Translation of "Entzug machen" in English
Ich
werde
einen
schnellen
Entzug
machen.
I'm
gonna
do
rapid
detox.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
nicht,
du
solltest
wieder
einen
Entzug
machen?
Well,
don't
you
think
you
should
consider
going
back
to
a
rehab
center?
OpenSubtitles v2018
Sie
stimmte
zu,
einen
Entzug
zu
machen.
She
agreed
to
go
to
rehab.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
den
Entzug
unbedingt
zusammen
machen.
They
were
insistent
on
doing
rehab
together
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
werde
einen
Entzug
machen.
Look,
I'll
go
to
rehab.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
einen
Entzug
machen,
Whip.
You
need
rehab,
Whip.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst
ich
muss
einen
Entzug
machen?
So,
you
go
to
two
AA
meetings
and
I
need
rehab?
OpenSubtitles v2018
Er
musste
letztes
Jahr
Entzug
machen,
aber
er
ist
seitdem
clean.
I
had
to
put
him
into
rehab
last
year,
but
I
thought
he
was
clean
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
den
Entzug
deutlicher
machen.
Let's
make
the
drain
easier
to
detect.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
einen
Entzug
mit
dir
machen.
I'll
put
you
on
a
detox
programme.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
aber
keinen
Entzug
machen.
I'm
not
goin'
on
no
withdrawal
programme.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gefährlich
für
ihn,
so
einen
kalten
Entzug
zu
machen.
It's
dangerous
for
him
to
go
cold
turkey
like
this.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
sie
einfach
warmen
Entzug
machen?
Maybe
they
could
just
go
warm
Turkey?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
keinen
kalten
Entzug
machen.
You
can't
go
cold
turkey.
Not
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
versucht,
sich
von
allem
fernzuhalten,
weswegen
sie
den
Entzug
machen
musste.
She's
trying
to
stay
away
from
everything
and
everyone
that
got
her
into
rehab
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
könnten
in
ihrem
Fall
eine
Ausnahme
machen,
weil
sie
keinen
körperlichen
Entzug
machen.
But
we
might
be
able
to
make
an
exception
in
your
case,
because
you
won't
be
going
through
any
physical
withdrawal.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
keinen
Entzug
machen.
I
don't
need
to
go
to
rehab.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einen
Entzug
machen.
Maybe
we
should
think
about
rehab.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
einen
Entzug
machen.
You
Are
Going
To
Get
Yourself
Into
Rehab.
OpenSubtitles v2018
Da
es
in
Distrikt
13
keinen
Alkohol
gibt,
muss
er
in
"Flammender
Zorn"
einen
Entzug
machen.
In
"Mockingjay",
Haymitch
is
forced
to
go
through
detox
in
District
13,
as
they
do
not
permit
the
consumption
of
alcohol.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Mädchen
dann
einen
Entzug
machen,
nach
10
Jahren
Kokain
und
Speed,
werden
sie
sagen:
And
when
the
girls
are
in
rehab...
Recovering
from
10
years
of
addiction
to
coke
and
speed...
OpenSubtitles v2018
Und
dass
ihre
Mutter
immer
versprochen
hat,
einen
Entzug
zu
machen,
es
aber
nie
getan
hat,
und
sie
deshalb
alleine
ist.
She
said
her
mother
promised
to
go
to
rehab.
But
she
never
did.
That's
why
she's
alone.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
den
Entzug
machen,
oder
so
war
mir
Gott
helfe,
werde
ich
dich
verlassen.
You
Will
Go
To
Rehab,
Or
So
Help
Me,
I
Will
Leave
You.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Idee,
im
Neuen
Pfad
diesen
Entzug
zu
machen...
macht
dich
natürlich
etwas,
nun,
nervös.
Just
the
idea
of
turning
yourself
over
for
rehabilitation
is
only
naturally
gonna
make
you
a
little
apprehensive.
OpenSubtitles v2018
Jawohl,
jetzt
haben
wir
wieder
die
Jahreszeit,
in
der
viele
Menschen
quasi
einen
kalten
Entzug
machen,
sich
im
Fitnesscenter
anmelden,
mit
dem
Trinken
aufhören
und
sich
gesünder
ernähren.
Yes,
it
is
that
time
of
year
when
many
people
go
cold
turkey,
join
a
gym,
stop
drinking
and
eat
more
healthily.
ParaCrawl v7.1
Ich
fragte
meine
Ärztin
und
sie
sagte,
ich
dürfe
auf
keinen
Fall
einen
kalten
Entzug
machen,
es
wäre
ein
zu
großes
gesundheitliches
Risiko.
I
asked
my
doctor
and
she
said
that
under
no
circumstances
should
I
dare
to
undergo
an
abrupt
withdrawal
(Êocold
turkeyÊo).
ParaCrawl v7.1
Mit
Freunden
aus
der
Gemeinde,
verbrachte
ich
gemeinsam
eine
Woche
um
den
kompletten
Entzug
zu
machen.
I
spent
a
week
at
my
friends
place
from
my
church
to
undergo
the
entire
withdrawal.
ParaCrawl v7.1