Translation of "Politisch durchsetzbar" in English

Wir müssen deshalb einsehen, daß eine gemeinsame Steuerpolitik politisch nicht durchsetzbar ist.
We should therefore realize that a common taxation policy is not politically workable.
Europarl v8

Die Kommission jedoch hält ihn für politisch nicht durchsetzbar.
However, the Commission does not consider the policy to be feasible.
Europarl v8

Halten Sie eine längere Lebensarbeitszeit für politisch durchsetzbar?
Do you think there's a political will to extend working life?
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Diskussionen mit den Mitgliedstaaten haben bestätigt, dass dieses Prinzip politisch nicht durchsetzbar ist.
Recent discussions with Member States confirmed that this principle remains politically unachievable.
TildeMODEL v2018

Zudem wäre dafür eine Verfassungsänderung nötig, die in Peru bis heute politisch nicht durchsetzbar ist.
This would also require a constitutional amendment, which is politically unattainable in Peru at present.
ParaCrawl v7.1

Zbinden hielt die Elimination aller Tierversuche für politisch nicht durchsetzbar und wissenschaftlich nicht gerechtfertigt.
Zbinden felt the elimination of all animal experiments could not be achieved politically and could not be ratified scientifically.
ParaCrawl v7.1

Es weiß daher, dass ohne Gremien mit allgemein anerkannter Legitimität und Repräsentationsgrad es politisch nicht durchsetzbar ist, Kyoto 2, die Doha-Runde oder die Millenniumsentwicklungsziele zum Abschluss zu bringen oder die globale Wirtschaft zu regulieren, ganz abgesehen von der Verteidigung der Menschenrechte.
It therefore knows that, without bodies with universally recognised legitimacy and representativeness, there will be no political force to conclude Kyoto2, the Doha Round or the Millennium Development Goals, or to regulate the global economy, not to mention defend human rights.
Europarl v8

Sollte nicht besser, da es politisch nur schwer durchsetzbar ist, gleichermaßen bei Bewertung und Aussetzung die Gemeinschaftsmethode anzuwenden, wie zweckmäßig dies auch immer wäre, die europäische Substanz Priorität genießen und in diesem Sinne ggf. ein Vertragsverletzungsverfahren gegen einen Mitgliedstaat eingeleitet werden, der gegen die Schengen-Bestimmungen verstößt?
Since it may well prove politically too difficult to implement a Community method for both evaluations and suspension, however worthwhile, would it not be better to make European substance the priority by launching infringement proceedings when necessary against Member States in breach of Schengen rules?
Europarl v8

Dies war politisch nicht durchsetzbar, und deswegen haben wir heute zwei Persönlichkeiten, die beide in ihrer Weise hervorragende Arbeit leisten.
This did not prove to be politically acceptable, which is why we now have two figures, both of whom perform sterling work in their own way.
Europarl v8

Wovon ich abraten möchte, und damit beende ich meine Ausführungen über den Entschließungsantrag von Frau Randzio-Plath, ist, dass wir heute einen Entschließungsantrag verabschieden, von dem Sie jetzt schon wissen, dass er bei den Mitgliedstaaten politisch nicht durchsetzbar ist.
What I would counsel against - and here I should like to end my comments on the resolution introduced by Mrs Randzio-Plath - is the adoption of a resolution today which you know in advance is politically undeliverable by the Member States.
Europarl v8

Unter diesen Umständen hege ich ernste Zweifel, dass der Vorschlag, europaweite Fonds durch Rechtsvorschriften einzuführen, politisch durchsetzbar sein könnte.
Under these circumstances, I have strong doubts at to the proposal' s political chances of introducing pan-European funds by means of legislation.
Europarl v8

Mehrere Diskussionen, an denen ich teilgenommen habe, bestärken mich für die Bewerberländer in der Auffassung, dass die Regelung, die 25 % an Direktzahlungen vorsieht, politisch nicht durchsetzbar ist, und außerdem befürchten die Bewerberländer hohe Einbußen und fordern einen Beitrittsrabatt und veränderte Quoten.
Several discussions in which I have participated have reinforced my view, in favour of the applicant countries, that the 25% rule for direct payments is politically unacceptable; in addition the applicant countries fear high losses and are demanding an accession rebate and a change in their quotas.
Europarl v8

Die Gründung einer einzelnen Zentralbank für den gesamten Euroraum ( möglicherweise mit der Konzentration aller Zentralbankgeschäfte an einem einzigen Ort ) wäre politisch nicht durchsetzbar gewesen .
The establishment of a single central bank for the whole euro area ( possibly concentrating central bank business in one single place ) would not have been acceptable on political grounds .
ECB v1

Aber selbst wenn in den nächsten Jahren die Preise und Löhne um 30% sinken (was höchstwahrscheinlich sozial und politisch nicht durchsetzbar wäre), würden sich die realen Werte der Kredite stark erhöhen, und die Zahlungsprobleme der Regierungen und Privatschuldner würden sich noch verschlimmern.
But even if prices and wages were to fall by 30% over the next few years (which would most likely be socially and politically unsustainable), the real value of debt would increase sharply, worsening the insolvency of governments and private debtors.
News-Commentary v14

