Translation of "Perspektive geben" in English

Können wir uns eine Perspektive geben?
Can we offer ourselves some kind of perspective?
Europarl v8

Es könnte dir die Perspektive geben, die Du benötigst.
It might give you the perspective that you need.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir nur eine Perspektive geben, wie du gerade lebst.
I'm just trying to give you a reality check on how you're living right now.
OpenSubtitles v2018

Es könnte ihm eine neue Perspektive geben.
Honey, it might give him a different perspective, help him see the big picture.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich hab versucht, ihr eine Perspektive zu geben.
No, I tried to give her a perspective.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich vorstellen können, kann dies eine andere Perspektive geben.
As you can imagine, this can give a different perspective.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, diesem Leitfaden eine praktische Perspektive zu geben.
It’s time to give this guide a practical perspective.
CCAligned v1

Das Ziel: Kindern aus armen Verhältnissen durch Sport eine Perspektive zu geben.
It aims to raise funds to give children from underpriviliged backgrounds a perspective through sport.
ParaCrawl v7.1

Er wollte ihnen eine neue Perspektive geben (5min.48sek.).
He wanted to give them a new perspective (5min.48sec.).
ParaCrawl v7.1

Es kann dir eine abgerundetere Perspektive eines Stücks geben.
It can give you a more rounded perspective on a piece.
ParaCrawl v7.1

Das Gehirn interpretiert die konvergierenden Linien als ob sie Perspektive geben.
The brain interprets the converging lines as providing perspective.
ParaCrawl v7.1

Kindern durch Bildung eine Perspektive geben.
Improving the prospects of children through education.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie mit, Jugendlichen in Südafrika eine Perspektive zu geben.
Help us to improve the future of the youth of South Africa.
CCAligned v1

Auch ihnen möchten wir eine Perspektive geben.“
We need to offer them a perspective as well.”
ParaCrawl v7.1

Kindern eine Perspektive geben, Ihre Erziehung und Bildung zu fördern!
Opening up perspectives to children – supporting their education and training!
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ihnen eine Perspektive geben und eine altersgerechte Beschäftigung ermöglichen.
We want to give them prospects for the future and appropriate employment.
ParaCrawl v7.1

Es ist bezeichnend, dass es ausgerechnet diese Europäische Perspektive überhaupt geben muss.
It is telling that this European Perspective has to exist in the first place.
ParaCrawl v7.1

Er braucht keine Geschworenen ihn ihre Perspektive zu geben.
He has no need for jurors to give Him their perspective.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie mit, Kindern eine Perspektive zu geben.
Help give children a perspective – be a goals4kids partner.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es uns wichtig, Menschen mit Behinderungen eine Perspektive zu geben.
Furthermore, it is important for us to give people with disabilities a perspective.
ParaCrawl v7.1

Wird es eine Innenansicht (Cockpit-Perspektive) geben?
Will there be an in car view?
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe muss es sein, dieser jungen Währung eine entsprechende positive Perspektive zu geben.
Our task must be to create the favourable prospects that this young currency deserves.
Europarl v8

Darum nämlich, ob Regelungen solcher Art dem Re gionalfonds eine langfristige Perspektive zu geben vermögen.
If one of these principles is violated, we will be in a very difficult situation.
EUbookshop v2

Während der fünften ESW werden wir auch weiterhin politische Empfehlungen aus der Perspektive eines Sozialpartners geben.
During the fifth ESW we will continue to make political recommendations from out a social partner perspective. Jubilee Year 2015 Read more
ParaCrawl v7.1