Translation of "Politische demonstration" in English

Sie sollen eine politische Demonstration zerschlagen.
They are supposed to break up a political demonstration.
ParaCrawl v7.1

Deshalb braucht es eine machtvolle politische Demonstration an die Welt.
That is why we need a powerful political demonstration to the world.
ParaCrawl v7.1

Das war das politische Ergebnis der Demonstration.
Such was the political meaning of the demonstration.
ParaCrawl v7.1

Das war eine politische Demonstration.
That was a political demonstration.
Europarl v8

Daher bin ich der Meinung, dass die heutige Aussprache keine politische Demonstration sein soll.
I therefore believe that today's debate will not be a political demonstration.
Europarl v8

Bereits 1962 organisierte Staeck seine erste politische Demonstration in Heidelberg, wo er sein Jurastudium absolvierte.
Staeck organised his first political demonstration back in 1962, in Heidelberg, where he studied law.
ParaCrawl v7.1

Der Premierminister Benjamin Disraeli, der am Vortag der Explosion politische Demonstration in London hatte verbieten lassen, musste nun gegen diese Maßnahme keine Widerstände mehr befürchten.
The day before the explosion, the Prime Minister Benjamin Disraeli, had banned all political demonstrations in London in an attempt to put a stop to the weekly meetings and marches that were being held in support of the Fenians, with a similar vice-regal declaration in Ireland.
Wikipedia v1.0

Bei einem Leningrader Gastspiel von Pierre Boulez, das in einer Zeit relativer kultureller Offenheit vor dem Prager Frühling arrangiert worden war und dann im Herbst 1968 (kurz nach dem Einmarsch von Truppen des Warschauer Pakts) stattfand, wurde sein begeisterter Applaus als politische Demonstration gedeutet.
During a tour of concerts in Leningrad by Pierre Boulez in autumn 1968, in a period of relative cultural openness (shortly after the Prague Spring, and the invasion of the Warsaw Pact troops), the enthusiastic applause of Ugorski were interpreted as a political manifestation - he worked with the conductor thirty years later.
WikiMatrix v1

Aber als politische Demonstration möchte ich trotzdem noch zeigen können, daß ich für bestimmte Anträge bin.
However, I should like, by way of making a political demonstration, to be able to show that I am in favour of certain amendments.
EUbookshop v2

Als politische Demonstration, oft mit einem politik-bezogenen Motto, zeigen sich die CSD meist in Form von Demonstrationsparaden und einer anschließenden Kundgebung.
As a political demonstration, often with a policy-related theme, the CSD shows mostly in the form of demonstration parades and a subsequent rally.
WikiMatrix v1

Clemens Petzold, Geschäftsführer der Berliner dotevent GmbH, begleitet die ursprünglich als politische Demonstration für den Frieden angemeldete Großveranstaltung bereits seit elf Jahren.
Clemens Petzold, director of Berlin-based dotevent GmbH, accompanies the show that originally was registered as a political demonstration for peace, for the past eleven years.
ParaCrawl v7.1

Aus dem ehemaligen Besitz Alexander II, Zar von Russland Vom 9. bis 11. September 1872 kam es zwischen dem österreichisch-ungarischen Monarchen Franz Joseph I., dem deutschen Kaiser Wilhelm I. und dem russischen Zaren Alexander II. in Berlin zu einem Zusammentreffen, welches als politische Demonstration der Zusammenarbeit der Kaisermächte Osteuropas gedacht war (Dreikaiserverhältnis).
From 9-11 September 1872 a meeting took place in Berlin between the Austro-Hungarian monarch Franz Joseph I, the German Kaiser Wilhelm I and the Russian czar Alexander II that was conceived as a demonstration of political cooperation between the imperial powers of eastern Europe (Alliance of the Three Emperors).
ParaCrawl v7.1

Es ist eine bekannte jährliche politische Demonstration für die Rechte der Homosexuell Kultur und verschiedenen Paraden im ganzen Land auftreten.
It is a well-known annual political demonstration for the rights of the gay culture and different parades occur throughout the nation.
ParaCrawl v7.1

Das diesjährige Motto „Teil des Ganzen“ soll hierbei die Grundlage für die politische Demonstration, die Parade am 28. Juli 2007, durch Stuttgarts Innenstadt geben.
The slogan of this year „part of the whole one “is here the basis for the political demonstration, which parade on 28 July 2007, by of Stuttgart city center to give.
ParaCrawl v7.1

