Translation of "Politisch aufgeladen" in English
Die
Frage
der
Solidarität
ist
bei
der
Problematik
der
illegalen
Zuwanderung
politisch
aufgeladen.
The
question
of
solidarity
carries
a
significant
political
charge
regarding
the
problems
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Neue
Installationen
im
Fridericianum
in
Kassel
-
minimalistische
Formen,
politisch
aufgeladen.
New
installations
at
the
Fridericianum
in
Kassel
-
minimalist
forms,
politically
charged
content.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
Auftritte
bei
vielen
Gelegenheiten
und
ist
bekannt
für
seine
politisch
und
sozial
aufgeladen
Komödie.
He
has
appeared
on
television
on
many
occasions
and
is
known
for
his
politically
and
socially
charged
comedy.
ParaCrawl v7.1
Das
Opfer
des
Protagonisten
hat
eine
eindeutige
ethnische
Identität,
die
heutzutage
besonders
politisch
aufgeladen
ist.
The
protagonist's
victim
has
a
clear
ethnic
identity,
which
is
today
especially
politicised.
ParaCrawl v7.1
Im
Vereinigten
Königreich
sind
Begriffe
wie
„Brexit“,
„No
Deal“
(d.
h.,
harter
Brexit)
und
„Remain“
(d.
h.,
EU-Verbleib)
inzwischen
stark
politisch
aufgeladen,
und
die
Befürworter
jeder
dieser
Optionen
machen
die
Wähler
scharf,
jeweils
ihre
Sicht
zu
unterstützen.
In
the
UK,
terms
like
“Brexit,”
“no
deal,”
and
“remain”
have
become
heavily
loaded,
with
campaigners
for
each
priming
voters
to
support
their
view.
News-Commentary v14
Die
Beseitigung
von
Subventionen,
Reformen
des
Arbeitsmarktes
und
der
Justiz
sowie
wirksame
Antikorruptionsmaßnahmen
sind
politisch
aufgeladen
und
werden
vielfach
von
mächtigen
Partikularinteressen
blockiert.
Elimination
of
subsidies,
labor
market
and
judicial
reforms,
and
effective
anti-corruption
measures
are
politically
charged
and
often
are
blocked
by
powerful
vested
interests.
News-Commentary v14
Zwar
versuchen
wir
makellose
Sätze
zu
formulieren,
doch
es
geht
um
mehr
und
das
Spielfeld
ist
wesentlich
größer
–
politisch
und
historisch
aufgeladen.
While
we
aim
to
make
our
sentences
clean
as
bone,
the
stakes
are
higher
than
that,
and
the
territory
certainly
larger—charged,
political,
and
historical.
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
das
Problem
der
Haushalts
Entsorgung
gefährlicher
Abfälle
hat
sich
politisch
aufgeladen,
viele
Kommunen
bieten
spezielle
Aufnahme
Tage
HHW
an
Ihrem
Bordstein,
und
halten
eine
Sammelstelle
für
die
außerplanmäßige
Entsorgung
geöffnet.
Now
that
the
problem
of
household
hazardous
waste
disposal
has
become
politically
charged,
many
municipalities
provide
special
pickup
days
for
HHW
at
your
curb,
and
keep
a
collection
center
open
for
non-scheduled
disposal.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
ueberzeugend,
politisch
aufgeladen
und
eigenwillig,
was
zu
einem
guten
Drama
gehört,
während
er
bei
der
Wahrheit
bleibt
und
journalistische
Integrität
besitzt.
"The
World
Without
US"
is
conclusive,
politically
charged
and
opinionated,
making
for
good
drama
while
staying
true
to
the
facts
and
journalistic
integrity.
ParaCrawl v7.1
Emotional
und
politisch
aufgeladen,
ehrlich
und
voller
Herzblut
schafften
BOYSETSFIRE
es
mit
diesem
Release,
ihre
internationale
Kariere
ins
Rollen
zu
bringen.
Emotionally
and
politically
charged,
heartfelt
and
honest
-
this
marks
the
beginning
of
BOYSETSFIRE's
astonishing
international
career.
