Übersetzung für "Pflege von kontakten" in Englisch

Hinweis: Die Pflege von Kontakten kann auch umfangreiche Änderungen mit sich bringen.
Note: Updating prospects can entail extensive changes.
ParaCrawl v7.1

Diese Einrichtung wird von Pflege von Kontakten in anderen Ländern mit Institutionen zuständig.
This institution will be in charge of liaising with institutions in other countries.
ParaCrawl v7.1

Für die Pflege von Kontakten können Sie diese im Fenster Kontakte bearbeiten zusammenstellen.
You can list prospects in the Edit Prospects window in order to update them.
ParaCrawl v7.1

Neben der Bewältigung des Tagesgeschäftes ist die Pflege von Kontakten zu anderen Unternehmen wichtig.
In addition to dealing with day-to-day business, it is important to cultivate contacts with other companies.
ParaCrawl v7.1

Durch regelmässige Weiterbildung auf allen Stufen und Pflege von internationalen Kontakten ist eine bedarfsgerechte Beratung gewährleistet.
Our regular program of further education at all levels and a policy of maintaining an international network of contacts allow us to guarantee that you receive the specific consulting advice you require.
CCAligned v1

Die Kernaufgabe der ILO - der Verbindungsbeamten - ist die Aufnahme und Pflege von Kontakten mit den Behörden der Gastländer im Hinblick auf die Verhinderung und Bekämpfung von irregulärer Migration.
The core function of ILOs - the liaison officers - is to establish and maintain contact with the host countries' authorities with a view to preventing and combating irregular migration.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sind die Errichtung und die Pflege von Kontakten zu den Völkern der südlichen und östlichen Nachbarn der Union durch Aktivitäten im Bereich von Erziehung und Bildung von entscheidender Bedeutung.
I believe that establishing and maintaining contacts with the peoples of the Union's Southern and Eastern neighbours through education and training activities is of crucial importance.
Europarl v8

Das Forum Westbalkanländer dient als Plattform für Botschaften an die politischen Organe und zur Pflege von Kontakten unter den zivilgesellschaftlichen Organisationen der Westbalkanländer sowie für Analysen der wichtigen Probleme der Zivilgesellschaft in der Region.
The WB Forum has served as a platform for addressing political authorities and networking among WB CSOs, while analysing the major problems of civil society in the region.
TildeMODEL v2018

Die Interaktion im Internet fußt weitgehend auf personenbezogenen Daten, die beim Erwerb von Waren und Dienstleistungen, bei der Herstellung und Pflege von Kontakten oder bei der Verbreitung persönlicher Ideen im Internet preisgegeben werden.
To a large extent, the raw material for interactions in cyberspace is the personal data of individuals moving around in it when they purchase goods and services, establish or maintain contact with others or communicate their ideas on the world wide web.
TildeMODEL v2018

Zu den Aufgaben der Verbindungsbeamten der Agentur gehört die Herstellung und Pflege von Kontakten zu den zuständigen Behörden des Drittstaats, in den sie entsendet werden, um in Übereinstimmung mit dem Recht der Union und den Grundrechten einen Beitrag zur Prävention und Bekämpfung illegaler Einwanderung und zur Rückführung illegaler Einwanderer zu leisten.
The tasks of the Agency's liaison officers shall include, in compliance with Union law and in accordance with fundamental rights, establishing and maintaining contacts with the competent authorities of the third country to which they are assigned with a view to contributing to the prevention of and fight against illegal immigration and the return of illegal migrants.
DGT v2019

Die Kommission strebt die Pflege von Kontakten zu NRO an, die in diesem Bereich als wertvolle Informationsquelle dienen können.
The Commission aims to maintain contact with NGOs who can be a valuable source of information in this field.
TildeMODEL v2018

Über die GBA hinaus dient das Forum der Zivilgesellschaft der Westbalkanländer als regionale Plattform für Botschaften an die politischen Organe und zur Pflege von Kontakten unter den zivilgesellschaftlichen Organisationen der Westbalkanländer sowie für Analysen der wichtigen Probleme der Zivilgesellschaft in der Region.
In addition to the JCCs, the Western Balkans Civil Society Forum serves as a regional platform for addressing political authorities and provides opportunities for networking among WB CSOs, while analysing the major problems of civil society in the region.
TildeMODEL v2018

