Translation of "Planung machen" in English

Und jetzt soll mal einer die große Planung machen.
And now one should come and do all the planning.
ParaCrawl v7.1

Vereinfachen Sie Ihre Planung und machen Sie Ihre Konferenzen erfolgreicher.
Simplify your planning and set yourself up for success.
ParaCrawl v7.1

Sales Call Planung - Machen Sie das überhaupt?
Sales call planning - Are you doing it at all?
CCAligned v1

Mit eigener Entwicklung, Planung und Fertigung machen wir für Sie alles möglich!
With in-house development, planning and manufacture, Lindner can make everything possible for you!
ParaCrawl v7.1

Die Details in der Entwicklung und der technischen Planung machen bei dieser Edelstahl-Maschine den Unterschied aus.
Development and engineering details make the difference in this stainless-steel conditioner.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Planung und Vorbereitung machen den wichtigsten Teil einer sicheren und gelungenen Reise aus.
Pre-trip planning and research is the most important part of a safe and successful trip.
ParaCrawl v7.1

Innovationsgeist und gute finanzielle Planung machen die Investition in die CNC-Bearbeitung besonders von Holzwerkstoffen schnell rentabel.
An innovative spirit and good financial planning make the investment in CNC machining for derived timber products profitable very quickly.
ParaCrawl v7.1

Das ist, wenn ich in der Lage, eine solide Planung zu machen.
That's when I was able to make a more solid plan.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten Sie sich jetzt an die weitere Planung machen: Sorgen Sie für angenehme Unterhaltung!
Then you should go ahead with further planning: Provide for pleasant entertainment!
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht exaktes Monitoring und liefert Kennzahlen, die eine genaue Planung erst möglich machen.
It provides monitoring and delivers operating numbers, which makes exact planning possible.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Kandidat alle Anforderungen erfüllt, können Sie sich an die Planung des Aufenthalts machen.
If your candidate meets all the requirements then you can start planning the stay!
ParaCrawl v7.1

Nun, was geschieht, wenn man einen Krieg führt, ohne strategische Planung zu machen?
Well, what happens in the conduct of a war if no strategic planning is done?
ParaCrawl v7.1

Es ist immer schwierig, eine realistische Planung zu machen und man muss wirklich flexibel sein.
It is always difficult to plan realistically and one must be really flexible.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird der äußerst kurze Zeitraum, den die Kommission für die Ersetzung vorschlägt, die Erzeuger in eine ausweglose Lage bringen und jede Planung zunichte machen.
Moreover, the very short space of time proposed by the Commission for this substitution will mean a deadlock for producers, whereby any idea of planning will be turned on its head.
Europarl v8

Wenn man sich allerdings nicht mit den wahren Verantwortlichen für diese Bedrohung auseinander setzen möchte und zudem ein anarchisches Wirtschaftssystem unterstützt, in dem der Wettbewerb und das private Profitstreben jegliches Vorhaben einer rationellen Planung illusorisch machen, so stellt man sich nicht dem Problem, sondern begnügt sich damit, die handwerklichen Fischer zur Kasse zu bitten, was wir nicht akzeptieren können.
However, by refusing to deal with those who are really responsible for this threat, and furthermore by failing to tackle an anarchic economic system, under which competition and the pursuit of private profit mean that any attempt at rational planning is purely illusory, we are not dealing with the problem and are content to make small-scale fishermen foot the bill, which is unacceptable.
Europarl v8

Dieser ist praktisch unerschöpflich, wenn erst die Lücken geschlossen und die Unstimmigkeiten zwischen den europäischen Geodatenbänken beseitigt sind, die momentan eine Planung oft unmöglich machen und in bestimmten Fällen sogar Chaos verursachen.
This is virtually inexhaustible once the loopholes have been plugged and inconsistencies between European geographical databases have been resolved, which at the moment, often make planning impossible and, in certain cases, even cause chaos.
Europarl v8

Die Stakeholder weisen darauf hin, dass die konkurrierenden Nutzungen der Meere eine koordinierte Verwaltung und Planung erforderlich machen.
Stakeholders emphasise the need for coordinated management and planning for competing uses of the seas.
TildeMODEL v2018

Wir nehmen einen Tag nach dem anderen und lassen die Natur die Planung machen und sehen zu, dass wir da hineinpassen – Zeit haben wir genug.
We take one day by the other and let the nature make the detailed plan where we are trying to fit in – time is not on sparse.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie auch bei der Planung und machen Ihnen Vorschläge für Ihren Küchen Um- oder Neubau.
We will also support you in planning and will make suggestions for kitchens renovations or new builds.
ParaCrawl v7.1

Viel Zeit, um eine völlig neue Planung zu machen, hatten wir nun aber auch nicht mehr.
And we did not have much time left to make plans for a different tour.
ParaCrawl v7.1

Unser in der Fachzeitschrift BI Spektrum – Ausgabe 04/2016 erschienene Artikel zeigt, wie Strategic-Intelligence-Software schwarmintelligente Prozesse steuern und fÃ1?4r die strategische Planung nutzbar machen kann, indem sie IT-basierte Verfahren einfÃ1?4hrt und die Erfassung und VerknÃ1?4pfung harter und weicher Daten ermöglicht.
Our article, which was published in the trade journal BI Spektrum - Issue 04/2016, shows how strategic intelligence software can control swarm-intelligent processes and harness them for strategic planning by introducing IT-based processes that allow for the collection und connection of hard and soft data.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination aus hochqualifiziertem Personal, präziser Logistik und guter Vorbereitung bei der Planung machen unsere Dienstleistungen zu einem deutschen Qualitätsprodukt an sich.
Our combination of highly qualified people, precise logistics and solid preparation in the planning process make our services a German Quality Product in themselves.
ParaCrawl v7.1

Selbst auf kleinstem Raum sind unsere Setups durch die durchdachte Planung realisierbar und machen im großen wie im kleinen Maßstab eine Menge Spaß.
Also for areas or buildings with only small space our customised and reasonably planned setups are realisable and provide a lot of enduring fun to the users.
CCAligned v1