Translation of "Politische gestaltung" in English
Die
politische
Gestaltung
unterliegt
in
solchen
vom
Kriege
zerrütteten
Volkswirtschaften
einzigartigen
Bedingungen.
Policymaking
in
these
war
torn
economies
is
unique.
News-Commentary v14
Damit
ist
die
gemeinsame
politische
Gestaltung
des
Globalisierungsprozesses
gemeint.
This
term
is
used
to
mean
the
common
political
shaping
of
the
globalisation
process.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
müssen
demgegenüber
die
politische
Freiheit
der
Gestaltung
des
Steuersystems
verteidigen.
And
in
the
face
of
these
attempts
we
must
protect
the
political
freedom
to
shape
our
own
taxation
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
daß
diese
politische
Gestaltung
der
Union
die
Behandlung
weiterer
Themen
erfordert.
We
believe
that,
in
the
political
design
of
the
Union,
other
issues
need
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Politische
Gestaltung
heißt
für
mich
nicht
blinde
und
unreflektierte
Harmonisierung
um
des
Harmonisierens
willens.
Shaping
policy,
for
me,
does
not
mean
blind
or
rash
harmonisation
just
for
the
sake
of
harmonisation.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
politische
Gestaltung
von
Transformationen
zur
Nachhaltigkeit
verlangt
nach
Änderungen
auf
struktureller
wie
individueller
Ebene.
Designing
policies
for
transitions
to
sustainability
calls
for
structural
changes
and
for
changes
on
an
individual
level.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
weder
genügend
Stabilität
erreicht,
noch
wird
Raum
für
politische
Gestaltung
geschaffen,
was
nicht
minder
wichtig
ist.
Sufficient
stability
is
not
being
achieved,
nor
is
space
being
made
for
policy
creation,
which
is
no
less
important.
Europarl v8
Damit
hat
die
Mehrheit
dieses
Hauses
letztlich
die
politische
Gestaltung
aus
der
Hand
gegeben
und
an
den
Europäischen
Gerichtshof
abgegeben,
was
wirklich
sehr
bedauerlich
ist.
The
bottom
line
is
that
the
majority
in
this
House
has
relinquished
to
the
European
Court
of
Justice
the
right
to
shape
policy,
and
that
really
is
very
much
to
be
regretted.
Europarl v8
Dieses
Bemühen
hat
seine
Siege,
und
es
hat
seine
Niederlagen,
doch
die
politische
Gestaltung
geht
weiter.
This
endeavour
has
its
triumphs
and
setbacks,
but
the
policy
is
still
created.
Europarl v8
Die
Frage
der
Strukturfonds
rückt
-
wie
bei
meiner
Erwähnung
der
Delors-Pakete
-
die
künftige
politische
Gestaltung
der
Europäischen
Union
in
den
Vordergrund.
The
question
of
the
structural
funds
brings
into
focus
-
as
I
said
in
relation
to
the
Delors
packages
-
the
future
political
shape
of
the
European
Union.
Europarl v8
Aber
warum
wäre
ein
EU-Mitglied
besser
aufgestellt,
wenn
es
Regeln
befolgt
und
in
den
EU-Haushalt
einzahlt,
ohne
ein
Stimmrecht
über
die
politische
Gestaltung
zu
haben?
But
why
would
an
EU
member
be
better
off
abiding
by
rules
and
paying
into
the
EU
budget
without
having
a
vote
on
the
design
of
policies?
News-Commentary v14
In
Pakistan,
das
über
die
Hälfte
der
Zeit
seines
64-jährigen
Bestehens
immer
wieder
von
Militärs
regiert
worden
ist,
kämpfen
die
Streitkräfte
hart
darum,
ihren
Einfluss
auf
die
politische
Gestaltung
des
Landes
aufrechtzuerhalten.
Finally,
Pakistan’s
military,
which
has
governed
the
country
for
half
of
its
64-year
history,
is
fighting
hard
to
retain
influence
over
policymaking.
News-Commentary v14
Die
Errichtung
eines
Binnenmarktes
und
einer
Währungsunion
ohne
politische
Integration
hat
es
erfordert,
die
politische
Gestaltung
an
technokratische
Gremien
wie
die
Europäische
Kommission,
die
Europäische
Zentralbank
und
den
Europäischen
Gerichtshof
zu
delegieren.
