Translation of "Passung zwischen" in English

Eine genaue Untersuchung ergab eine schlechte Passung zwischen Pumpe und Sockel.
The detailed inspection showed that pump and pedestal did not fit properly.
ParaCrawl v7.1

So wird eine definierte Passung zwischen Bandage und Hartköper mit Hülle ermöglicht.
Thus, a defined fit between the bandage and the shelled hard body is made possible.
EuroPat v2

Die exakte Passung zwischen Innen- und Außen-Teleskop gibt der Prothese einen optimalen Halt.
The exact fit between the inner and outer telescopes provides a secure hold of the prosthesis.
ParaCrawl v7.1

Es sollte Wahl richtige Passung zwischen Wolframkarbid Ringen und Edelstahl Sitzring.
It should choice proper interference fit between tungsten carbide rings and stainless steel seat ring.
ParaCrawl v7.1

Die exakte Passung zwischen Innen- und Außen-Teleskop geben der Prothese einen sicheren Halt.
The exact fit between the inner and outer telescopes provides a reliable hold of the prosthesis.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Reallokation verbessert sich die Passung zwischen den Eigenschaften der Arbeitskräfte und der Arbeitsplätze.
This reallocation improves the match between workforce skills and available jobs.
TildeMODEL v2018

Eine Fixierung der beiden Wellen könnte auch über eine zusätzliche Passung zwischen Motor- und Pumpenwelle erfolgen.
A fixation of the two shafts could also take place via an additional fit between motor and pump shaft.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Passung 57 zwischen Säule und Ringtisch in radialer Richtung eine h- oder H-Passung.
The fit 57 between the column and the annular table in the radial direction is preferably an h or H fit.
EuroPat v2

Dadurch bleibt die gewählte Passung zwischen Lager und Flansch über den gesamten Temperatureinsatzbereich erhalten.
The selected fitting between bearing and flange is thus maintained over the entire temperature usage range.
EuroPat v2

Nicht mehr die Passung zwischen Innen und Außen ist der entscheidende Faktor, sondern deren Balance.
It is no longer the fit between the inside and the outside worlds that is the crucial factor, but the balance between them.
ParaCrawl v7.1

Kugellager können sich selbst auf die Passung zwischen dem Außenring und dem Lagerblock ausrichten.
Insert ball bearings can self aligning with the fit between the outer race and the bearing block.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung eines thermoplastischen Kunststoffes als Werkstoff für die Sockelplatte wird dabei die Bohrlochwandung kurzzeitig plastifiziert und nimmt die äussere Form des Stiftes an, so dass eine sehr gute Passung zwischen Stift und Stiftaufnahme erreicht wird.
When a thermoplastic synthetic material is utilized for the plate, the walls of the openings are plasticized and assume the outer shape of the pins so that very good correspondence between the pins and the pin openings takes place.
EuroPat v2

Die Passung zwischen den Ringhälften 56, 57 einerseits und der Lagerbuchse 44 ist dabei relativ zu dem unteren Außenflansch 55 des Lagerringes 53 derart, daß zwischen diesen Teilen ein die freie Relativschwenkung des Lagerringes 53 um die dritte Schwenkachse 45 gestattendes, verhältnismäßig kleines Spiel verbleibt.
The adjustment between the ring halves 56 and 57 on the one hand, and the bearing bush 44 is provided relative to the lower of the flanges 55 of the bearing ring 53 so that between these parts a relatively small play remains which provides a free relative turning of the bearing ring 53 about the third pivoting axle 45.
EuroPat v2

Der Reibschluss kann auch durch eine entsprechende Passung zwischen dem Anzeigestift 18 und dem Durchgang 19 oder durch Lamellen an der Wand des Durchgangs 19 erreicht werden.
The friction grip can also be achieved by corresponding fitting between indicator pin 18 and passage 19 or by disks on the wall of passage 19.
EuroPat v2

Die Passung zwischen dem Klammerring 41 und der Mutter 40 kann so bemessen sein, daß der Klammerring 41 reibschlüssig und damit klapperfrei an der Mutter 40 anliegt.
The clearance between the clamping ring 41 and the nut 40 can be so dimensioned that the clamping ring is frictionally fitted on the nut 40 and is therefore clatterfree.
EuroPat v2

Ausserdem ist es bei den häufig vorkommenden, nicht kreisförmigen bzw. Ecken aufweisenden Querschnitten der Austragkanäle nicht einfach, die erforderliche genaue Passung zwischen den Kanal- und Stopfen-Querschnitten herzustellen.
Further, because the cross-section of the dispensing canals is often not circular and sometimes has a number of corners, it is not easy to ensure an accurate fit between the cross-section of the canal and that of the stopper.
EuroPat v2

