Translation of "Politisch sensibel" in English
Es
ist
ein
schwieriges
Thema,
und
politisch
äußerst
sensibel.
It
is
a
difficult
sub
ject,
very
sensitive
politically.
EUbookshop v2
Der
Bericht
von
Frau
Carrère
d'Encausse
geht
sensibel,
politisch
behutsam,
würde
ich
sagen,
aber
auch
realistisch
auf
all
diese
Probleme
ein.
The
report
by
Mrs
Carrère
d'Encausse
touches
upon
all
these
problems
with
sensitivity,
I
would
even
say
with
political
tenderness,
but
also
with
realism.
Europarl v8
Ich
begrüße
das
Einvernehmen
zwischen
unseren
beiden
Institutionen
zu
diesen
Themen,
die
sowohl
in
Europa
als
auch
in
den
Vereinigten
Staaten
politisch
äußerst
sensibel
sind.
I
welcome
the
agreement
between
our
two
institutions
on
items
so
politically
sensitive
in
both
Europe
and
the
United
States.
Europarl v8
Die
Konsultation
hat
jedoch
deutlich
gemacht,
dass
diese
Thematik
politisch
sensibel
ist
und
weiterhin
Anlass
zu
heftigen
Auseinandersetzungen
und,
ich
komme
nicht
umhin
zu
sagen,
zu
einer
gewissen
Uneinigkeit
geben
wird.
However,
it
is
clear
from
consultation
that
this
issue
is
politically
sensitive
and
continues
to
attract
vigorous
debate
and,
I
have
to
say,
some
disagreement.
Europarl v8
Da
das
Verfahren
zur
Umsetzung
der
Vogel-
und
Habitat-Richtlinien
ohne
Mitwirkung
der
Bevölkerung
durchgeführt
wurde,
warten
wir
–
zumindest
in
meinem
Land
–
noch
immer
auf
die
Veröffentlichung,
weil
dieses
Thema
politisch
recht
sensibel
ist.
Since
the
procedure
for
the
implementation
of
the
Bird
and
Habitat
Directives
was
carried
out
without
input
from
the
public,
we
are
still
–
in
my
country
at
least
–
waiting
for
its
publication,
because
it
is
a
very
sensitive
issue
politically
speaking.
Europarl v8
Das
darf
uns
meiner
Ansicht
nach
jedoch
nicht
überraschen,
weil
sich
diese
Initiative
mit
zahlreichen
technisch
sehr
komplexen
Fragen
beschäftigt,
was
noch
angehen
mag,
die
jedoch
auch
politisch
sensibel
sind,
was
beim
derzeitigen
Stand
unserer
Politiken
ein
wirkliches
Problem
darstellt.
And
I
do
not
believe
that
that
should
come
as
a
surprise
to
us,
because
this
initiative
deals
with
a
great
many
technically
complex
issues,
which
in
itself
is
not
so
difficult,
but
they
are
also
politically
sensitive,
which
in
the
present
political
climate
is
a
real
problem.
Europarl v8
Herr
Präsident,
sehr
verehrter
Rat,
sehr
verehrte
Kommission,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
zunächst
einmal
danke
ich
für
das
angenehme
Arbeitsverhältnis
bei
diesem
außergewöhnlich
komplexen
und
schwierigen
Dossier,
das
sowohl
juristisch
kompliziert
als
auch
politisch
sensibel
ist.
Mr
President,
Council,
Commission,
ladies
and
gentlemen,
above
all,
thank
you
for
the
pleasant
working
relationship
in
this
particularly
complex
and
taxing
matter,
which
is
both
legally
complex
and
politically
sensitive.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
technischen
Fischereifragen,
auf
die
ich
gleich
zu
sprechen
komme,
war
das
Abkommen
politisch
sensibel
aufgrund
der
heiklen
Frage
der
Westsahara,
die
wir
nicht
umgehen,
aber
auf
die
wir
uns
auch
nicht
festlegen
konnten.
In
addition
to
the
technical
fisheries
issues
that
I
will
comment
on
in
a
moment,
the
Agreement
was
politically
sensitive
because
of
the
thorny
issue
of
the
Western
Sahara,
which
we
could
not
sidestep
but
which
we
could
not
get
involved
in
either.
Europarl v8
Diese
Hemmnisse
sind
oft
weniger
sichtbar
und
komplexer,
und
sie
können
politisch
sehr
sensibel
sein,
da
sie
sehr
häufig
das
Ergebnis
gewollter
innenpolitischer
Entscheidungen
sind.
These
barriers
are
often
less
visible
and
more
complex,
and
they
can
be
very
politically
sensitive,
as
they
are
frequently
the
result
of
deliberate
internal
political
decisions.
Europarl v8
Er
ist
aber
auch
politisch
sensibel,
weil
er
schwierige
Entscheidungen
und
in
einigen
Fällen
schmerzhafte
Reformen
erfordert
(vor
allem,
wenn
es
darum
geht,
die
elektronischen
Clearing-Systeme
der
Mitgliedstaaten
interoperabel
zu
machen).
