Translation of "Planung machen" in English
Und
jetzt
soll
mal
einer
die
große
Planung
machen.
And
now
one
should
come
and
do
all
the
planning.
ParaCrawl v7.1
Vereinfachen
Sie
Ihre
Planung
und
machen
Sie
Ihre
Konferenzen
erfolgreicher.
Simplify
your
planning
and
set
yourself
up
for
success.
ParaCrawl v7.1
Sales
Call
Planung
-
Machen
Sie
das
überhaupt?
Sales
call
planning
-
Are
you
doing
it
at
all?
CCAligned v1
Mit
eigener
Entwicklung,
Planung
und
Fertigung
machen
wir
für
Sie
alles
möglich!
With
in-house
development,
planning
and
manufacture,
Lindner
can
make
everything
possible
for
you!
ParaCrawl v7.1
Die
Details
in
der
Entwicklung
und
der
technischen
Planung
machen
bei
dieser
Edelstahl-Maschine
den
Unterschied
aus.
Development
and
engineering
details
make
the
difference
in
this
stainless-steel
conditioner.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Planung
und
Vorbereitung
machen
den
wichtigsten
Teil
einer
sicheren
und
gelungenen
Reise
aus.
Pre-trip
planning
and
research
is
the
most
important
part
of
a
safe
and
successful
trip.
ParaCrawl v7.1
Innovationsgeist
und
gute
finanzielle
Planung
machen
die
Investition
in
die
CNC-Bearbeitung
besonders
von
Holzwerkstoffen
schnell
rentabel.
An
innovative
spirit
and
good
financial
planning
make
the
investment
in
CNC
machining
for
derived
timber
products
profitable
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
wenn
ich
in
der
Lage,
eine
solide
Planung
zu
machen.
That's
when
I
was
able
to
make
a
more
solid
plan.
ParaCrawl v7.1
Dann
sollten
Sie
sich
jetzt
an
die
weitere
Planung
machen:
Sorgen
Sie
für
angenehme
Unterhaltung!
Then
you
should
go
ahead
with
further
planning:
Provide
for
pleasant
entertainment!
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
exaktes
Monitoring
und
liefert
Kennzahlen,
die
eine
genaue
Planung
erst
möglich
machen.
It
provides
monitoring
and
delivers
operating
numbers,
which
makes
exact
planning
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Kandidat
alle
Anforderungen
erfüllt,
können
Sie
sich
an
die
Planung
des
Aufenthalts
machen.
If
your
candidate
meets
all
the
requirements
then
you
can
start
planning
the
stay!
ParaCrawl v7.1
Nun,
was
geschieht,
wenn
man
einen
Krieg
führt,
ohne
strategische
Planung
zu
machen?
Well,
what
happens
in
the
conduct
of
a
war
if
no
strategic
planning
is
done?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
schwierig,
eine
realistische
Planung
zu
machen
und
man
muss
wirklich
flexibel
sein.
It
is
always
difficult
to
plan
realistically
and
one
must
be
really
flexible.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
der
äußerst
kurze
Zeitraum,
den
die
Kommission
für
die
Ersetzung
vorschlägt,
die
Erzeuger
in
eine
ausweglose
Lage
bringen
und
jede
Planung
zunichte
machen.
Moreover,
the
very
short
space
of
time
proposed
by
the
Commission
for
this
substitution
will
mean
a
deadlock
for
producers,
whereby
any
idea
of
planning
will
be
turned
on
its
head.
Europarl v8
Wenn
man
sich
allerdings
nicht
mit
den
wahren
Verantwortlichen
für
diese
Bedrohung
auseinander
setzen
möchte
und
zudem
ein
anarchisches
Wirtschaftssystem
unterstützt,
in
dem
der
Wettbewerb
und
das
private
Profitstreben
jegliches
Vorhaben
einer
rationellen
Planung
illusorisch
machen,
so
stellt
man
sich
nicht
dem
Problem,
sondern
begnügt
sich
damit,
die
handwerklichen
Fischer
zur
Kasse
zu
bitten,
was
wir
nicht
akzeptieren
können.