Zu den Aufgaben der Verbindungsbeamten der Agentur gehört die Herstellung und Pflege von Kontakten zu den zuständigen Behörden des Drittstaats, in den sie entsendet werden, um im Einklang mit dem Unionsrecht und den Grundrechten einen Beitrag zur Prävention und Bekämpfung irregulärer Einwanderung und zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger zu leisten.
The tasks of the Agency’s liaison officers shall include, in compliance with Union law and in accordance with fundamental rights, establishing and maintaining contacts with the competent authorities of the third country to which they are assigned with a view to contributing to the prevention of and fight against irregular immigration and the return of illegally staying third-country nationals.
TildeMODEL v2018

Zu den Aufgaben der Verbindungsbeamten gehört die Herstellung und Pflege von Kontakten zu den zuständigen Behörden des Drittstaats, in den sie entsendet werden, um in Übereinstimmung mit dem Recht der Europäischen Union und den Grundrechten einen Beitrag zur Prävention und Bekämpfung illegaler Einwanderung und zur Rückführung illegaler Einwanderer zu leisten.
The tasks of the liaison officers shall include, in compliance with European Union law and in accordance with fundamental rights, the establishment and maintaining of contacts with the competent authorities of the third country to which they are assigned to with a view to contribute to the prevention of and fight against illegal immigration and the return of illegal migrants.
TildeMODEL v2018

Zu den weiteren Aufgaben des Son­derbeauftragten würde auch die Pflege von Kontakten zu Vertretern der weißrussischen Zivil­gesellschaft, der demokratischen Opposition sowie den staatlichen Behörden und Institutio­nen gehören.
The special representative's other roles should include maintaining contacts with representatives of Belarus civil society, the democratic opposition and Belarus official authorities and institutions.
TildeMODEL v2018

Obwohl in Iran im Menschenrechtsbereich noch viel zu tun bleibt, können durch die Pflege von Kontakten zu Iran nach Ansicht der EU die Reformkräfte im Land unterstützt werden.
Although a lot remains to be done in Iran in the field of human rights, the EU believes that engaging with Iran is a way to encourage those who want to promote reforms there.
EUbookshop v2

In Interviews (vgl. Bühler)nannten sie als eine der Qualifikationen, die sie benötigen, um ihre Arbeit erfolgreich zuleisten: die Fähigkeit zur Aufnahme und Pflege von Kontakten mit Unternehmen.
Ininterviews (B?hler, 1997) they stated that one of the qualifications they needed in order toperform their work successfully was the ability to establish and maintain contacts withemployers.
EUbookshop v2

Darüber hinaus erwiesen sich die transeuropäischen Konsortien beim Aus­tausch von Erfahrungen und bei der Anknüpfung und Pflege von Kontakten und Netzwerken für die Zukunft nützlich.
In addition, the trans­European consortia were useful in terms of exchanging experience and building contacts and networks for the future.
EUbookshop v2

Die nationalen Rundtischgespräche der Beobachtungsstelle haben einen Beitrag zur Herstellung und Pflege von unerlässlichen Kontakten mit ethnischen Minderheitsgruppen und den Schlüsselstellen der Zivilgesellschaft im Sinne des bilateralen Informationsflusses geleistet;
National Roundtables have contributed to the building and sustaining of vital links in bilateral information flow with minority ethnic communities and key agencies in civil society.
EUbookshop v2

Die Aufgaben verwaltet werden, sind vielfältig, einschließlich einladenden und Einweisung vornehmen Gäste, Rekrutierung und Vorbereitung der Umgebung 35 Stewards, die die Massen und Teilnehmer richten, organisieren Hunderte von Menschen Gemeindegruppen in der Prozession vertreten, Kontaktieren Unternehmen und andere Einrichtungen, die eine Flag-Position entlang der Route kaufen, Pflege von Kontakten mit den Medien, um sicherzustellen,, halte Zuschauer sicher und sicher zu machen haben sie Fahnen zu schwenken, Zweige Rosmarin zu tragen, Sonette entrollen und, dieses Jahr, prizes to win.
The tasks to be managed are many and varied, including inviting and briefing distinguished guests, recruiting and preparing around 35 stewards who direct the crowds and participants, organising hundreds of people representing community groups in the procession, contacting businesses and other bodies wishing to purchase a flag position along the route, liaising with media to ensure coverage, keeping spectators safe and making sure they have flags to wave, sprigs of rosemary to wear, sonnets to unroll and, this year, prizes to win.
ParaCrawl v7.1