Translation of "Politische gestaltung" in English

Die politische Gestaltung unterliegt in solchen vom Kriege zerrütteten Volkswirtschaften einzigartigen Bedingungen.
Policymaking in these war torn economies is unique.
News-Commentary v14

Damit ist die gemeinsame politische Gestaltung des Globalisierungsprozesses gemeint.
This term is used to mean the common political shaping of the globalisation process.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen demgegenüber die politische Freiheit der Gestaltung des Steuersystems verteidigen.
And in the face of these attempts we must protect the political freedom to shape our own taxation system.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, daß diese politische Gestaltung der Union die Behandlung weiterer Themen erfordert.
We believe that, in the political design of the Union, other issues need to be dealt with.
Europarl v8

Politische Gestaltung heißt für mich nicht blinde und unreflektierte Harmonisierung um des Harmonisierens willens.
Shaping policy, for me, does not mean blind or rash harmonisation just for the sake of harmonisation.
ParaCrawl v7.1

Auch die politische Gestaltung von Transformationen zur Nachhaltigkeit verlangt nach Änderungen auf struktureller wie individueller Ebene.
Designing policies for transitions to sustainability calls for structural changes and for changes on an individual level.
ParaCrawl v7.1

Es wird also weder genügend Stabilität erreicht, noch wird Raum für politische Gestaltung geschaffen, was nicht minder wichtig ist.
Sufficient stability is not being achieved, nor is space being made for policy creation, which is no less important.
Europarl v8

Damit hat die Mehrheit dieses Hauses letztlich die politische Gestaltung aus der Hand gegeben und an den Europäischen Gerichtshof abgegeben, was wirklich sehr bedauerlich ist.
The bottom line is that the majority in this House has relinquished to the European Court of Justice the right to shape policy, and that really is very much to be regretted.
Europarl v8

Dieses Bemühen hat seine Siege, und es hat seine Niederlagen, doch die politische Gestaltung geht weiter.
This endeavour has its triumphs and setbacks, but the policy is still created.
Europarl v8

Die Frage der Strukturfonds rückt - wie bei meiner Erwähnung der Delors-Pakete - die künftige politische Gestaltung der Europäischen Union in den Vordergrund.
The question of the structural funds brings into focus - as I said in relation to the Delors packages - the future political shape of the European Union.
Europarl v8

Aber warum wäre ein EU-Mitglied besser aufgestellt, wenn es Regeln befolgt und in den EU-Haushalt einzahlt, ohne ein Stimmrecht über die politische Gestaltung zu haben?
But why would an EU member be better off abiding by rules and paying into the EU budget without having a vote on the design of policies?
News-Commentary v14

In Pakistan, das über die Hälfte der Zeit seines 64-jährigen Bestehens immer wieder von Militärs regiert worden ist, kämpfen die Streitkräfte hart darum, ihren Einfluss auf die politische Gestaltung des Landes aufrechtzuerhalten.
Finally, Pakistan’s military, which has governed the country for half of its 64-year history, is fighting hard to retain influence over policymaking.
News-Commentary v14

Die Errichtung eines Binnenmarktes und einer Währungsunion ohne politische Integration hat es erfordert, die politische Gestaltung an technokratische Gremien wie die Europäische Kommission, die Europäische Zentralbank und den Europäischen Gerichtshof zu delegieren.
The establishment of a single market and monetary unification in the absence of political integration has required delegation of policy to technocratic bodies such as the European Commission, the European Central Bank, and the European Court of Justice.
News-Commentary v14

Wird die Bandbreite der möglichen Strategien erweitert (was durch gute politische Gestaltung und Führung geschieht), ändern sich das Verhalten und die Resultate grundlegend.
Expand the range of feasible strategies (which is what good policy design and leadership do), and you radically change behavior and outcomes.
News-Commentary v14

Entsprechend den international bewährten Verfahren ist die Kommission der Auffassung, dass die wirksamste Methode zur Schaffung einer Kultur der besseren Rechtsetzung darin besteht, die Verantwortlichen für die politische Gestaltung auch mit der Abschätzung der Folgen ihrer Vorschläge zu betrauen.
In line with international best practice, the Commission believes that the most effective way of creating a better regulation culture is by making those people who are responsible for policy development also responsible for assessing the impacts of what they propose.
TildeMODEL v2018

Die Einbeziehung in die politische Gestaltung muss nationale und subnationale Stellen sowie eine große Bandbreite interessierter Nichtregierungseinrichtungen umfassen.
Involvement in policy-shaping should include national and sub-national authorities as well as a broad range of non-governmental interested third parties.
TildeMODEL v2018

Dies würde jedoch keine nachhaltige statistische Produktion erlauben, und die für die politische Gestaltung auf EU-Ebene sowie effizientere, auf Tatsachen gestützte Diskussionen im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode benötigten Statistiken und Indikatoren würden ebenfalls nicht zu Stande kommen.
However this would not result in the sustainable system of statistical production and would not guarantee the availability of the statistics and indicators required for policy making at EU level and for efficient evidence based discussions within the open method of coordination.
TildeMODEL v2018

