Translation of "Politisch sensibel" in English

Es ist ein schwieriges Thema, und politisch äußerst sensibel.
It is a difficult sub ject, very sensitive politically.
EUbookshop v2

Der Bericht von Frau Carrère d'Encausse geht sensibel, politisch behutsam, würde ich sagen, aber auch realistisch auf all diese Probleme ein.
The report by Mrs Carrère d'Encausse touches upon all these problems with sensitivity, I would even say with political tenderness, but also with realism.
Europarl v8

Ich begrüße das Einvernehmen zwischen unseren beiden Institutionen zu diesen Themen, die sowohl in Europa als auch in den Vereinigten Staaten politisch äußerst sensibel sind.
I welcome the agreement between our two institutions on items so politically sensitive in both Europe and the United States.
Europarl v8

Die Konsultation hat jedoch deutlich gemacht, dass diese Thematik politisch sensibel ist und weiterhin Anlass zu heftigen Auseinandersetzungen und, ich komme nicht umhin zu sagen, zu einer gewissen Uneinigkeit geben wird.
However, it is clear from consultation that this issue is politically sensitive and continues to attract vigorous debate and, I have to say, some disagreement.
Europarl v8

Da das Verfahren zur Umsetzung der Vogel- und Habitat-Richtlinien ohne Mitwirkung der Bevölkerung durchgeführt wurde, warten wir – zumindest in meinem Land – noch immer auf die Veröffentlichung, weil dieses Thema politisch recht sensibel ist.
Since the procedure for the implementation of the Bird and Habitat Directives was carried out without input from the public, we are still – in my country at least – waiting for its publication, because it is a very sensitive issue politically speaking.
Europarl v8

Das darf uns meiner Ansicht nach jedoch nicht überraschen, weil sich diese Initiative mit zahlreichen technisch sehr komplexen Fragen beschäftigt, was noch angehen mag, die jedoch auch politisch sensibel sind, was beim derzeitigen Stand unserer Politiken ein wirkliches Problem darstellt.
And I do not believe that that should come as a surprise to us, because this initiative deals with a great many technically complex issues, which in itself is not so difficult, but they are also politically sensitive, which in the present political climate is a real problem.
Europarl v8

Herr Präsident, sehr verehrter Rat, sehr verehrte Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen, zunächst einmal danke ich für das angenehme Arbeitsverhältnis bei diesem außergewöhnlich komplexen und schwierigen Dossier, das sowohl juristisch kompliziert als auch politisch sensibel ist.
Mr President, Council, Commission, ladies and gentlemen, above all, thank you for the pleasant working relationship in this particularly complex and taxing matter, which is both legally complex and politically sensitive.
Europarl v8

Abgesehen von den technischen Fischereifragen, auf die ich gleich zu sprechen komme, war das Abkommen politisch sensibel aufgrund der heiklen Frage der Westsahara, die wir nicht umgehen, aber auf die wir uns auch nicht festlegen konnten.
In addition to the technical fisheries issues that I will comment on in a moment, the Agreement was politically sensitive because of the thorny issue of the Western Sahara, which we could not sidestep but which we could not get involved in either.
Europarl v8

Diese Hemmnisse sind oft weniger sichtbar und komplexer, und sie können politisch sehr sensibel sein, da sie sehr häufig das Ergebnis gewollter innenpolitischer Entscheidungen sind.
These barriers are often less visible and more complex, and they can be very politically sensitive, as they are frequently the result of deliberate internal political decisions.
Europarl v8

Er ist aber auch politisch sensibel, weil er schwierige Entscheidungen und in einigen Fällen schmerzhafte Reformen erfordert (vor allem, wenn es darum geht, die elektronischen Clearing-Systeme der Mitgliedstaaten interoperabel zu machen).
It is sensitive because it entails difficult choices and sometimes painful reforms (notably in order to make Member States’ electronic clearing systems interoperable).
TildeMODEL v2018

Um eine angemessene Beteiligung des Europäischen Parlaments und des Rates in der zweiten Phase der Anwendung des Gegenseitigkeitsmechanismus sicherzustellen, sollte der Kommission – in Anbetracht dessen, dass eine Aussetzung der Befreiung aller Staatsangehörigen eines in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgeführten Drittlands von der Visumpflicht politisch besonders sensibel und mit horizontalen Auswirkungen für die Mitgliedstaaten, die assoziierten Schengen-Länder und die Union selbst verbunden ist, insbesondere hinsichtlich ihrer Außenbeziehungen und des Funktionierens des Schengen-Raums insgesamt – die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte hinsichtlich bestimmter Elemente des Gegenseitigkeitsmechanismus zu erlassen.
In order to ensure the adequate involvement of the European Parliament and of the Council in the second phase of application of the reciprocity mechanism, given the particularly sensitive political nature of the suspension of the exemption from the visa requirement for all the nationals of a third country listed in Annex II to Regulation (EC) No 539/2001 and its horizontal implications for the Member States, the Schengen associated countries and the Union itself, in particular for their external relations and for the overall functioning of the Schengen area, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty of the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of certain elements of the reciprocity mechanism.
DGT v2019

Politisch sensibel ist die in diesem Zusammenhang notwendige Fortentwicklung der bislang vor allem von den staatlichen Unternehmungen geprägten Arbeits- und Sozialgesetzgebung in Richtung auf die Bedürfnisse kleiner und mittlerer Unternehmen in einer modernen Marktwirtschaft.
In this connection it is necessary, though politically sensitive, to continue steering labour and social legislation, hitherto bearing mainly the imprint of the state enterprises, towards meeting the needs of small business in a modern market economy.
TildeMODEL v2018

