Translation of "Passung" in English
Beachten
Sie,
dass
das
Geheimnis
guter
Passung
gute
Kerben
sind.
Remember,
the
secret
to
a
tight
fit
is
good
notches.
OpenSubtitles v2018
Eine
nachträgliche
An
passung
der
Mittclausstattungen
für
die
Vorjahre
findet
nicht
statt.
There
will
be
no
ex-post
adjustment
of
the
allocations
for
earlier
years.
EUbookshop v2
Der
Überschuß
wird
entfernt
und
die
Passung
vorgenommen.
The
excess
is
removed,
and
proper
fitting
is
performed.
EuroPat v2
Sobald
die
Passung
festliegt,
wird
die
Geometrie
der
Brücke
zusätzlich
stabilisiert.
As
soon
as
the
proper
fitting
has
been
found,
the
geometry
of
the
bridge
is
additionally
stabilized.
EuroPat v2
Zwischen
der
Öffnung
der
Einpreßhülse
und
einem
Drahtende
besteht
eine
negative
Passung.
There
is
a
negative
fit
between
the
opening
in
the
push-in
sleeve
and
a
wire
end.
EuroPat v2
Der
Hobelkopf
4
hat
einen
auf
Passung
bearbeiteten
Außendurchmesser.
The
plane
head
4
has
an
outer
diameter
which
is
machined
for
proper
fit.
EuroPat v2
Der
Direktor
des
Zentrums
hat
Vorschläge
für
eine
ergänzende
An
passung
gemacht.
Whereas
the
Director
of
the
Centre
has
submitted
proposals
for
further
adjustments;
EUbookshop v2
Der
Flansch
könnte
zum
Beispiel
auch
wenigstens
eine
Passung
für
die
Befestigungselemente
aufweisen.
The
flange
could
also
have,
for
example,
at
least
one
fit
for
the
fastening
elements.
EuroPat v2
Der
Steckerkragen
bildet
eine
Passung
für
einen
Gegenstecker.
The
connector
collar
forms
a
fit
for
a
mating
connector.
EuroPat v2
Dabei
ermöglicht
die
mantelseitige
Verbindung
innerhalb
einer
geeigneten
Passung
den
gewünschten
Toleranzausgleich.
The
housing
sided
connection
thereby
makes
the
desired
tolerance
adjustment
possible
within
a
suitable
fitting
range.
EuroPat v2
Die
Avant-Serie
hat
eine
andere
Passung
als
unsere
Orca
Fahrräder.
The
Avant
series
fits
differently
than
our
Orca
bicycles.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Absatz
dient
dem
eigentlichen
Entwurf
der
Passung.
This
paragraph
can
be
used
for
the
fit
design
itself.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
eine
Frage
der
Passung.
Everything
is
a
question
of
fit.
CCAligned v1
Bei
der
Auswahl
einer
Passung
richtet
sich
das
Programm
nach
den
folgenden
Grundsätzen:
When
searching
for
the
fit,
the
program
observes
the
following
rules:
ParaCrawl v7.1
Die
Passung
und
das
Aussehen
sind
im
Mund
identisch
zum
Modell.
The
fit
and
look
in
the
mouth
are
identical
to
the
model.
ParaCrawl v7.1
Diese
Passung
lässt
sich
nur
mit
kostenaufwändigen
Fertigungsprozessen
erreichen.
This
fit
can
only
be
achieved
with
costly
manufacturing
processes.
ParaCrawl v7.1
Um
einem
Abheben
des
Innenrings
entgegenzuwirken,
wird
eine
festere
Passung
empfohlen.
In
order
to
counteract
the
lifting
of
the
inner
ring,
a
stronger
fit
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Eine
genaue
Untersuchung
ergab
eine
schlechte
Passung
zwischen
Pumpe
und
Sockel.
The
detailed
inspection
showed
that
pump
and
pedestal
did
not
fit
properly.
ParaCrawl v7.1