Translation of "Pflege von kontakten" in English
Hinweis:
Die
Pflege
von
Kontakten
kann
auch
umfangreiche
Änderungen
mit
sich
bringen.
Note:
Updating
prospects
can
entail
extensive
changes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einrichtung
wird
von
Pflege
von
Kontakten
in
anderen
Ländern
mit
Institutionen
zuständig.
This
institution
will
be
in
charge
of
liaising
with
institutions
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Pflege
von
Kontakten
können
Sie
diese
im
Fenster
Kontakte
bearbeiten
zusammenstellen.
You
can
list
prospects
in
the
Edit
Prospects
window
in
order
to
update
them.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Bewältigung
des
Tagesgeschäftes
ist
die
Pflege
von
Kontakten
zu
anderen
Unternehmen
wichtig.
In
addition
to
dealing
with
day-to-day
business,
it
is
important
to
cultivate
contacts
with
other
companies.
ParaCrawl v7.1
Durch
regelmässige
Weiterbildung
auf
allen
Stufen
und
Pflege
von
internationalen
Kontakten
ist
eine
bedarfsgerechte
Beratung
gewährleistet.
Our
regular
program
of
further
education
at
all
levels
and
a
policy
of
maintaining
an
international
network
of
contacts
allow
us
to
guarantee
that
you
receive
the
specific
consulting
advice
you
require.
CCAligned v1
Die
Kernaufgabe
der
ILO
-
der
Verbindungsbeamten
-
ist
die
Aufnahme
und
Pflege
von
Kontakten
mit
den
Behörden
der
Gastländer
im
Hinblick
auf
die
Verhinderung
und
Bekämpfung
von
irregulärer
Migration.
The
core
function
of
ILOs
-
the
liaison
officers
-
is
to
establish
and
maintain
contact
with
the
host
countries'
authorities
with
a
view
to
preventing
and
combating
irregular
migration.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sind
die
Errichtung
und
die
Pflege
von
Kontakten
zu
den
Völkern
der
südlichen
und
östlichen
Nachbarn
der
Union
durch
Aktivitäten
im
Bereich
von
Erziehung
und
Bildung
von
entscheidender
Bedeutung.
I
believe
that
establishing
and
maintaining
contacts
with
the
peoples
of
the
Union's
Southern
and
Eastern
neighbours
through
education
and
training
activities
is
of
crucial
importance.
Europarl v8
Das
Forum
Westbalkanländer
dient
als
Plattform
für
Botschaften
an
die
politischen
Organe
und
zur
Pflege
von
Kontakten
unter
den
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
der
Westbalkanländer
sowie
für
Analysen
der
wichtigen
Probleme
der
Zivilgesellschaft
in
der
Region.
The
WB
Forum
has
served
as
a
platform
for
addressing
political
authorities
and
networking
among
WB
CSOs,
while
analysing
the
major
problems
of
civil
society
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Die
Interaktion
im
Internet
fußt
weitgehend
auf
personenbezogenen
Daten,
die
beim
Erwerb
von
Waren
und
Dienstleistungen,
bei
der
Herstellung
und
Pflege
von
Kontakten
oder
bei
der
Verbreitung
persönlicher
Ideen
im
Internet
preisgegeben
werden.
To
a
large
extent,
the
raw
material
for
interactions
in
cyberspace
is
the
personal
data
of
individuals
moving
around
in
it
when
they
purchase
goods
and
services,
establish
or
maintain
contact
with
others
or
communicate
their
ideas
on
the
world
wide
web.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Aufgaben
der
Verbindungsbeamten
der
Agentur
gehört
die
Herstellung
und
Pflege
von
Kontakten
zu
den
zuständigen
Behörden
des
Drittstaats,
in
den
sie
entsendet
werden,
um
in
Übereinstimmung
mit
dem
Recht
der
Union
und
den
Grundrechten
einen
Beitrag
zur
Prävention
und
Bekämpfung
illegaler
Einwanderung
und
zur
Rückführung
illegaler
Einwanderer
zu
leisten.
The
tasks
of
the
Agency's
liaison
officers
shall
include,
in
compliance
with
Union
law
and
in
accordance
with
fundamental
rights,
establishing
and
maintaining
contacts
with
the
competent
authorities
of
the
third
country
to
which
they
are
assigned
with
a
view
to
contributing
to
the
prevention
of
and
fight
against
illegal
immigration
and
the
return
of
illegal
migrants.
DGT v2019
Die
Kommission
strebt
die
Pflege
von
Kontakten
zu
NRO
an,
die
in
diesem
Bereich
als
wertvolle
Informationsquelle
dienen
können.
The
Commission
aims
to
maintain
contact
with
NGOs
who
can
be
a
valuable
source
of
information
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Über
die
GBA
hinaus
dient
das
Forum
der
Zivilgesellschaft
der
Westbalkanländer
als
regionale
Plattform
für
Botschaften
an
die
politischen
Organe
und
zur
Pflege
von
Kontakten
unter
den
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
der
Westbalkanländer
sowie
für
Analysen
der
wichtigen
Probleme
der
Zivilgesellschaft
in
der
Region.
In
addition
to
the
JCCs,
the
Western
Balkans
Civil
Society
Forum
serves
as
a
regional
platform
for
addressing
political
authorities
and
provides
opportunities
for
networking
among
WB
CSOs,
while
analysing
the
major
problems
of
civil
society
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Aufgaben
der
Verbindungsbeamten
der
Agentur
gehört
die
Herstellung
und
Pflege
von
Kontakten
zu
den
zuständigen
Behörden
des
Drittstaats,
in
den
sie
entsendet
werden,
um
im
Einklang
mit
dem
Unionsrecht
und
den
Grundrechten
einen
Beitrag
zur
Prävention
und
Bekämpfung
irregulärer
Einwanderung
und
zur
Rückführung
illegal
aufhältiger
Drittstaatsangehöriger
zu
leisten.