It
is
sensitive
because
it
entails
difficult
choices
and
sometimes
painful
reforms
(notably
in
order
to
make
Member
States’
electronic
clearing
systems
interoperable).
TildeMODEL v2018
Um
eine
angemessene
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
der
zweiten
Phase
der
Anwendung
des
Gegenseitigkeitsmechanismus
sicherzustellen,
sollte
der
Kommission
–
in
Anbetracht
dessen,
dass
eine
Aussetzung
der
Befreiung
aller
Staatsangehörigen
eines
in
Anhang
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
539/2001
aufgeführten
Drittlands
von
der
Visumpflicht
politisch
besonders
sensibel
und
mit
horizontalen
Auswirkungen
für
die
Mitgliedstaaten,
die
assoziierten
Schengen-Länder
und
die
Union
selbst
verbunden
ist,
insbesondere
hinsichtlich
ihrer
Außenbeziehungen
und
des
Funktionierens
des
Schengen-Raums
insgesamt
–
die
Befugnis
übertragen
werden,
gemäß
Artikel
290
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
Rechtsakte
hinsichtlich
bestimmter
Elemente
des
Gegenseitigkeitsmechanismus
zu
erlassen.
In
order
to
ensure
the
adequate
involvement
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
in
the
second
phase
of
application
of
the
reciprocity
mechanism,
given
the
particularly
sensitive
political
nature
of
the
suspension
of
the
exemption
from
the
visa
requirement
for
all
the
nationals
of
a
third
country
listed
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
539/2001
and
its
horizontal
implications
for
the
Member
States,
the
Schengen
associated
countries
and
the
Union
itself,
in
particular
for
their
external
relations
and
for
the
overall
functioning
of
the
Schengen
area,
the
power
to
adopt
acts
in
accordance
with
Article
290
of
the
Treaty
of
the
Functioning
of
the
European
Union
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
certain
elements
of
the
reciprocity
mechanism.
DGT v2019
Politisch
sensibel
ist
die
in
diesem
Zusammenhang
notwendige
Fortentwicklung
der
bislang
vor
allem
von
den
staatlichen
Unternehmungen
geprägten
Arbeits-
und
Sozialgesetzgebung
in
Richtung
auf
die
Bedürfnisse
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
in
einer
modernen
Marktwirtschaft.
In
this
connection
it
is
necessary,
though
politically
sensitive,
to
continue
steering
labour
and
social
legislation,
hitherto
bearing
mainly
the
imprint
of
the
state
enterprises,
towards
meeting
the
needs
of
small
business
in
a
modern
market
economy.
TildeMODEL v2018
Ja,
ich
weiß,
Wally,
ich
weiß,
aber
der
Name
wäre
womöglich
politisch
sensibel.
I
know,
Wally,
but
the
name
could
be
politically
sensitive.
OpenSubtitles v2018
Diese
Mitgliedstaaten
waren
der
Auffassung,
die
Erhebung
von
Daten
zu
nichtlandwirtschaftlichen
Ein
kommen
und
entsprechenden
Abzügen
sei
politisch
zu
sensibel,
um
auf
der
Verwaltungsebene
behandelt
zu
werden.
These
Member
States
felt
that
the
collection
of
nonfarm
incomes
and
related
deductions
information
was
too
sensitive
politically
to
be
handled
at
the
management
level.
EUbookshop v2
Die
Politikberatung
verfolgt
das
Ziel,
Fachbeamte/innen
und
Politiker/innen
über
das
Umfeld
und
die
Auswirkungen
politischer
Entscheidungen
in
diesem
Feld
fachlich
aktuell
und
politisch
sensibel
zu
informieren.
Policy
advice
pursues
the
aim
of
keeping
specialist
officials
and
politicians
informed
about
the
technical
and
scientific
background
and
the
repercussions
of
policy
decisions
in
this
field,
but
doing
so
in
a
politically
sensitive
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwältin
Zhu
Wangqi
sagte:
"Zur
Zeit
betrachten
die
Gerichtshöfe
auf
der
Welt
alle
Verfahren
von
Falun
Gong
als
politisch
höchst
sensibel.
"The
Falun
Gong
human
right
lawsuits
are
regarded
as
being
highly
politically
sensitive.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
hat
er
als
Reporter
für
den
unabhängigen
Sender
New
Tang
Dynasty
Television
gearbeitet,
und
dabei
verschiedene
Ereignisse
aufgegriffen,
die
die
KPCh
als
politisch
sensibel
einstuft.
