Translation of "Enge passung" in English

Die Verbindung ist durch enge Passung der Nut 7 spielfrei gestaltet.
The connection is formed without any play by means of a tight fit with the groove 7 .
EuroPat v2

Die Lager sind in Gehäuse aus dickwandigem Pressstahl integriert und gewährleisten enge Passung an die Innenringabdeckung.
Bearings are placed in stamped, heavy-gage housings to offer close clearance to inner-ring shrouds.
ParaCrawl v7.1

Kompressionsbekleidung verfügt über starke Materialien und eine enge Passung um die Gelenke, sie zu unterstützen.
Compression clothing features strong materials and a tight fit around joints to support them.
ParaCrawl v7.1

Die Fixiereinrichtung kann unterschiedlich ausgebildet sein und unter gewissen Umständen als enge Passung zwischen Gehäuse und Einsatz ausgebildet werden.
The fixing device may be constructed in various ways and possibly be constructed as a tight fit between housing and insert.
EuroPat v2

Diese enge Passung zwischen der Kolbenplatte und dem Einfüllrahmen hat auf der anderen Seite aber den großen Nachteil, daß diejenigen Wäschestücke, die zufällig auf dem Rand des Einfüllrahmens liegenblieben oder die beim Preßvorgang zum Randbereich hin weggedrückt wurden, zwischen der metallenen Kolbenplatte und dem metallenen Einfüllrahmen eingeklemmt werden und dabei sogar abgeschert werden können.
On the other hand, however, this close fit between the piston plate and the filling frame has the great disadvantage that those items of washing which are left behind by chance on the edge of the filling frame or which have been pushed away towards the edge area during the press operation could become jammed between the metal piston plate and the metal filling frame and in so doing, could even be sheared off.
EuroPat v2

Eine enge Passung bei der Lagerung, die für die Lösung dieser Aufga­be notwendig ist und bei durch Additive im Kraftstoff entstehende Ablagerungen kann einerseits die Funktion des Stellwerks durch Reib­kräfte beeinträchtigt werden, andererseits können sich aber auch hier Additive in elektrische Werte verfälschender Weise auf dem ebenfalls im Stellwerkraum angeordneten Potentiometer ablagern und auch Korrosion bewirken.
A close bearing fit, which is necessary to attain this object, and deposits resulting from fuel additives, can on the one hand impair the function of the final control element as a result of friction; on the other, additives can once again settle on the potentiometer, which is likewise disposed in the final control element chamber, so that not only do they adulterate the electrical values but they also cause corrosion.
EuroPat v2

Eine enge Passung zwischen den Stiften und den Löchern der Lochscheibe und den Stiften zum Abstreifen der Impfkristalle führt zu Reibung, so daß zum Verschieben der Lochscheibe eine ziemlich große Kraft erforderlich ist.
Narrow fit between the pins and the holes of the perforated disc for stripping the seed crystals may result in friction, whereby a rather large force is required to axially displace the perforated disc.
EuroPat v2

Die Selbsthemmenung läßt sich durch entsprechend enge Passung von Verschlußstopfen und Führung, gegebenenfalls unterstützt durch Reibungskräfte aufgrund von Oberflächenrauhigkeiten verwirklichen.
The self-locking action can be brought about by a correspondingly close fit of sealing plug and guide, optionally assisted by frictional forces due to surface roughnesses.
EuroPat v2

Außerdem benötigen die Ventilkolben der Schaltventile im Gegensatz zu den Stetigventilen keine enge Passung, da sie sich im geöffneten Zustand am Anschlag und bei geschlossenem Zustand im Sitz selbst zentrieren.
Moreover, in contrast to the proportional servo valves, the valve pistons of the on-off valves do not require precise fit because in the open state they are centered on a stop and in the closed state on the seat.
EuroPat v2

Dabei sorgt die enge Passung zwischen der Rotorbohrung und dem Außendurchmesser der Achswelle für eine verschmutzungsfreie Verbindungsfuge, in deren etwa mittlerem Axialbereich auch die Paßfeder angeordnet ist.
The narrow fit between the rotor bore and the outer diameter of the shaft provides in this connection a soiling-free connecting seam in whose approximately central axial area the feather key is moreover arranged.
EuroPat v2

Wenn aber, wie hier vorgeschlagen, ein Nadellager zwischen Spannbackeneinengungshülse und Grundkörpereinheit vorgesehen ist, so kann man ohne die Gefahr eines zu großen Reibungswiderstandes eine enge Passung der Nadellagerrollen zwischen den an ihnen anliegenden Flächen der Grundkörpereinheit und der Spannbackeneinengungshülse wählen und damit einen radialen Versatz der Spannbackeneinengungshülse mit der Folge von Unwucht vollständig vermeiden.
But if, as suggested here, there is a needle bearing between the jaw convergence sleeve and the base unit, then without the risk of excessive friction resistance, there can essentially be a close fit of the needle bearing rollers between the surfaces in contact with it of the base unit and of the jaw convergence sleeve, and thus a radial offset of the jaw convergence sleeve, with the consequence that imbalances can be completely eliminated.
EuroPat v2

Durch verhältnismäßig enge Passung zwischen dem senkrechten Schacht und der Langrinne wird erreicht, daß sich Langrinne und Endrinne jeweils im wesentlichen in einer gemeinsamen senkrechten Ebene befinden.
By comparatively narrow matching between the vertical chute and the trough one ensures that trough and chute are each located in substantially a common vertical plane.
EuroPat v2

Durch die enge Passung zylindrischen Bereich 81/Kreisring 97 ist die Probenröhrchenanordnung 23 relativ fest vormontiert und kann mit den entsprechenden Proben befüllt werden.
As a result of the close fit between the cylindrical region 81 and the ring 97, the test tube arrangement 23 is relatively rigidly preassembled and can be filled with the appropriate samples.
EuroPat v2