ParaCrawl v7.1
Alltagsformen
–
das
Design
von
Gebrauchsgegenständen
und
Druckerzeugnissen,
Architektur
und
Städtebau
–
waren
im
Kalten
Krieg
ideologisch
und
politisch
hochgradig
aufgeladen.
Everyday
forms
-
the
design
of
everyday
objects
and
printed
products,
architecture
and
urban
planning
-
were
highly
charged
ideologically
and
politically
during
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Religion
allmählich
an
identitätsbildender
Kraft
einbüßte,
wurde
die
Sprache
im
Zuge
der
Formierung
der
Nationalstaaten
seit
dem
18.
Jahrhundert
politisch
stärker
aufgeladen.
While
religion
gradually
lost
its
power
to
shape
identities,
language
became
more
politically
loaded
during
the
course
of
the
emergence
of
nation-states
from
the
18th
century
onward.
ParaCrawl v7.1
Den
aktuell
vielzitierten
Begriff
versteht
der
Künstler
aber
in
einem
sehr
viel
grundlegenderen
Sinne
als
andere:
Kolonisiert
ist
für
ihn
jegliche
Sprache,
die
beispielsweise
politisch
oder
werbetechnisch
aufgeladen
und
genutzt
wird,
und
zwar
unabhängig
von
jener
tatsächlichen
Ausrichtung.
The
artist,
however,
views
the
currently
so
often
used
concept
in
a
far
more
fundamental
sense
than
others:
For
him,
any
language
is
colonized
that
is
used
politically
and
promotionally,
regardless
of
what
the
actual
intentions
are.
ParaCrawl v7.1
Google
rechtfertigt
die
politische
Zensur
mit
aufgeladenen
Begriffen
wie
"Fake
News".
Google
justifies
the
imposition
of
political
censorship
by
using
a
loaded
term
like
"fake
news."
ParaCrawl v7.1
Während
der
politisch
sehr
aufgeladenen
Zeit
entstanden
die
ersten
Teppiche
in
Kairo.
During
this
very
politically
charged
time,
my
first
carpets
evolved
in
Cairo.
ParaCrawl v7.1
Latifa
Echakhchs
Arbeitsweise
verbindet
eine
minimalistische
formale
Handschrift
mit
politisch
aufgeladenen
Inhalten.
Latifa
Echakhch’s
mode
of
working
combines
a
minimalist
formal
signature
with
politically
charged
content.
ParaCrawl v7.1
Denkmäler
und
emotional
aufgeladene
politische
Relikte
sind
das
durchgängige
Thema
der
Arbeiten
von
Fernando
Sánchez
Castillo.
Monuments
and
emotionally
charged
political
relics
are
the
consistent
theme
of
the
works
by
Fernando
Sánchez
Castillo.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
Themen,
die
während
des
Wahlkampfs
diskutiert
werden
sollten,
nicht
aber
politisch
aufgeladene
Fragen,
die
nicht
zum
Alltag
der
Bürger
gehören,
etwa
vorgezogene
Neuwahlen,
Misstrauensanträge
oder
unbegründete
politische
Angriffe.
These
should
be
the
issues
debated
during
the
election
campaign
and
not
politicised
issues,
that
are
not
included
in
the
citizen's
day-to-day
agenda:
anticipated
elections,
motion
of
non-confidence,
unfounded
political
attacks.
Europarl v8
Es
ist
eine
Sache,
das
Für
und
Wider
der
Konfrontation
mit
externen
Kräften
abzuwägen,
und
eine
ganz
andere,
gegen
die
Produzenten
von
brutalen,
politisch
aufgeladenen
und
verstörenden
Bildern
loszuschlagen.
After
all,
it
is
one
thing
to
deliberate
on
the
pros
and
cons
of
confronting
external
forces
of
irrational
violence;
it
is
something
else
to
lash
out
against
the
producers
of
brutal,
politically
charged,
and
upsetting
imagery.