The
establishment
of
a
single
market
and
monetary
unification
in
the
absence
of
political
integration
has
required
delegation
of
policy
to
technocratic
bodies
such
as
the
European
Commission,
the
European
Central
Bank,
and
the
European
Court
of
Justice.
News-Commentary v14
Wird
die
Bandbreite
der
möglichen
Strategien
erweitert
(was
durch
gute
politische
Gestaltung
und
Führung
geschieht),
ändern
sich
das
Verhalten
und
die
Resultate
grundlegend.
Expand
the
range
of
feasible
strategies
(which
is
what
good
policy
design
and
leadership
do),
and
you
radically
change
behavior
and
outcomes.
News-Commentary v14
Entsprechend
den
international
bewährten
Verfahren
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
wirksamste
Methode
zur
Schaffung
einer
Kultur
der
besseren
Rechtsetzung
darin
besteht,
die
Verantwortlichen
für
die
politische
Gestaltung
auch
mit
der
Abschätzung
der
Folgen
ihrer
Vorschläge
zu
betrauen.
In
line
with
international
best
practice,
the
Commission
believes
that
the
most
effective
way
of
creating
a
better
regulation
culture
is
by
making
those
people
who
are
responsible
for
policy
development
also
responsible
for
assessing
the
impacts
of
what
they
propose.
TildeMODEL v2018
Die
Einbeziehung
in
die
politische
Gestaltung
muss
nationale
und
subnationale
Stellen
sowie
eine
große
Bandbreite
interessierter
Nichtregierungseinrichtungen
umfassen.
Involvement
in
policy-shaping
should
include
national
and
sub-national
authorities
as
well
as
a
broad
range
of
non-governmental
interested
third
parties.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
jedoch
keine
nachhaltige
statistische
Produktion
erlauben,
und
die
für
die
politische
Gestaltung
auf
EU-Ebene
sowie
effizientere,
auf
Tatsachen
gestützte
Diskussionen
im
Rahmen
der
offenen
Koordinierungsmethode
benötigten
Statistiken
und
Indikatoren
würden
ebenfalls
nicht
zu
Stande
kommen.
However
this
would
not
result
in
the
sustainable
system
of
statistical
production
and
would
not
guarantee
the
availability
of
the
statistics
and
indicators
required
for
policy
making
at
EU
level
and
for
efficient
evidence
based
discussions
within
the
open
method
of
coordination.
TildeMODEL v2018
Solch
ein
Ansatz
wird
die
politische
Gestaltung
begünstigen,
denn
Tätigkeiten
in
Häfen
sollten
grundsätzlich
denselben
Regeln
unterliegen,
die
auch
für
die
meisten
anderen
Wirtschaftsaktivitäten
gelten.
Such
an
approach
will
facilitate
policy-making,
as
activities
in
ports
should
in
principle
fall
under
the
same
rules
as
those
applicable
to
most
other
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Vorschlag
beruht
auf
den
Schlussfolgerungen
der
Erörterungen
mit
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
(für
den
Vollzug
und
für
die
politische
Gestaltung
zuständige
Beamte),
die
von
der
Kommission
mit
der
Überprüfung
der
Rechtsvorschriften
für
Lenk-
und
Ruhezeiten
beauftragt
wurden.
The
current
proposal
draws
on
the
conclusions
of
discussions
held
by
representatives
from
the
Member
States
comprising
enforcement
officers
and
policy
officials
who
have
been
tasked
by
the
Commission
to
review
the
driving
time
and
rest
period
legislation.
TildeMODEL v2018
Exekutivagenturensind
das
Ergebnis
einer
Externalisierungspolitik
der
Kommis-sion,für
die
hauptsächlich
zwei
Faktoren
ausschlaggebend
waren:
die
Beendigung
der
Zusammenarbeit
mit
denso
genannten
Büros
für
technische
Hilfe,
die
die
Kommission
bei
der
Verwaltungvon
Ge-meinschaftsprogrammenunterstützten,
und
die
für
die
Kommission
bestehende
Notwendigkeit,
sich
wieder
aufihreinsti-tutionellen
Aufgaben,
wie
politische
Gestaltung
undstrategisches
Management,
zu
konzentrieren.
