Translation of "Vorbereitung machen" in English
Aber
ich
möchte
das
nicht
unüberlegt
und
ohne
Vorbereitung
machen.
But
I
dare
not
do
so
without
preparing
myself
and
being
able
to
seek
justification.
Europarl v8
Nun,
Sie
müssten
eine
Menge
an
Vorbereitung
machen.
Well,
you'll
have
to
do
a
lot
of
preparation.
OpenSubtitles v2018
Welches
Training
soll
ich
zur
Vorbereitung
machen?
What
kind
of
fitness
training
can
I
do
to
prepare?
CCAligned v1
Auch
können
Sie
die
verdickte
Milch
der
eigenen
Vorbereitung
machen.
Also
you
can
make
condensed
milk
of
own
preparation.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache
-
versuchen,
keine
Fehler
in
der
Vorbereitung
machen.
The
main
thing
-
try
not
to
make
mistakes
in
the
preparation
of.
ParaCrawl v7.1
Bitte
sehen
Sie
jetzt
die
große
Aufnahmetaste
eine
Vorbereitung
zu
machen.
Please
now
see
the
big
record
button
to
make
a
preparation.
ParaCrawl v7.1
Welches
Training
soll
ich
zur
vorbereitung
machen?
What
kind
of
fitness
training
can
I
do
to
prepare?
CCAligned v1
Versuchen
Sie
nicht,
um
Fehler
in
der
Vorbereitung
machen.
Try
not
to
make
mistakes
in
the
preparation
of.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
bessere
Vorbereitung
zu
machen,
bevor
Sie
es
benutzen.
It’s
better
to
make
preparation
before
you
use
it.
ParaCrawl v7.1
Vorbereitung
und
machen
gemeinsame
oder
insertiert
Kontrastmittel
für
Einzelpersonen.
Prepare
and
render
common
or
inserted
contrast
media
to
individuals.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
und
die
Vorbereitung
machen
dieses
Jahresarbeitsprogramm,
wenn
man
so
will,
interaktiv.
One
might
say
that
this
procedure
and
the
preparation
for
it
make
this
annual
work
programme
interactive.
Europarl v8
Einige
Rechtsinitiativen
zur
Behebung
dieser
Probleme
sind
momentan
in
Vorbereitung,
machen
jedoch
nur
langsam
Fortschritte.
Several
legislative
proposals
to
tackle
some
of
these
problems
are
currently
being
prepared
but
the
progress
has
proven
to
be
slow.
TildeMODEL v2018
Wie
viel
wird
die
Vorbereitung
machen
für
das
Leben
sie
fehlen
in
der
Zwischenzeit?
How
much
preparation
will
make
up
for
the
life
they
are
missing
in
the
meanwhile?
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Planung
und
Vorbereitung
machen
den
wichtigsten
Teil
einer
sicheren
und
gelungenen
Reise
aus.
Pre-trip
planning
and
research
is
the
most
important
part
of
a
safe
and
successful
trip.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
wir
heute
Ihnen
erzählen,
wie
die
Mayonnaise
der
häuslichen
Vorbereitung
zu
machen.
Therefore
today
we
will
tell
you
how
to
make
mayonnaise
of
house
preparation.
ParaCrawl v7.1
Einer
nach
dem
anderen,
durch
die
Vorbereitung
der
Materialien,
machen
die
besten
Pfannkuchen.
One
by
one,
by
preparing
the
materials,
make
the
best
pancakes.
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
wir
durch
die
Vorbereitung
deutlich
machen,
daß
die
Währungsunion
tatsächlich
das
Zusammengehen
von
gleich
guten
Währungen
ist,
damit
mit
gleich
gutem
Geld
überall
in
der
Europäischen
Union
bezahlt
werden
kann.
By
preparing
the
way,
we
must
make
it
clear
to
people
that
EMU
involves
bringing
together
equally
sound
currencies,
so
that
we
can
pay
all
over
the
European
Union
with
equally
sound
money.