Among
other
activities,
he
has
worked
as
a
reporter
for
the
independent
station
New
Tang
Dynasty
Television,
covering
various
stories
considered
politically
sensitive
by
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Es
machte
auch
kulturelle
Eindrücke
über
einfallsreiche
und
Material
amerikanischen
Landschaften
nachhaltig,
einschließlich
der
schrittweisen
Wachstum
eines
komplexen
Tourismus
auf
Speicher
gebaut,
Patriotismus,
und
Konsum,
und
der
unmittelbare
Ausdruck
eines
tief
verwurzelten,
obwohl
politisch
sensibel,
religiöse
Bindung
an
einen
deutlich
südlichen
Lebensart.
It
also
made
lasting
cultural
impressions
across
imaginative
and
material
American
landscapes,
including
the
gradual
growth
of
a
complex
tourist
industry
built
upon
memory,
patriotism,
and
consumerism,
and
the
immediate
expression
of
a
deeply
rooted,
though
politically
sensitive,
religious
attachment
to
a
distinctly
southern
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Beendigung
von
einem
der
technisch
komplexesten,
politisch
sensibelsten
und
kommerziell
bedeutendsten
Rechtsstreitigkeiten,
die
je
vor
die
WTO
gebracht
wurden.
I
welcome
the
ending
of
one
of
the
most
technically
complex,
politically
sensitive
and
commercially
significant
legal
disputes
ever
brought
before
the
WTO.
Europarl v8
Ich
begrüße
das
Ende
einer
der
technisch
schwierigsten,
politisch
sensibelsten
und
kommerziell
bedeutendsten
Rechtsstreitigkeiten,
die
je
vor
der
Welthandelsorganisation
verhandelt
wurden.
I
have
to
welcome
the
end
of
one
of
the
most
technically
complex,
politically
sensitive
and
commercially
meaningful
legal
disputes
ever
brought
to
the
World
Trade
Organisation
(WTO).
Europarl v8
Ich
muss
das
Ende
eines
der
technisch
komplexesten,
politisch
sensibelsten
und
kommerziell
bedeutungsvollsten
Rechtsstreits
begrüßen,
der
je
vor
die
Welthandelsorganisation
gebracht
wurde.
I
have
to
welcome
the
end
of
one
of
the
most
technically
complex,
politically
sensitive
and
commercially
meaningful
legal
disputes
ever
brought
to
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Darüber
hat
ein
sehr
offener
politischer
Meinungsaustausch
stattgefunden,
im
Zusammenhang
mit
der
Eindämmung
des
politischen
Risikos,
weil
sich
dies
im
Verlauf
der
Regierungskonferenz
zu
dem
politisch
sensibelsten
Thema
für
die
Mitgliedstaaten
entwickelt
hat.
There
has
been
a
very
frank
discussion
on
how
to
contain
the
political
risk
which
this
represents,
since
it
has
grown
to
become
the
most
politically
sensitive
issue
for
the
Member
States
at
the
IGC.
Europarl v8
Wir
vergessen
nicht,
dass
wir
im
Bereich
der
Terrorismusbekämpfung,
der
Asyl-
und
Einwanderungspolitik,
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit,
der
Haftbedingungen
und
so
weiter
über
Themen
sprechen,
die
in
politischer
Hinsicht
außerordentlich
sensibel
sind.
Let
us
not
forget
that
in
the
fields
of
combating
terrorism,
asylum
policy
and
immigration,
police
and
judicial
cooperation,
conditions
of
detention
and
many
others,
these
are,
in
political
terms,
extremely
sensitive
matters.
Europarl v8
Sie
haben
sich
den
Respekt
meiner
Fraktion
erworben,
weil
Sie
gerade
in
einem
sensiblen
Bereich
der
Politik
bisher
sehr
sensibel
gearbeitet
haben.
You
won
the
respect
of
my
group
because
you
had
hitherto
worked
very
sensitively
in
what
is
a
sensitive
area
of
politics.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
hat
sich
jedoch
auf
nationaler
Ebene
als
eines
der
politisch
sensibelsten
Themen
erwiesen,
da
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
ein
unfairer
Wettbewerb
bei
Arbeitsbedingungen
und
Entlohnung
befürchtet
wurde.
Free
movement
of
labour
has
proven
to
be
one
of
the
most
politically
sensitive
issues
at
national
level
because
of
the
perceived
fear
of
increased
job
and
wage
competition
arising
from
accession.
TildeMODEL v2018
Wer
von
uns
sich
jahrelang
mit
Fischereifragen
befaßt
hat,
dem
ist
die
politische
Sensibilität
dieses
Themas
nicht
unbekannt,
da
einige
der
sensibelsten
politischen
Bereiche
auch
große
Fischfanggebiete
sind
-
man
braucht
beispielsweise
nur
an
Nordwest-
oder
Südwestafrika
zu
denken.
Those
of
us
who
have
worked
on
fisheries
matters
over
the
years
are
no
strangers
to
the
political
sensitivity
of
this
subject,
as
some
of
the
most
sensitive
political
areas
are
also
major
fishing
areas-one
only
has
to
consider
north-west
Africa
or
south-west
Africa
to
find
examples.
EUbookshop v2