewährleisten, während es ebenfalls notwendig wäre, auf gleicher Ebene die Politiken der Europäischen Union insgesamt und insbesondere die Förderung der Beschäftigung und die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zu gewährleisten.
The current situation, that of a common monetary authority without matching political authority, highlights the Union's democratic deficit and also conflicts with national economic and social policies, where a possible clash with centralised monetary policy could undermine that rigorous centralised policy as regards the need to safeguard the overriding aim of maintaining price stability. However, we should also be seeking to guarantee all of the European Union's policies, including job creation and fighting unemployment, at the same level.
Europarl v8

Angesichts der gegenwärtigen Turbulenzen auf den Finanzmärkten bedauere ich, dass der Europäische Rat als hochrangige politische Instanz innerhalb der Union nicht die Kraft, die Weisheit und die Klarsicht aufgebracht hat, zumindest auf europäischer Ebene eine Politik zur Regulierung der Finanzmärkte anzustoßen, beispielsweise durch die Schaffung von europäischen Regulierungsbehörden in den Schlüsselbereichen des Binnenmarktes (Energie, Post, Telekommunikation, Wirtschaftsprüfung, Banken, Versicherungen usw.)
Given the current disruption in the financial markets, I am sorry that the European Council, a high-level political body in the Union, did not have the strength, wisdom or clarity of thought to propose a policy that might help to regulate the financial markets, at the very least within Europe, such as the establishment of European regulatory bodies in the key sectors of the internal market (energy, postal services, telecommunications, auditing, banking, insurance, etc.).
Europarl v8

Dabei hat sie - und ich danke Ihnen, Frau Ministerin, für den diesbezüglichen Hinweis - das Anliegen des Parlaments berücksichtigt, wonach die politische Instanz voll in die Arbeit dieses Interinstitutionellen Ausschusses eingebunden werden soll.
I would like to thank you Minister for having noted that Mrs de Palacio put forward this compromise proposal with due regard for Parliament' s concern that political authority should play its full part in the interinstitutional committee.
Europarl v8

Hervorzuheben ist jedoch, dass sich das Europäische Parlament - politische Instanz par excellence - aus eigener Initiative und spezifische Bewertungsregeln befolgend mit der Form und dem Ergebnis der Zuteilung der Mittel beschäftigt, die Europa als Ganzes gehören.
It is noteworthy, however, that the European Parliament, political body par excellence, is concerned, on its own initiative and in line with the specific rules for studying proposals, with the way in which resources common to all of Europe are allocated and with the outcome of this allocation.
Europarl v8

Die zentrale politische Instanz in der Verhandlungsstruktur sind jedoch die Handelsminister, die sich etwa alle 18 Monate treffen, um die allgemeinen Leitlinien des FTAA-Projekts festzulegen.
The trade ministers, who meet every 18 months or so to set the overall priorities of the FTAA are the key political element in the negotiating structure.
TildeMODEL v2018

Derartige Fortschritte sind Schlüsselfaktoren für jede politische Instanz der modernen Welt, die eine nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten sucht.
Such advances are key assets for any political entity in the modern world seeking to secure sustainable development.
TildeMODEL v2018

Der Verband Region Stuttgart, eine Körperschaft des öffentlichen Rechts, ist als einer von zwölf Regionalverbänden in Baden-Württemberg die politische und administrative Instanz der Region Stuttgart.
The Verband Region Stuttgart (VRS) a puplic body, is as one of 12 regional associations in Baden-Württemberg political and administrative instance of the Stuttgart Region.
WikiMatrix v1

Es handelt sich um eine politische Instanz, in der die Fragen erörtert und Lösungen vorgezeichnet werden, mit deren Durchführung sodann der Rat (Außenminister oder Finanzminister) beauftragt wird.
It is a political body which discusses problems and finds solutions which it then leaves to the Council (either of Foreign Ministers or of Finance Ministers) to implement.
EUbookshop v2

Das Parlament muß eine Rolle der Kontrolle und Überwachung spielen, da es die höchste politische und demokratische Instanz der Gemeinschaft und noch immer Garant des Pluralismus ist, auf dessen Durchsetzung die Initiative zielt, die wir heute unter stützen.
But, of course, this is subject, as far as the Socialist Group is concerned, to additional monies being found and monies not being diverted from other budget lines. We agree that direct aid for political parties is inappropriate.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft braucht deshalb ein politisches Man dat sowohl für die Kommission als Fachinstanz wie für das Europäische Parlament als politische Instanz in dem Prozeß der Einigung.
Consequently the Community needs a political mandate both for the Commission as the expert body and the European Parliament as the political body in the unification process.
EUbookshop v2