Europarl v8
Bevor
ich
auf
die
Änderungsanträge,
die
hier
zur
Diskussion
stehen,
eingehe,
möchte
ich
doch
noch
zwei
Anmerkungen
zum
derzeitigen
Stand
der
Fischereipolitik
und
der
Vorbereitung
der
Reform
machen,
noch
dazu,
da
diese
ja
von
mehreren
Rednern
hier
erwähnt
wurden.
Before
dealing
with
the
amendments
that
are
being
discussed
today,
I
would
like
to
say
two
things
about
the
current
state
of
fisheries
policy
and
about
the
preparations
for
the
reform,
all
the
more
as
these
have
been
mentioned
by
several
speakers
today.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
durch
die
Vorbereitung
deutlich
machen,
daß
die
Währungsunion
tatsächlich
das
Zusammen
gehen
von
gleich
guten
Währungen
ist,
damit
mit
gleich
gutem
Geld
überall
in
der
Europäischen
Union
bezahlt
werden
kann.
The
fundamental
question
is,
however,
still
not
re
solved.
EUbookshop v2
Diese
Struktur
wird
bei
KMU
für
die
Programme
werben,
das
Wissen
um
ihre
Bedeutung
und
ihre
Auswirkungen
vergrößern
und
Informationen
und
Ratschläge
über
die
Vorbereitung
von
Vorschlägen
machen.
This
structure
will
promote
the
programmes
to
SMEs,
raising
awareness
of
their
importance
and
impact,
and
providing
information
and
advice
on
the
preparation
of
proposals.
EUbookshop v2
Selbst
eine
"nur"
fiktive
Bombendrohung
eines
anonymen
Anrufers
kann
eine
oft
wochen-
und/oder
monatelange
Vorbereitung
zunichte
machen
und
Ihre
Veranstaltung
massiv
stören
oder,
im
schlimmsten
Falle,
zu
deren
vorzeitigen
Ende
führen.
Even
"only"
a
fictitious
bomb-threat
from
an
anonymous
caller
can
often
ruin
weeks
or
even
months
of
long
preparation
and
can
seriously
disturb
your
venues,
or
in
the
worst
case
can
lead
to
at
premature
end.
A
visual
search
is
often
carried
out
by
"on
the
spot"
poorly
trained
security
personnel
which
offers
no
real
security.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zu
neugierig
sind
zu
warten,
hier
ist
eine
Beschreibung
aller
Löcher,
um
Ihre
mentale
Vorbereitung
machen!
If
you
are
too
curious
to
wait,
here
is
a
description
of
all
holes
to
make
your
mental
preparation!
ParaCrawl v7.1
Als
die
Werkstatt
Produktions-Technologie-Management
und
Betriebspersonal,
muss
in
strikter
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
des
Prozesses,
um
Kragen
gehen,
Vorbereitung,
machen
Sie
keinen
Fehler.
As
the
workshop
production
technology
management
and
operation
personnel,
must
be
in
strict
accordance
with
the
requirements
of
the
process
to
go
to
collar,
preparation,
do
not
make
a
mistake.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
keine
Sorgen
mit
ihrer
Vorbereitung
machen
und
Sie
können
loslaufen,
auch
wenn
Sie
im
Langlaufsport
totaler
Anfänger
sind.
You
do
not
have
to
worry
about
the
preparation
and
you
can
go
skiing
even
if
you
are
a
beginner
in
cross-country
skiing.
ParaCrawl v7.1
Den
russischen
Firmen,
die
mit
der
spanischen
Ware
arbeiten,
man
muss
schon
an
Ort
und
Stelle
die
vorverkäufliche
Vorbereitung
machen,
die
Schlösser,
die
Schlingen
und
das
übrige
Zubehör
einschneidend.
To
the
Russian
firms
working
with
the
Spanish
goods,
it
is
necessary
to
do
already
on
a
place
preselling
preparation,
cutting
locks,
loops
and
other
accessories.
ParaCrawl v7.1