Wenn man bedenkt, dass zu diesen Zeitpunkt noch viele Menschen glaubten, Marihuana und Haschisch seien süchtig machende Stoffe und sie wären demzufolge in einen Topf mit Crack, Koks und Heroin zu werfen, ist es nicht verwunderlich, dass sowohl die Polizei als auch die bürgerlichen Pressestellen diese große und überaus politische Demonstration herunterspielten.
Considering that at this time still many people believe that marihuana and hashish are substances causing strong addiction just at the same level as crack, cocaine or heroine, it was no surprise the police and local authorities tried to scale down this big and very political demonstration.
ParaCrawl v7.1

Das diesjährige Motto â Teil des Ganzenâ soll hierbei die Grundlage für die politische Demonstration, die Parade am 28. Juli 2007, durch Stuttgarts Innenstadt geben.
The slogan of this year „part of the whole one “is here the basis for the political demonstration, which parade on 28 July 2007, by of Stuttgart city center to give.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung breitete sich auf den Newski-Werft aus, wo 6.500 eine Versammlung und eine politische Demonstration organisierten.
The movement spread to the Nevsky shipyards, where 6,500 organised a meeting and a political demonstration.
ParaCrawl v7.1

Wenn man bedenkt, dass zu diesen Zeitpunkt noch viele Menschen glaubten, Marijuana und Haschisch seien süchtig machende Stoffe und sie wären demzufolge in einen Topf mit Crack, Koks und Heroin zu werfen, ist es nicht verwunderlich, dass sowohl die Polizei als auch die bürgerlichen Pressestellen diese große und überaus politische Demonstration herunterspielten.
Considering that at this time still many people believe that Marijuana and hashish are substances causing strong addiction just at the same level as crack, cocaine or heroine, it was no surprise the police and local authorities tried to scale down this big and very political demonstration.
ParaCrawl v7.1

Die Parade hat heute zwar den Charakter eines Volksfestes, juristisch gilt sie aber immer noch als politische Demonstration.
Today, the Street Parade has all the character of a popular festival, however legally it is still a political demonstration.
WikiMatrix v1

Das Wort "Demoparade" trifft die Sache sehr genau, denn zum einen war es eine politische Demonstration, zum anderen eine große, phantastische Straßenparty.
The word demo-parade describes very well what the whole thing was about: on the one hand, it was a political demonstration.
ParaCrawl v7.1

Hanf Parade - Auch August statt in dieser ist der größte europäische politische Demonstration für die Legalisierung von Hanf für den Einsatz in der Landwirtschaft und als Stimulans.
Hanf Parade - Also held in August, this is the biggest European political demonstration for the legalization of hemp for use in agriculture and as a stimulant.
ParaCrawl v7.1

So ist es durchaus als eine politische Demonstration zu verstehen, dass der am 2. Dezember 1848 an die Macht gekommene österreichische Kaiser Franz Joseph I. die Jagd im großen Ausmaß erneuerte.
And so it was quite a political demonstration that the Austrian Emperor Franz Joseph I, who rose to power on December 2, 1848, initiated a large-scale revival of the hunt.Â
ParaCrawl v7.1

Was als ein Protest gegen das schlechte Essen in der Kantine der Universität von Prishtina begann, verwandelte sich in eine politische Demonstration, die die "Republik Kosovo" forderte.
What had begun as a protest against bad food in Pristina University canteens turned into a series of political demonstrations demanding a "Kosovo Republic".
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wurde Wolf Vostell zum wichtigsten Veranstalter des Happenings, das er, anders als die meisten amerikanischen Aktionskünstler, als politische Demonstration begriff.
Unlike most American action artists, Wolf Vostell - the most important practitioner of the new art form in Germany - conceived of the happening as a demonstration of political sentiment.
ParaCrawl v7.1

Leider ist die gegenwärtige Situation in Deutschland sowie die in diesem Land so sind, dass die Akzeptanz eines solchen Unterscheidung interpretiert werden könnte als politische Demonstration auf meinen Teil....
Unfortunately the present circumstances in Germany as well as those in this country are such that the acceptance of such a distinction could be interpreted as a political demonstration on my part....
ParaCrawl v7.1

Die National Gallery und Nelsons Column liegen direkt am Trafalgar Square, und in der Umgebung herrscht das ganze Jahr über geschäftigest Treiben, denn auf dem Platz gibt es künstlerische Performances, Veranstaltungen und auch die eine oder andere politische Demonstration.
Home to the National Gallery and Nelsons column, the area is buzzing with activity throughout the year staging artistic performances, events and the occasional political demonstration.
ParaCrawl v7.1

Das Wort „Demoparade“ trifft die Sache sehr genau, denn zum einen war es eine politische Demonstration, zum anderen eine große, phantastische Straßenparty.
The word demo-parade describes very well what the whole thing was about: on the one hand, it was a political demonstration. On the other hand, it was a big, phantastic party on the streets.
ParaCrawl v7.1