However,
by
refusing
to
deal
with
those
who
are
really
responsible
for
this
threat,
and
furthermore
by
failing
to
tackle
an
anarchic
economic
system,
under
which
competition
and
the
pursuit
of
private
profit
mean
that
any
attempt
at
rational
planning
is
purely
illusory,
we
are
not
dealing
with
the
problem
and
are
content
to
make
small-scale
fishermen
foot
the
bill,
which
is
unacceptable.
Europarl v8
Dieser
ist
praktisch
unerschöpflich,
wenn
erst
die
Lücken
geschlossen
und
die
Unstimmigkeiten
zwischen
den
europäischen
Geodatenbänken
beseitigt
sind,
die
momentan
eine
Planung
oft
unmöglich
machen
und
in
bestimmten
Fällen
sogar
Chaos
verursachen.
This
is
virtually
inexhaustible
once
the
loopholes
have
been
plugged
and
inconsistencies
between
European
geographical
databases
have
been
resolved,
which
at
the
moment,
often
make
planning
impossible
and,
in
certain
cases,
even
cause
chaos.
Europarl v8
Die
Stakeholder
weisen
darauf
hin,
dass
die
konkurrierenden
Nutzungen
der
Meere
eine
koordinierte
Verwaltung
und
Planung
erforderlich
machen.
Stakeholders
emphasise
the
need
for
coordinated
management
and
planning
for
competing
uses
of
the
seas.
TildeMODEL v2018
Wir
nehmen
einen
Tag
nach
dem
anderen
und
lassen
die
Natur
die
Planung
machen
und
sehen
zu,
dass
wir
da
hineinpassen
–
Zeit
haben
wir
genug.
We
take
one
day
by
the
other
and
let
the
nature
make
the
detailed
plan
where
we
are
trying
to
fit
in
–
time
is
not
on
sparse.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
auch
bei
der
Planung
und
machen
Ihnen
Vorschläge
für
Ihren
Küchen
Um-
oder
Neubau.
We
will
also
support
you
in
planning
and
will
make
suggestions
for
kitchens
renovations
or
new
builds.
ParaCrawl v7.1
Viel
Zeit,
um
eine
völlig
neue
Planung
zu
machen,
hatten
wir
nun
aber
auch
nicht
mehr.
And
we
did
not
have
much
time
left
to
make
plans
for
a
different
tour.
ParaCrawl v7.1
Unser
in
der
Fachzeitschrift
BI
Spektrum
–
Ausgabe
04/2016
erschienene
Artikel
zeigt,
wie
Strategic-Intelligence-Software
schwarmintelligente
Prozesse
steuern
und
fÃ1?4r
die
strategische
Planung
nutzbar
machen
kann,
indem
sie
IT-basierte
Verfahren
einfÃ1?4hrt
und
die
Erfassung
und
VerknÃ1?4pfung
harter
und
weicher
Daten
ermöglicht.
Our
article,
which
was
published
in
the
trade
journal
BI
Spektrum
-
Issue
04/2016,
shows
how
strategic
intelligence
software
can
control
swarm-intelligent
processes
and
harness
them
for
strategic
planning
by
introducing
IT-based
processes
that
allow
for
the
collection
und
connection
of
hard
and
soft
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
aus
hochqualifiziertem
Personal,
präziser
Logistik
und
guter
Vorbereitung
bei
der
Planung
machen
unsere
Dienstleistungen
zu
einem
deutschen
Qualitätsprodukt
an
sich.
Our
combination
of
highly
qualified
people,
precise
logistics
and
solid
preparation
in
the
planning
process
make
our
services
a
German
Quality
Product
in
themselves.
ParaCrawl v7.1
Selbst
auf
kleinstem
Raum
sind
unsere
Setups
durch
die
durchdachte
Planung
realisierbar
und
machen
im
großen
wie
im
kleinen
Maßstab
eine
Menge
Spaß.
Also
for
areas
or
buildings
with
only
small
space
our
customised
and
reasonably
planned
setups
are
realisable
and
provide
a
lot
of
enduring
fun
to
the
users.
CCAligned v1