Durch die enge Passung zylindrischen Bereich 81/Kreisring 97 ist die Reaktionsbehälteranordnung 23 relativ fest vormontiert und kann mit den entsprechenden Proben befüllt werden.
As a result of the narrow fit between the cylindrical region 81 and the ring 97, the reaction-container arrangement 23 is preassembled in relatively rigid manner and can be filled with the appropriate samples.
EuroPat v2

Durch enge Passung und gegebenenfalls eine Dichtlippe am Konus (7) kann die Kontaminationssicherheit weiter erhöht werden.
The contamination safety can be further increased by a tight fitting and, if desired, a sealing washer on the cone (7).
EuroPat v2

Das so erhitzte und mit Flußmittel versetzte Lot verflüssigt sich und verbindet die beiden Teile miteinander, wobei das flüssiggewordene Lot in den durch die enge Passung zwischen Welle 1 und Nocken 2 gebildeten kapillaren Ringspalt 5 wandert und diesen Spalt füllt, was nach Abkühlung der Welle eine optimale Verbindung sicherstellt und gewährleistet.
The solder heated in this manner and mixed with a flux agent liquifies and joins the two parts together, whereby the liquified solder will migrate into the capillary and annular gaps 5 formed by the narrow fit between the shaft 1 and the cam member 2, thereby to fill this gap. THus, after cooling of the cam shaft assembly, it will be assured that an optimum connection will be provided.
EuroPat v2

Ergeben die Messungen an dem montierten Vielfachstecker, daß die Einfügungsdämpfung zu groß ist, so ist ein Nacharbeiten der ganzen Bezugsflächen schwierig, zumal dabei auch die angestrebte enge Passung der Trägerteile in dem Führungsteil verschlechtert wird.
If measurements on the already assembled and mated multiway connector show that the insertion loss is unacceptably high, it is difficult to remachine the entire reference surfaces and in any event such remachining will impair the desired tight fit of the support members in the guide member.
EuroPat v2

Insbesondere dann, wenn es sich um genormte Flachstangen handelt, kann eine sehr enge Passung zwischen der Flachstange und dem radial innen liegenden Nutbereich gewählt werden, da genormte Flachstangen hinsichtlich ihrer Breitentoleranz sehr eng toleriert sind.
Especially if standardized flat bars are involved, a very tight fit between the flat bars and the radially inner groove area can be selected, since standard flat bars have very narrow tolerances in respect of their width tolerance.
EuroPat v2

Aufgrund der guten Gleiteigenschaften kann eine relativ enge Passung zwischen dem Gleitring und der ersten Spiegelplatte 11 gewählt werden, so dass die Gratbildung zwischen Spiegelplatte 11 und Formring 20 deutlich verringert wird.
On account of the good sliding properties, a relatively close fit can be chosen between the sliding ring and the first mirror block 11, so that the formation of flash between the mirror block 11 and form ring 20 is significantly reduced.
EuroPat v2

Zwar kann grundsätzlich der Anpreßdruck auch durch eine entsprechend enge Passung der Innenbohrung der Hülse erreicht werden, jedoch kann es dann im Laufe des Betriebes zu einer Veränderung der Reibmomente mit einer entsprechenden Beeinflussung der Krafthysterese kommen.
Although it is also possible, in principle, for the contact pressure to be achieved by an appropriately close fit of the inner bore of the sleeve, this may then result, during operation, in the friction moments changing, with the force hysteresis being influenced correspondingly.
EuroPat v2

Mit die enge Passung der Schlossen bleiben sie sicher in ihre Platz und kommen damit nicht auser dem Form der Koffer.
With the close fit of the locks they remain securely in place and they do not come outside the shape of the case.
ParaCrawl v7.1

Die Lager sind in Gehäuse aus dickwandigem Pressstahl integriert und gewährleisten eine enge Passung an die Innenringabdeckung.
Bearings are placed in stamped, heavy-gage housings to offer close clearance to inner-ring shrouds.
ParaCrawl v7.1

Die Kontaktstifte werden zur Verbindung mit einer Spannungsquelle in die Steckbuchsen einer mit dem Lampengehäuse verbundenen Lampenfassung eingefügt, wobei eine enge Passung zwischen den Steckbuchsen und den Kontaktstiften für die zu übertragenden hohen Stromstärken des Lampenstromes notwendig ist.
The contact pins are inserted into the plug-in sockets of a lampholder, which is connected to the lamp housing, so as to be connected to a voltage source, it being necessary for there to be a tight fit between the plug-type sockets and the contact pins for the high levels of lamp current which need to be transmitted.
EuroPat v2

Durch eine geeignet enge Passung zwischen den zylindrischen Oberflächen an Polrad 2 und Lüfterrad 6 wird dieses im Verhältnis zur Motorwelle zentrisch und kippsicher ausgerichtet.
By means of a suitably close fit between the cylindrical surfaces on the rotor 2 and on the fan wheel 6, the fan wheel 6 is oriented centrically in relation to the motor shaft and so as to be tilt-proof.
EuroPat v2

Diese enge Passung ist sinnvoll, da bei einer wechselnden Belastung der Klebstoff somit einer vergleichsweise geringen Beanspruchung unterliegt.
This tight fit is important because the adhesive is subjected to relatively little stress under changing loads.
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, dass aufgrund von ähnlichen Ausdehnungsverhalten bei Temperaturänderungen eine enge Passung ermöglich ist ohne dass die Bewegungsfreiheit des Steuerelements behindert wird.
This means that, because of a similar expansion behavior on temperature changes, a tight fit is possible without hindering the freedom of movement of the control element.
EuroPat v2