News-Commentary v14
Diese
Stimmung
–
ein
Produkt
der
langsamen
Wirtschaftserholung,
der
stetig
zunehmenden
Ungleichheit
bei
Vermögen
und
Einkommen
und
einem
von
Rassegesichtspunkten
mitbedingten
Gefühl
der
Unsicherheit
(insbesondere
unter
weißen
Männern)
–
sorgt
für
ein
aufgeladenes
politisches
Umfeld.
That
sentiment
–
a
product
of
slow
economic
recovery,
ever-widening
wealth
and
income
inequality,
and
a
racially
infused
sense
of
insecurity
(particularly
among
white
men)
–
makes
for
volatile
politics.
News-Commentary v14
Allem
politisch
aufgeladenen
und
polemischen
Unsinn
zum
Trotz
sollten
die
Regierungen
natürlich
den
langfristigen
Kurs
der
Staatsschulden
im
Auge
behalten.
Of
course,
governments
should
be
concerned
about
the
long-term
trajectory
of
public
debt,
all
politically
charged
and
polemical
nonsense
to
the
contrary.
News-Commentary v14
In
den
letzten
Monaten
haben
russische
Trolle
die
Schweden
ins
Visier
genommen
und
durchaus
glaubhafte
Geschichten
sowie
politisch
aufgeladenen
Klatsch
über
soziale
Unruhen
und
moralischen
Verfall
verbreitet.
In
recent
months,
Russian
trolls
have
targeted
Swedes
by
distributing
believable
stories
and
politically
charged
gossip
about
social
unrest
and
moral
decay.
News-Commentary v14
Ein
internationales
Forum,
um
Sorgen
anzusprechen
und
Spannungen
abzubauen,
könnte
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Notwendigkeit,
im
wettbewerbsbestimmten,
politisch
aufgeladenen
und
häufig
unvorhersehbarem
Energiesektor
Vertrauen
zu
bewahren,
größer
und
schwieriger
zu
gewährleisten
ist
denn
je,
ein
leistungsstarkes
Instrument
sein.
With
the
need
to
maintain
trust
in
the
competitive,
politically
charged,
and
often
unpredictable
energy
sector
both
greater
than
ever
and
more
difficult
than
ever
to
meet,
an
international
forum
dedicated
to
addressing
concerns
and
easing
tensions
could
be
a
powerful
tool.
News-Commentary v14
Dieses
Anliegen
fand
sich
auch
bei
Ostdeutschen
Migranten
wie
zum
Beispiel
Georg
Baselitz,
der
die
politisch
aufgeladene
Wahl
zwischen
Abstraktion
und
Sozialistischem
Realismus
umging
und
deformierte,
aber
überaus
lebendige
individuelle
Figuren
darstellte.
This
issue
was
also
discussed
by
East
German
immigrants,
such
as
Georg
Baselitz
who
avoided
and
deformed
the
politically
charged
choice
between
abstraction
and
socialistic
realism,
yet
represented
extremely
vivid
individual
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgewählten
Werke
aus
der
Sammlung
Deutsche
Bank
veranschaulichen
dabei
die
ganze
Bandbreite
der
Beuys-Schüler
–
von
Immendorffs
figurativen,
politisch
aufgeladenen
Holzschnitten
oder
Palermos
reduzierten
Abstraktionen
bis
zu
Sieverdings
konzeptuellen
Fotoarbeiten.
The
selected
works
from
the
Deutsche
Bank
Collection
illustrate
the
entire
spectrum
of
styles
of
the
Beuys
students
–
from
Immendorff’s
figurative,
politically
charged
woodcuts
and
Palermo’s
reduced
abstractions,
to
Sieverdings
conceptual
photo
works.
ParaCrawl v7.1
Um
sein
könnte
ein
konservativer
Kandidat
Mormon
getötet
hat
Romneys
Chancen
in
dem
rassistisch
aufgeladen
politischen
Umfeld
der
späten
1960er
Jahre
zum
Präsident
gewählt
wird.
To
be
a
conservative
Mormon
candidate
might
have
killed
Romney’s
chances
of
being
elected
President
in
the
racially
charged
political
environment
of
the
late
1960s.