Ja, ich weiß, Wally, ich weiß, aber der Name wäre womöglich politisch sensibel.
I know, Wally, but the name could be politically sensitive.
OpenSubtitles v2018

Diese Mitgliedstaaten waren der Auffassung, die Erhebung von Daten zu nichtlandwirtschaftlichen Ein kommen und entsprechenden Abzügen sei politisch zu sensibel, um auf der Verwaltungsebene behandelt zu werden.
These Member States felt that the collection of nonfarm incomes and related deductions information was too sensitive politically to be handled at the management level.
EUbookshop v2

Die Politikberatung verfolgt das Ziel, Fachbeamte/innen und Politiker/innen über das Umfeld und die Auswirkungen politischer Entscheidungen in diesem Feld fachlich aktuell und politisch sensibel zu informieren.
Policy advice pursues the aim of keeping specialist officials and politicians informed about the technical and scientific background and the repercussions of policy decisions in this field, but doing so in a politically sensitive manner.
ParaCrawl v7.1

Die Anwältin Zhu Wangqi sagte: "Zur Zeit betrachten die Gerichtshöfe auf der Welt alle Verfahren von Falun Gong als politisch höchst sensibel.
"The Falun Gong human right lawsuits are regarded as being highly politically sensitive.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem hat er als Reporter für den unabhängigen Sender New Tang Dynasty Television gearbeitet, und dabei verschiedene Ereignisse aufgegriffen, die die KPCh als politisch sensibel einstuft.
Among other activities, he has worked as a reporter for the independent station New Tang Dynasty Television, covering various stories considered politically sensitive by the CCP.
ParaCrawl v7.1

Es machte auch kulturelle Eindrücke über einfallsreiche und Material amerikanischen Landschaften nachhaltig, einschließlich der schrittweisen Wachstum eines komplexen Tourismus auf Speicher gebaut, Patriotismus, und Konsum, und der unmittelbare Ausdruck eines tief verwurzelten, obwohl politisch sensibel, religiöse Bindung an einen deutlich südlichen Lebensart.
It also made lasting cultural impressions across imaginative and material American landscapes, including the gradual growth of a complex tourist industry built upon memory, patriotism, and consumerism, and the immediate expression of a deeply rooted, though politically sensitive, religious attachment to a distinctly southern way of life.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Beendigung von einem der technisch komplexesten, politisch sensibelsten und kommerziell bedeutendsten Rechtsstreitigkeiten, die je vor die WTO gebracht wurden.
I welcome the ending of one of the most technically complex, politically sensitive and commercially significant legal disputes ever brought before the WTO.
Europarl v8

Ich begrüße das Ende einer der technisch schwierigsten, politisch sensibelsten und kommerziell bedeutendsten Rechtsstreitigkeiten, die je vor der Welthandelsorganisation verhandelt wurden.
I have to welcome the end of one of the most technically complex, politically sensitive and commercially meaningful legal disputes ever brought to the World Trade Organisation (WTO).
Europarl v8

Ich muss das Ende eines der technisch komplexesten, politisch sensibelsten und kommerziell bedeutungsvollsten Rechtsstreits begrüßen, der je vor die Welthandelsorganisation gebracht wurde.
I have to welcome the end of one of the most technically complex, politically sensitive and commercially meaningful legal disputes ever brought to the World Trade Organisation.
Europarl v8

Darüber hat ein sehr offener politischer Meinungsaustausch stattgefunden, im Zusammenhang mit der Eindämmung des politischen Risikos, weil sich dies im Verlauf der Regierungskonferenz zu dem politisch sensibelsten Thema für die Mitgliedstaaten entwickelt hat.
There has been a very frank discussion on how to contain the political risk which this represents, since it has grown to become the most politically sensitive issue for the Member States at the IGC.
Europarl v8

Wir vergessen nicht, dass wir im Bereich der Terrorismusbekämpfung, der Asyl- und Einwanderungspolitik, der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit, der Haftbedingungen und so weiter über Themen sprechen, die in politischer Hinsicht außerordentlich sensibel sind.
Let us not forget that in the fields of combating terrorism, asylum policy and immigration, police and judicial cooperation, conditions of detention and many others, these are, in political terms, extremely sensitive matters.
Europarl v8

Sie haben sich den Respekt meiner Fraktion erworben, weil Sie gerade in einem sensiblen Bereich der Politik bisher sehr sensibel gearbeitet haben.
You won the respect of my group because you had hitherto worked very sensitively in what is a sensitive area of politics.
Europarl v8

Die Freizügigkeit der Arbeitnehmer hat sich jedoch auf nationaler Ebene als eines der politisch sensibelsten Themen erwiesen, da im Zusammenhang mit der Erweiterung ein unfairer Wettbewerb bei Arbeitsbedingungen und Entlohnung befürchtet wurde.
Free movement of labour has proven to be one of the most politically sensitive issues at national level because of the perceived fear of increased job and wage competition arising from accession.
TildeMODEL v2018

Wer von uns sich jahrelang mit Fischereifragen befaßt hat, dem ist die politische Sensibilität dieses Themas nicht unbekannt, da einige der sensibelsten politischen Bereiche auch große Fischfanggebiete sind - man braucht beispielsweise nur an Nordwest- oder Südwestafrika zu denken.
Those of us who have worked on fisheries matters over the years are no strangers to the political sensitivity of this subject, as some of the most sensitive political areas are also major fishing areas-one only has to consider north-west Africa or south-west Africa to find examples.
EUbookshop v2