Executive
agencies
are
the
outcome
of
an
externalisation
policy
ofthe
Commission
that
wastriggered
mainly
bytwofactors:
the
end
of
the
collaboration
with
so-called
Technical
Assistance
Offices(TAOs)
which
assistedthe
Commissioninthe
management
of
Community
programmes;
and
the
need
for
the
Commission
to
refocus
onits
institutionaltaskssuchas
policymaking
andstrategic
management.
EUbookshop v2
Wichtig
für
dieses
Modell
des
Qualitätsmangements
ist,
dass
alle
relevanten
AkteurInnen
(KundInnen,
Mitar-beiterInnen,
Partner,
Eigentümer,Gesellschaft)
in
die
politische
und
strategische
Gestaltung
der
Organisationeingebunden
werden.
Avital
element
of
this
quality
managementmodel
lies
in
the
fact
that
all
the
relevant
players
(clients,
employees,partners,
owners,
society)
areinvolved
in
the
political
and
strategicshaping
of
the
organisation.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
spielt
zwar
eine
wichtige
Rolle
in
Bezug
auf
die
politische
Gestaltung,
sie
tut
dies
jedoch
als
Ergänzung
zu
den
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
While
the
Commission
has
an
important
role
to
play
in
its
policy-making,
it
does
so
in
addition
to
Member
States’
own
measures.
EUbookshop v2
Die
Bedeutung
der
in
rund
600
Informations-,
Kom-munikations-
und
Netzwerkveranstaltungen
präsentierten
Informationen
wurde
in
allen
Politikbereichen
als
hoch
eingeschätzt,
und
Entscheidungsträger
sowie
die
Sozialpartner
und
andere
Interessenvertreter,
die
an
den
Veranstaltungen
teilnahmen,
gaben
an,
sie
hätten
relevante
Informationen
erhalten,
die
sie
für
die
politische
Gestaltung
und/oder
Unterstützung
ihrer
Vorhaben
verwendet
hätten
oder
zu
verwenden
beabsichtigten.
The
relevance
of
information
presented
at
around
600
information,
communication
and
networking
events
was
rated
highly
across
all
policy
areas.
Policy-
and
decision-makers,
the
social
partners
and
other
stakeholders
attending
the
events
reported
that
they
acquired
relevant
information
which
they
used
or
intended
to
use
for
policymaking
and/or
advocacy
purposes.
EUbookshop v2
Fehlinformationen
der
Allgemeinheit
zur
Einbürgerungspolitik
und
deren
Zielen
für
ein
Zuwanderungsland
sind
auch
die
Grundlage
einer
zuwandererfeindlichen
Einstellung,
die
wiederum
die
politische
Gestaltung
hemmt.
Public
misunderstandings
of
naturalisation
policy
and
its
objectives
for
a
country
of
immigration
are
also
at
the
origin
of
anti-immigrant
sentiment
which
can
constrain
policy-making.
EUbookshop v2
Diese
neue
Dienststelle,
die
im
Januar
mit
60
Mitarbeitern
ihre
Arbeit
aufgenommen
hat,
konzentriert
sich
auf
politische
Entwicklungen,
die
Gestaltung
der
Programme
und
die
Beobachtung
der
Maßnahmen,
die
von
den
Partnern
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
den
24
betroffenen
Ländern
durchgeführt
werden.
The
new
agency,
which
began
operations
in
January
1995
with
a
first
groupof
60
staff,
concentrates
on
policy
development,
programme
design
and
the
monitoring
of
activities
carried
out
by
partners
from
the
EU
Member
States
and
the
24
countries
concerned.
EUbookshop v2
Eine
voll
leistungsfähige
Organisation
wird
in
meiner
Heimatregion
im
Norden
Englands
besonders
ge
braucht,
die
einen
akuten
Rückgang
der
Industrie
er
lebt
hat,
der
aber
nicht
ausreichende
wirtschaftliche
und
politische
Befugnisse
zur
Gestaltung
ihrer
eigenen
Zukunft
zugestanden
werden.
A
fullyfledged
agency
is
particularly
needed
in
my
own
region,
the
northern
region
of
England,
which
has
experienced
acute
industrial
decline
but
which
has
not
been
allowed
sufficient
economic
and
political
powers
to
shape
its
own
future.
EUbookshop v2