ParaCrawl v7.1
Das
politisch
aufgeladene
Werk
hebt
die
Beziehungen
zwischen
sozialen
Privilegien
und
Kapitalismus
hervor,
wobei
die
Grenzen
zwischen
Materialismus
und
Politik
verschwimmen,
wodurch
unsere
Wählerstimmen
auf
etwas
reduziert
werden,
das
wir
kaufen
und
das
käuflich
ist.
The
politically
charged
work
explores
issues
of
social
privilege
and
capitalism,
blurring
the
lines
between
materialism
and
politics,
reducing
our
votes
to
being
something
which
we
buy
and
can
be
bought.
ParaCrawl v7.1
Um
es
anders
zu
formulieren:
Im
Kontext
einer
politischen
Ökonomie
der
Kulturalisierung
ist
der
einst
stark
politisch
aufgeladene
Slogan
der
"Grenzüberschreitung"
in
eine
entpolitisierte
Haltung
der
Mainstreamgesellschaft
verwandelt
worden,
die
auf
ein
Phänomen
verweist,
das
stark
mit
der
farbigen
und
unterhaltsamen
Oberfläche
der
Verwertung
von
Populärkultur
verbunden
ist
und
nicht
unbedingt
grundsätzliche
Fragen
bezüglich
des
Zugangs
zu
Institutionen,
Gruppeninteressen,
der
Verteilung
des
Profits,
dem
Prozess
der
Entscheidungsfindung,
politische
Rechte
und
so
weiter
umfasst.
To
put
it
in
a
different
way:
in
the
context
of
the
political
economy
of
culturalisation
the
once
highly
politically
charged
catchword
of
"crossing
the
border"
turns
into
a
depoliticized
attitude
of
the
mainstream
society,
referring
to
a
phenomenon
only
attached
to
the
colorful
and
entertaining
surface
of
the
economy
of
popular
culture
and
not
necessarily
including
any
basic
political
questions
such
as
institutional
access,
group
interests,
profits
for
whom,
decision-making
process,
political
rights
etc.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
durch
die
Arbeit
des
berühmten
argentinischen
Forensikerteams
EAAF,
das
den
Fall
der
43
vermissten
Studenten
–
im
Widerstreit
zu
den
mexikanischen
Behörden
–
untersucht,
erschien
die
scheinbar
neutrale
Forensik
erstmals
als
politisch
aufgeladenes
Feld.
For
the
first
time,
and
due
also
to
the
Mexican
mission
of
the
famous
Argentine
team
EAAF
that
investigated
the
case
of
the
43
disappeared
students,
in
tense
relation
to
Mexican
authorities,
the
supposedly
'neutral'
forensic
technique
appeared
as
a
highly
political
field.
ParaCrawl v7.1
In
politischer
Hinsicht
sehe
ich
eine
Menge
Künstler,
die
im
Moment
mehr
politisch
aufgeladene
Musik
machen.
In
terms
of
politics,
I
see
a
wave
of
artists
making
more
politically
charged
music
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Antworten
-
oftmals
subtil,
humorvoll,
theatralisch
-
können
als
eine
Art
Verteidigungsmechanismus
aus
einem
politisch
und
kulturell
aufgeladenen
kreativen
Raum
heraus
beschrieben
werden.
Their
responses
-
often
subtle,
humorous,
theatrical
-
can
be
described
as
a
kind
of
defence
mechanism
from
within
a
politically
and
culturally
charged
creative
space.
ParaCrawl v7.1
Und
warum
rund
um
das
politisch
aufgeladene
Jahr
1968,
in
dem
der
damalige
Rektor
der
Freien
Universität,
der
Zahnmediziner
Professor
Ewald
Harndt,
den
protestierenden
West-Berliner
Studierenden
eine
ideologische
Nähe
zur
DDR
und
dem
Sowjet-Kommunismus
unterstellte?
And
why,
during
the
politically
charged
year
of
1968,
in
which
the
then
Rector
of
Freie
Universität,
the
dentist
Professor
Ewald
Harndt,
accused
the
protesting
West
Berlin
students
of
being
ideologically
close
to
the
GDR
and
Soviet
Communism?
ParaCrawl v7.1