Translation of "Perspektive geben" in English
Können
wir
uns
eine
Perspektive
geben?
Can
we
offer
ourselves
some
kind
of
perspective?
Europarl v8
Es
könnte
dir
die
Perspektive
geben,
die
Du
benötigst.
It
might
give
you
the
perspective
that
you
need.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nur
eine
Perspektive
geben,
wie
du
gerade
lebst.
I'm
just
trying
to
give
you
a
reality
check
on
how
you're
living
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
ihm
eine
neue
Perspektive
geben.
Honey,
it
might
give
him
a
different
perspective,
help
him
see
the
big
picture.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
hab
versucht,
ihr
eine
Perspektive
zu
geben.
No,
I
tried
to
give
her
a
perspective.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
vorstellen
können,
kann
dies
eine
andere
Perspektive
geben.
As
you
can
imagine,
this
can
give
a
different
perspective.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
diesem
Leitfaden
eine
praktische
Perspektive
zu
geben.
It’s
time
to
give
this
guide
a
practical
perspective.
CCAligned v1
Das
Ziel:
Kindern
aus
armen
Verhältnissen
durch
Sport
eine
Perspektive
zu
geben.
It
aims
to
raise
funds
to
give
children
from
underpriviliged
backgrounds
a
perspective
through
sport.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
ihnen
eine
neue
Perspektive
geben
(5min.48sek.).
He
wanted
to
give
them
a
new
perspective
(5min.48sec.).
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dir
eine
abgerundetere
Perspektive
eines
Stücks
geben.
It
can
give
you
a
more
rounded
perspective
on
a
piece.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehirn
interpretiert
die
konvergierenden
Linien
als
ob
sie
Perspektive
geben.
The
brain
interprets
the
converging
lines
as
providing
perspective.
ParaCrawl v7.1
Kindern
durch
Bildung
eine
Perspektive
geben.
Improving
the
prospects
of
children
through
education.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
mit,
Jugendlichen
in
Südafrika
eine
Perspektive
zu
geben.
Help
us
to
improve
the
future
of
the
youth
of
South
Africa.
CCAligned v1
Auch
ihnen
möchten
wir
eine
Perspektive
geben.“
We
need
to
offer
them
a
perspective
as
well.”
ParaCrawl v7.1
Kindern
eine
Perspektive
geben,
Ihre
Erziehung
und
Bildung
zu
fördern!
Opening
up
perspectives
to
children
–
supporting
their
education
and
training!
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
ihnen
eine
Perspektive
geben
und
eine
altersgerechte
Beschäftigung
ermöglichen.
We
want
to
give
them
prospects
for
the
future
and
appropriate
employment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bezeichnend,
dass
es
ausgerechnet
diese
Europäische
Perspektive
überhaupt
geben
muss.
It
is
telling
that
this
European
Perspective
has
to
exist
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Er
braucht
keine
Geschworenen
ihn
ihre
Perspektive
zu
geben.
He
has
no
need
for
jurors
to
give
Him
their
perspective.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
mit,
Kindern
eine
Perspektive
zu
geben.
Help
give
children
a
perspective
–
be
a
goals4kids
partner.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
es
uns
wichtig,
Menschen
mit
Behinderungen
eine
Perspektive
zu
geben.
Furthermore,
it
is
important
for
us
to
give
people
with
disabilities
a
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
eine
Innenansicht
(Cockpit-Perspektive)
geben?
Will
there
be
an
in
car
view?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgabe
muss
es
sein,
dieser
jungen
Währung
eine
entsprechende
positive
Perspektive
zu
geben.
Our
task
must
be
to
create
the
favourable
prospects
that
this
young
currency
deserves.
Europarl v8
Darum
nämlich,
ob
Regelungen
solcher
Art
dem
Re
gionalfonds
eine
langfristige
Perspektive
zu
geben
vermögen.
If
one
of
these
principles
is
violated,
we
will
be
in
a
very
difficult
situation.
EUbookshop v2
Während
der
fünften
ESW
werden
wir
auch
weiterhin
politische
Empfehlungen
aus
der
Perspektive
eines
Sozialpartners
geben.
During
the
fifth
ESW
we
will
continue
to
make
political
recommendations
from
out
a
social
partner
perspective.
Jubilee
Year
2015
Read
more
ParaCrawl v7.1