Die bekannte Anordnung hat den Nachteil, daß die Passung zwischen Schleifscheibe und Aufnahmedorn nie besser sein kann als die Durchmesserdifferenz zwischen den genannten kreiszylindrischen Abschnitten.
The described known arrangement is connected with the disadvantage that the fit between the grinding wheel and the holding arbor can never be better than the difference in diameter between the described circular cylindrical portions.
EuroPat v2

Die Befestigung des Halterungsteils an bzw. in der Seitenwand 14 erfolgt in einer durchgehenden Öffnung 34 in der Seitenwand, deren Querschnitt dem Querschnitt des Halterungszapfens 28 entsprechend bemessen ist, wobei die Passung zwischen dem Halterungszapfen 28 und der Öffnung 34 so gewählt ist, daß der in die Öffnung eingepreßte Halterungszapfen in der Öffnung 34 durch eine Preßpassung gehalten ist.
The stud is fastened to or in the drawer side 14 in a hole 34 through the drawer side, whose cross section corresponds to the cross section of the stud shaft 28, and the fit between the stud shaft 28 and the hole 34 is selected such that the stud shaft forced into the hole is held in the hole 34 by a press fit.
EuroPat v2

Die Fixiereinrichtung kann unterschiedlich ausgebildet sein und unter gewissen Umständen als enge Passung zwischen Gehäuse und Einsatz ausgebildet werden.
The fixing device may be constructed in various ways and possibly be constructed as a tight fit between housing and insert.
EuroPat v2

Die Primärfixation ergibt sich durch eine Passung zwischen der Innenfläche der Femurkappe und der Außenfläche der resezierten Femur-Condylen.
The primary fixation is achieved by the fit between the inner surface of the femur cap and the outer surface of the resected femur condyles.
EuroPat v2

Auf den Durchgang 98 kann auch verzichtet werden, wenn die Passung zwischen dem Schaft 64 des Ventils 66 und dem Bereich geringeren Durchmessers der Längsbohrung 62 in deren rechten Endbereich ausreichend lose ist, so daß trotz der gegebenen Verengung eine Flüssigkeitsströmung stattfinden kann.
Passage 98 may be omitted if the fit between the stem 64 of the main poppet valve 66 and the reduced diameter portion of the bore 62 at the right-hand end thereof is sufficiently loose to permit fluid flow, albeit restricted, therebetween.
EuroPat v2

In diesem Fall entweicht über die Passung zwischen dem ersten Hohlzylinder 3 und dem zweiten Hohlzylinder 4 das im Hochdruckraum befindliche Öl allmählich und bewirkt gleichzeitig eine allmähliche Lageveränderung des angrenzenden Ventiles in Richtung Geschlossenstellung.
The oil in the pressurized second cylinder 4 will gradually leak out by way of the narrow gap between that cylinder and first cylinder 3 and will simultaneously slowly close the adjacent valve.
EuroPat v2

Diese enge Passung zwischen der Kolbenplatte und dem Einfüllrahmen hat auf der anderen Seite aber den großen Nachteil, daß diejenigen Wäschestücke, die zufällig auf dem Rand des Einfüllrahmens liegenblieben oder die beim Preßvorgang zum Randbereich hin weggedrückt wurden, zwischen der metallenen Kolbenplatte und dem metallenen Einfüllrahmen eingeklemmt werden und dabei sogar abgeschert werden können.
On the other hand, however, this close fit between the piston plate and the filling frame has the great disadvantage that those items of washing which are left behind by chance on the edge of the filling frame or which have been pushed away towards the edge area during the press operation could become jammed between the metal piston plate and the metal filling frame and in so doing, could even be sheared off.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine besonders genaue Passung zwischen dem Bohrloch bzw. der Stiftaufnahme im Sockel und dem Stift erreicht.
This provides for especially accurate fitting between the opening or pin-receiving formation in the base plate and the pin.
EuroPat v2

In gleicher Weise wie der Riegel 112 ist der Riegel 124 mit Einfahrschrägen 128 versehen und die Ausnehmung 122 mit Einfahrschrägen 130, so daß ebenfalls beim Einfahren des Riegels 124 in die Ausnehmung 122 der Übergang von der Grobpositionierung zur Genaupositionierung erfolgt und im voll in die Ausnehmung 12 eingegeschobenen Zustand des Riegels 124 eine Passung zwischen diesen beiden besteht.
In the same way as the locking bar 112, the locking bar 124 is provided with drive-in inclines 128 and the recess 122 with drive-in inclines 130 so that the transition from the rough positioning to the exact positioning likewise occurs as the locking bar 124 moves into the recess 122 and when the locking bar 124 is fully inserted in the recess 122, these two fit together.
EuroPat v2