Die Regierungen aufzufordern, die Renten in einer Zeit wachsender Arbeitsplatzunsicherheit zu senken, ist politisch nicht durchsetzbar, während ständig weitere Leistungen zu versprechen finanzieller Selbstmord ist.
Asking governments to cut pensions at a time of rising job insecurity is a political nonstarter, whereas continuously promising more benefits is financially suicidal.
News-Commentary v14

Die urknall-artige Herangehensweise lässt Arbeiter an der Liberalisierung teilhaben und macht damit die Deregulierung politisch leichter durchsetzbar.
The big bang approach gives workers a stake in liberalization and thus makes deregulation politically easier to pursue.
News-Commentary v14

Die Befolgung dieser Regeln hätte natürlich eine vollständige politische Union zur Folge gehabt, aber der Fortschritt hätte allmählich stattfinden können, beginnend mit einer Bankenunion, einer Haushaltsunion oder einer Zentralbank als Kreditgeber der letzten Instanz – ein funktioneller Ansatz, der politisch besser durchsetzbar gewesen wäre.
Satisfying these conditions would, of course, lead to fully-fledged political union, but the process could be gradual, starting with a banking union, a fiscal union, or a central bank with lender-of-last-resort status – a functionalist approach that might be more politically viable.
News-Commentary v14

Aber eine entscheidende Wende im Schicksal der reichen und armen Länder scheint weder wirtschaftlich wahrscheinlich noch politisch durchsetzbar zu sein.
But a large reversal in the fortunes of rich and poor countries seems neither economically likely, nor politically feasible.
News-Commentary v14

Aber dies ist politisch nicht durchsetzbar, weil Deutschland in seiner Weigerung, für seine hemmungslosen Partner tief in die Tasche zu greifen, unerbittlich ist.
But this is politically impossible at present, because Germany is adamantly opposed to serving as the deep pocket for its profligate partners. Therefore, makeshift arrangements will have to be found.
News-Commentary v14

Maßnahmen, die gesetzt werden müssen, auch wirklich zu ergreifen - Kontrolle der Umweltverschmutzung, Förderung des Naturschutzes, Regulierungen und Abgaben bei Bedarf - sind politisch schwer durchsetzbar.
Doing what has to be done to ensure sustainable water supplies - controlling pollution, encouraging conservation, regulating and charging where necessary - is politically tough.
News-Commentary v14

Die Herausforderung auf der praktischen Ebene besteht darin, das richtige Ausmaß gemeinsamer Politik zu finden – ein Ausmaß, das wirtschaftlich funktioniert und politisch durchsetzbar ist.
The huge design challenge is to find the right level of mandatory policy convergence – one that works economically and is acceptable politically.
News-Commentary v14

Er sollte bescheiden sein, um politisch durchsetzbar zu sein, flexibel, um die Verbraucherpreise zu stabilisieren, und er sollte im Laufe der Zeit ansteigen, um die Weltwirtschaft auf einen nachhaltigeren Kurs zu bringen.
It should be modest, so that it is politically feasible; flexible, so that it helps stabilize user prices; and it should increase over time, to place the global economy on a more sustainable path.
News-Commentary v14

Eine Verschlechterung der Nettobilanz für die neuen Mitgliedstaaten durch den Beitritt ist politisch nicht durchsetzbar und auch nicht wünschenswert.
A deterioration in the net balance for the new Member States as a result of accession is neither politically feasible not desirable.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Berichterstatters enthält der Kommissionsvorschlag das, was derzeit politisch durchsetzbar ist, auch wenn er persönlich in manchen Punkten weiter gegangen wäre.
Whilst the rapporteur understood that the Commission proposal aimed for the politically achievable, he would have liked it to go further in certain areas.
TildeMODEL v2018

Reformen, mit denen die Rentensysteme zukunftsfähig gemacht werden sollen, sind unter Umständen politisch nur schwer durchsetzbar.
Reforms to make pension systems sustainable may well be politically difficult.
TildeMODEL v2018

Seiner Auffassung nach sei das Emissionshandelssystem zurzeit der einzig realistische Vorschlag, da die Einführung einer Flugbenzinsteuer politisch nicht durchsetzbar sei.
He claimed ETS to be the only realistic proposal for the moment since a proposal for kerosene taxation would be politically impossible.
TildeMODEL v2018

Dazu müsste die Ukraine ihre Verfassung ändern, um diesen Regionen einen Sonderstatus zu gewähren – eine Veränderung der grundlegenden Struktur des Landes, die nach etwa 10.000 Todesopfern politisch wohl kaum durchsetzbar wäre.
This requires Ukraine to amend its constitution in order to provide special status to the breakaway regions – a change to the fundamental structure of the country, which, after the loss of some 10,000 lives, is unlikely to be politically feasible.
News-Commentary v14

Eine direkte Erhebung bei den Unternehmen, wie von einigen Teilnehmern vorgeschlagen, werde nicht überall in der Gemeinschaft politisch durchsetzbar sein, zumindest nicht dort, wo mit der Deregulierung auch Erwartungen zur Vereinfachung administrativer Prozeduren verknüpft seien.
Some participants suggested collecting the information directly from the enterprises; however, this would not be politically feasible throughout the community - at least, not in those countries where deregulation had been accompanied by expectations of a simplification of administrative procedures.
EUbookshop v2