Translation of "Politik machen" in English

Politik machen erfordert persönliches Engagement und geschickte diplomatische Arbeit.
Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Europarl v8

Man müßte dann ganz im Gegenteil eine ständige Politik der Währungsbelebung machen.
On the contrary, it would be necessary to apply a permanent policy of reflation.
Europarl v8

Wir machen unsere Politik, und wir machen sie gewissenhaft.
We conduct our business conscientiously.
Europarl v8

Wenn man nicht gesund ist, kann man nämlich auch keine Politik machen.
Without health, we cannot even engage in politics.
Europarl v8

Auf einer solchen Grundlage kann man keine verantwortungsvolle Politik machen.
You cannot make responsible policy on such a basis.
Europarl v8

Die Union muss sich das Ziel setzen, nachvollziehbare Politik zu machen.
The Union must set itself the aim of pursuing a rational policy.
Europarl v8

Ich glaube, es gibt zwei Arten, Politik zu machen.
I believe there are two ways of carrying out politics.
Europarl v8

Nun sollten wir vielleicht endlich damit beginnen, Politik zu machen.
Perhaps we should now get down to the business of politics.
Europarl v8

Wer soll eigentlich in Europa wirklich ökologische Politik machen, wenn nicht wir?
Who exactly should pursue truly ecological policies in Europe, if not us?
Europarl v8

So kann man keine Politik machen und Serbien voranbringen.
This is not the way to conduct politics and take Serbia forward.
Europarl v8

Doch heute kann die humanitäre Gesinnung nicht die Politik vergessen machen.
But today, humanitarianism cannot let politics be forgotten.
Europarl v8

Wenn diese Politik scheitert, machen die Bürger die Bürgermeister dafür verantwortlich.
When these policies fail, citizens hold mayors responsible.
News-Commentary v14

Bessere Politik machen beginnt damit, den direkt Betroffenen zuzuhören.
Better policy-making begins by listening to those on the receiving end.
TildeMODEL v2018

Wir wollen gute europäische Politik machen.
We want to make good European policies.
TildeMODEL v2018

Er wird entweder Politik machen oder Chef eines Spielhauses werden.
He will either go into politics or start some gambling houses.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie beim FBI schon, dass Sie Politik machen wollten?
Did you know you wanted to go into politics when you were at the FBI?
OpenSubtitles v2018

Ein Soldat sollte niemals Politik machen, Aramis.
A soldier should never play at politics, Aramis.
OpenSubtitles v2018

Spekulation ist eine schlechte Art zu investieren oder Politik zu machen.
Speculation is a poor form of investment, and an equally poor form of politics.
OpenSubtitles v2018

Also dachte ich, wir lassen das die Politik machen.
So I thought why not let politics do what guns couldn't.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich tot bin, müsst ihr noch genug Politik machen.
When I'm dead, you'll have plenty of time for politics.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht die Aufgabe des militärs, politik zu machen.
It's not the role of the military to make policy.
OpenSubtitles v2018

Jede hilfreiche Information würde ihre Politik hinfällig machen.
I'd say any information that could help would override your policy.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, wir müssen Ihrer Offene-Tür-Politik ein Ende machen.
I'm afraid we're going to have to close your open door policy.
OpenSubtitles v2018

Entweder sind Sie bürgernah, oder Sie machen Politik.
You can be open or you can have government.
OpenSubtitles v2018

Mukerjee, ich bin froh, dass Sie keine Politik mehr machen.
Mukerjee, I'm glad you're out of politics.
OpenSubtitles v2018

Du kannst bleiben und Politik machen.
You can stay and do politics.
OpenSubtitles v2018