The
tasks
of
the
Agency’s
liaison
officers
shall
include,
in
compliance
with
Union
law
and
in
accordance
with
fundamental
rights,
establishing
and
maintaining
contacts
with
the
competent
authorities
of
the
third
country
to
which
they
are
assigned
with
a
view
to
contributing
to
the
prevention
of
and
fight
against
irregular
immigration
and
the
return
of
illegally
staying
third-country
nationals.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Aufgaben
der
Verbindungsbeamten
gehört
die
Herstellung
und
Pflege
von
Kontakten
zu
den
zuständigen
Behörden
des
Drittstaats,
in
den
sie
entsendet
werden,
um
in
Übereinstimmung
mit
dem
Recht
der
Europäischen
Union
und
den
Grundrechten
einen
Beitrag
zur
Prävention
und
Bekämpfung
illegaler
Einwanderung
und
zur
Rückführung
illegaler
Einwanderer
zu
leisten.
The
tasks
of
the
liaison
officers
shall
include,
in
compliance
with
European
Union
law
and
in
accordance
with
fundamental
rights,
the
establishment
and
maintaining
of
contacts
with
the
competent
authorities
of
the
third
country
to
which
they
are
assigned
to
with
a
view
to
contribute
to
the
prevention
of
and
fight
against
illegal
immigration
and
the
return
of
illegal
migrants.
TildeMODEL v2018
Zu
den
weiteren
Aufgaben
des
Sonderbeauftragten
würde
auch
die
Pflege
von
Kontakten
zu
Vertretern
der
weißrussischen
Zivilgesellschaft,
der
demokratischen
Opposition
sowie
den
staatlichen
Behörden
und
Institutionen
gehören.
The
special
representative's
other
roles
should
include
maintaining
contacts
with
representatives
of
Belarus
civil
society,
the
democratic
opposition
and
Belarus
official
authorities
and
institutions.
TildeMODEL v2018
Obwohl
in
Iran
im
Menschenrechtsbereich
noch
viel
zu
tun
bleibt,
können
durch
die
Pflege
von
Kontakten
zu
Iran
nach
Ansicht
der
EU
die
Reformkräfte
im
Land
unterstützt
werden.
Although
a
lot
remains
to
be
done
in
Iran
in
the
field
of
human
rights,
the
EU
believes
that
engaging
with
Iran
is
a
way
to
encourage
those
who
want
to
promote
reforms
there.
EUbookshop v2
In
Interviews
(vgl.
Bühler)nannten
sie
als
eine
der
Qualifikationen,
die
sie
benötigen,
um
ihre
Arbeit
erfolgreich
zuleisten:
die
Fähigkeit
zur
Aufnahme
und
Pflege
von
Kontakten
mit
Unternehmen.
Ininterviews
(B?hler,
1997)
they
stated
that
one
of
the
qualifications
they
needed
in
order
toperform
their
work
successfully
was
the
ability
to
establish
and
maintain
contacts
withemployers.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
erwiesen
sich
die
transeuropäischen
Konsortien
beim
Austausch
von
Erfahrungen
und
bei
der
Anknüpfung
und
Pflege
von
Kontakten
und
Netzwerken
für
die
Zukunft
nützlich.
In
addition,
the
transEuropean
consortia
were
useful
in
terms
of
exchanging
experience
and
building
contacts
and
networks
for
the
future.
EUbookshop v2
Die
nationalen
Rundtischgespräche
der
Beobachtungsstelle
haben
einen
Beitrag
zur
Herstellung
und
Pflege
von
unerlässlichen
Kontakten
mit
ethnischen
Minderheitsgruppen
und
den
Schlüsselstellen
der
Zivilgesellschaft
im
Sinne
des
bilateralen
Informationsflusses
geleistet;
National
Roundtables
have
contributed
to
the
building
and
sustaining
of
vital
links
in
bilateral
information
flow
with
minority
ethnic
communities
and
key
agencies
in
civil
society.
EUbookshop v2
Die
Aufgaben
verwaltet
werden,
sind
vielfältig,
einschließlich
einladenden
und
Einweisung
vornehmen
Gäste,
Rekrutierung
und
Vorbereitung
der
Umgebung
35
Stewards,
die
die
Massen
und
Teilnehmer
richten,
organisieren
Hunderte
von
Menschen
Gemeindegruppen
in
der
Prozession
vertreten,
Kontaktieren
Unternehmen
und
andere
Einrichtungen,
die
eine
Flag-Position
entlang
der
Route
kaufen,
Pflege
von
Kontakten
mit
den
Medien,
um
sicherzustellen,,
halte
Zuschauer
sicher
und
sicher
zu
machen
haben
sie
Fahnen
zu
schwenken,
Zweige
Rosmarin
zu
tragen,
Sonette
entrollen
und,
dieses
Jahr,
prizes
to
win.
The
tasks
to
be
managed
are
many
and
varied,
including
inviting
and
briefing
distinguished
guests,
recruiting
and
preparing
around
35
stewards
who
direct
the
crowds
and
participants,
organising
hundreds
of
people
representing
community
groups
in
the
procession,
contacting
businesses
and
other
bodies
wishing
to
purchase
a
flag
position
along
the
route,
liaising
with
media
to
ensure
coverage,
keeping
spectators
safe
and
making
sure
they
have
flags
to
wave,
sprigs
of
rosemary
to
wear,
sonnets
to
unroll
and,
this
year,
prizes
to
win.
ParaCrawl v7.1