Solch ein Ansatz wird die politische Gestaltung begünstigen, denn Tätigkeiten in Häfen sollten grundsätzlich denselben Regeln unterliegen, die auch für die meisten anderen Wirtschaftsaktivitäten gelten.
Such an approach will facilitate policy-making, as activities in ports should in principle fall under the same rules as those applicable to most other economic activities.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Vorschlag beruht auf den Schlussfolgerungen der Erörterungen mit Vertretern der Mitgliedstaaten (für den Vollzug und für die politische Gestaltung zuständige Beamte), die von der Kommission mit der Überprüfung der Rechtsvorschriften für Lenk- und Ruhezeiten beauftragt wurden.
The current proposal draws on the conclusions of discussions held by representatives from the Member States comprising enforcement officers and policy officials who have been tasked by the Commission to review the driving time and rest period legislation.
TildeMODEL v2018

Exekutivagenturensind das Ergebnis einer Externalisierungspolitik der Kommis-sion,für die hauptsächlich zwei Faktoren ausschlaggebend waren: die Beendigung der Zusammenarbeit mit denso genannten Büros für technische Hilfe, die die Kommission bei der Verwaltungvon Ge-meinschaftsprogrammenunterstützten, und die für die Kommission bestehende Notwendigkeit, sich wieder aufihreinsti-tutionellen Aufgaben, wie politische Gestaltung undstrategisches Management, zu konzentrieren.
Executive agencies are the outcome of an externalisation policy ofthe Commission that wastriggered mainly bytwofactors: the end of the collaboration with so-called Technical Assistance Offices(TAOs) which assistedthe Commissioninthe management of Community programmes; and the need for the Commission to refocus onits institutionaltaskssuchas policymaking andstrategic management.
EUbookshop v2

Wichtig für dieses Modell des Qualitätsmangements ist, dass alle relevanten AkteurInnen (KundInnen, Mitar-beiterInnen, Partner, Eigentümer,Gesellschaft) in die politische und strategische Gestaltung der Organisationeingebunden werden.
Avital element of this quality managementmodel lies in the fact that all the relevant players (clients, employees,partners, owners, society) areinvolved in the political and strategicshaping of the organisation.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission spielt zwar eine wichtige Rolle in Bezug auf die politische Gestaltung, sie tut dies jedoch als Ergänzung zu den Maßnahmen in den einzelnen Mitgliedstaaten.
While the Commission has an important role to play in its policy-making, it does so in addition to Member States’ own measures.
EUbookshop v2

Die Bedeutung der in rund 600 Informations-, Kom-munikations- und Netzwerkveranstaltungen präsentierten Informationen wurde in allen Politikbereichen als hoch eingeschätzt, und Entscheidungsträger sowie die Sozialpartner und andere Interessenvertreter, die an den Veranstaltungen teilnahmen, gaben an, sie hätten relevante Informationen erhalten, die sie für die politische Gestaltung und/oder Unterstützung ihrer Vorhaben verwendet hätten oder zu verwenden beabsichtigten.
The relevance of information presented at around 600 information, communication and networking events was rated highly across all policy areas. Policy- and decision-makers, the social partners and other stakeholders attending the events reported that they acquired relevant information which they used or intended to use for policymaking and/or advocacy purposes.
EUbookshop v2

Fehlinformationen der Allgemeinheit zur Einbürgerungspolitik und deren Zielen für ein Zuwanderungsland sind auch die Grundlage einer zuwandererfeindlichen Einstellung, die wiederum die politische Gestaltung hemmt.
Public misunderstandings of naturalisation policy and its objectives for a country of immigration are also at the origin of anti-immigrant sentiment which can constrain policy-making.
EUbookshop v2

Diese neue Dienststelle, die im Januar mit 60 Mitarbeitern ihre Arbeit aufgenom­men hat, konzentriert sich auf politische Entwicklungen, die Gestaltung der Pro­gramme und die Beobachtung der Maß­nahmen, die von den Partnern in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den 24 betroffenen Ländern durchge­führt werden.
The new agency, which began opera­tions in January 1995 with a first groupof 60 staff, concentrates on policy development, programme design and the monitoring of activities carried out by partners from the EU Member States and the 24 countries concerned.
EUbookshop v2

Eine voll leistungsfähige Organisation wird in meiner Heimatregion im Norden Englands besonders ge braucht, die einen akuten Rückgang der Industrie er lebt hat, der aber nicht ausreichende wirtschaftliche und politische Befugnisse zur Gestaltung ihrer eigenen Zukunft zugestanden werden.
A fully­fledged agency is particularly needed in my own region, the northern region of England, which has experienced acute industrial decline but which has not been allowed sufficient economic and political powers to shape its own future.
EUbookshop v2