Translation of "Pause am" in English
Kurze
Pause,
am
See
gibt
es
Erfrischungen.
Let's
take
a
short
intermission.
There's
refreshments
at
the
lake.
OpenSubtitles v2018
Unterwegs
empfiehlt
sich
eine
Pause
am
Nystølkroken
Café
oder
beim
Krug
des
Golfplatzes.
We
recommend
stopping
at
Nystølkroken
Café
of
the
café
at
the
GolfAlpin
golf
course.
ParaCrawl v7.1
Einige
Kollegen
aus
Dänemark
verbringen
ihre
Pause
am
liebsten
draußen.
Some
colleagues
in
Denmark
prefer
to
spend
their
break
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Hier
machen
wir
eine
kurze
Pause
am
Ufer
des
Sees.
Here,
we
will
take
a
short
break
on
the
shore
of
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kleinen
Pause
am
Skaya,
Shingo
erreichen.
After
having
a
small
break
at
Skaya,
reach
Shingo.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
eine
Pause
am
Ende
der
Inspiration
und
Ausatmen?
Perceive
a
pause
at
the
end
of
the
inspiration
or
of
the
exhalation?
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Fahrt
ist
eine
Pause
mit
Bademöglichkeiten
am
Sandstrand
Caska
vorgesehen.
After
the
ride
a
break
with
a
possibility
to
swim
on
the
sandy
beach
Caska
is
foreseen.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Pause
am
Wasserfall
kehren
Sie
zur
Lodge
zurück.
After
a
break
at
the
waterfall
you
return
to
the
lodge.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pause
am
Lagerfeuer
gibt
es
frischen
Kaffee
und
kleine
Snacks.
Fresh
coffee
and
snack
on
a
break
by
campfire.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
eine
Pause
am
1.
Mai
2018!
Take
a
Break
on
May
1,
2018!
CCAligned v1
Machen
Sie
eine
Pause
am
Flughafen
!
Take
a
break
at
the
airport
CCAligned v1
Eine
leichte
Pause
wird
am
oberen
Ende
der
Spannung
aufrechterhalten.
A
slight
pause
is
maintained
at
the
top
of
the
voltage.
CCAligned v1
Auf
dem
Weg
zu
Nalughraman
legen
wir
eine
kleine
Pause
am
Glengesh
ein.
On
the
way
to
Nalughraman
stop
at
Glengesh
and
have
a
look
at
the
view.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
eine
längere
Pause
am
Turm.
We
make
a
longer
stop
at
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Woche
Pause
am
Freitag,
treffen
wir
die
Uniejów.
After
a
week
of
rest
on
Friday,
we
hit
the
Uniejów.
ParaCrawl v7.1
Beinhaltet
eine
Pause
zum
Schwimmen
am
atemberaubenden
Praia
da
Marinha.
Includes
a
stop
for
swimming
at
the
stunning
Praia
da
Marinha.
ParaCrawl v7.1
Danach
gönnten
wir
uns
ein
paar
Stunden
Pause
am
Strand.
Afterwards,
we
enjoyed
a
couple
of
hours
at
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
nannte
die
Pause
am
Nachmittag
an
dieser
Stelle.
The
judge
called
the
afternoon
break
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Kommentare
deaktiviert
für
Heilige
Pause
am
Herzen
von
AN!
Comments
Off
on
Sacred
Pause
at
the
Heart
of
AN!
ParaCrawl v7.1
Das
Boot
macht
eine
einstündige
Pause
am
Playa
Palma.
The
cruise
stops
at
the
Playa
the
Palma
for
an
hour
break.
ParaCrawl v7.1
Die
süßen
und
reichen
Fruchtnoten,
ist
ideal
für
eine
Pause
am
Nachmittag.
The
sweet
and
rich
fruity
notes,
is
ideal
for
an
afternoon
break.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
lange
Pause
am
anderen
Ende.
There
was
a
long
pause
at
the
other
end.
ParaCrawl v7.1
Tee
und
Kaffee
während
der
Pause
am
Vormittag
werden
auch
von
SOLM
bezahlt.)
Teas
and
Coffees
during
the
mid-morning
break
only
are
also
covered
by
SOLM.)
CCAligned v1
Bevor
Sie
die
Gemeinde
wieder
verlassen,
legen
Sie
noch
eine
Pause
am
Strand
Viard
ein.
Then
before
you
leave
the
municipality,
spend
a
moment
at
Viard
Beach.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
wie
sich
nach
einer
gewissen
Pause
am
Apparat
Lenins
Gesicht
ungewöhnlich
aufhellte.
I
recall
that
after
a
pause
at
the
direct
wire,
Lenin's
face
suddenly
shone
with
an
extraordinary
light.
ParaCrawl v7.1