Translation of "Enge passung" in English
Die
Verbindung
ist
durch
enge
Passung
der
Nut
7
spielfrei
gestaltet.
The
connection
is
formed
without
any
play
by
means
of
a
tight
fit
with
the
groove
7
.
EuroPat v2
Die
Lager
sind
in
Gehäuse
aus
dickwandigem
Pressstahl
integriert
und
gewährleisten
enge
Passung
an
die
Innenringabdeckung.
Bearings
are
placed
in
stamped,
heavy-gage
housings
to
offer
close
clearance
to
inner-ring
shrouds.
ParaCrawl v7.1
Kompressionsbekleidung
verfügt
über
starke
Materialien
und
eine
enge
Passung
um
die
Gelenke,
sie
zu
unterstützen.
Compression
clothing
features
strong
materials
and
a
tight
fit
around
joints
to
support
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Fixiereinrichtung
kann
unterschiedlich
ausgebildet
sein
und
unter
gewissen
Umständen
als
enge
Passung
zwischen
Gehäuse
und
Einsatz
ausgebildet
werden.
The
fixing
device
may
be
constructed
in
various
ways
and
possibly
be
constructed
as
a
tight
fit
between
housing
and
insert.
EuroPat v2
Diese
enge
Passung
zwischen
der
Kolbenplatte
und
dem
Einfüllrahmen
hat
auf
der
anderen
Seite
aber
den
großen
Nachteil,
daß
diejenigen
Wäschestücke,
die
zufällig
auf
dem
Rand
des
Einfüllrahmens
liegenblieben
oder
die
beim
Preßvorgang
zum
Randbereich
hin
weggedrückt
wurden,
zwischen
der
metallenen
Kolbenplatte
und
dem
metallenen
Einfüllrahmen
eingeklemmt
werden
und
dabei
sogar
abgeschert
werden
können.
On
the
other
hand,
however,
this
close
fit
between
the
piston
plate
and
the
filling
frame
has
the
great
disadvantage
that
those
items
of
washing
which
are
left
behind
by
chance
on
the
edge
of
the
filling
frame
or
which
have
been
pushed
away
towards
the
edge
area
during
the
press
operation
could
become
jammed
between
the
metal
piston
plate
and
the
metal
filling
frame
and
in
so
doing,
could
even
be
sheared
off.
EuroPat v2
Eine
enge
Passung
bei
der
Lagerung,
die
für
die
Lösung
dieser
Aufgabe
notwendig
ist
und
bei
durch
Additive
im
Kraftstoff
entstehende
Ablagerungen
kann
einerseits
die
Funktion
des
Stellwerks
durch
Reibkräfte
beeinträchtigt
werden,
andererseits
können
sich
aber
auch
hier
Additive
in
elektrische
Werte
verfälschender
Weise
auf
dem
ebenfalls
im
Stellwerkraum
angeordneten
Potentiometer
ablagern
und
auch
Korrosion
bewirken.
A
close
bearing
fit,
which
is
necessary
to
attain
this
object,
and
deposits
resulting
from
fuel
additives,
can
on
the
one
hand
impair
the
function
of
the
final
control
element
as
a
result
of
friction;
on
the
other,
additives
can
once
again
settle
on
the
potentiometer,
which
is
likewise
disposed
in
the
final
control
element
chamber,
so
that
not
only
do
they
adulterate
the
electrical
values
but
they
also
cause
corrosion.
EuroPat v2
Eine
enge
Passung
zwischen
den
Stiften
und
den
Löchern
der
Lochscheibe
und
den
Stiften
zum
Abstreifen
der
Impfkristalle
führt
zu
Reibung,
so
daß
zum
Verschieben
der
Lochscheibe
eine
ziemlich
große
Kraft
erforderlich
ist.
Narrow
fit
between
the
pins
and
the
holes
of
the
perforated
disc
for
stripping
the
seed
crystals
may
result
in
friction,
whereby
a
rather
large
force
is
required
to
axially
displace
the
perforated
disc.
EuroPat v2
Die
Selbsthemmenung
läßt
sich
durch
entsprechend
enge
Passung
von
Verschlußstopfen
und
Führung,
gegebenenfalls
unterstützt
durch
Reibungskräfte
aufgrund
von
Oberflächenrauhigkeiten
verwirklichen.
The
self-locking
action
can
be
brought
about
by
a
correspondingly
close
fit
of
sealing
plug
and
guide,
optionally
assisted
by
frictional
forces
due
to
surface
roughnesses.
EuroPat v2
Außerdem
benötigen
die
Ventilkolben
der
Schaltventile
im
Gegensatz
zu
den
Stetigventilen
keine
enge
Passung,
da
sie
sich
im
geöffneten
Zustand
am
Anschlag
und
bei
geschlossenem
Zustand
im
Sitz
selbst
zentrieren.
Moreover,
in
contrast
to
the
proportional
servo
valves,
the
valve
pistons
of
the
on-off
valves
do
not
require
precise
fit
because
in
the
open
state
they
are
centered
on
a
stop
and
in
the
closed
state
on
the
seat.
EuroPat v2
Dabei
sorgt
die
enge
Passung
zwischen
der
Rotorbohrung
und
dem
Außendurchmesser
der
Achswelle
für
eine
verschmutzungsfreie
Verbindungsfuge,
in
deren
etwa
mittlerem
Axialbereich
auch
die
Paßfeder
angeordnet
ist.
The
narrow
fit
between
the
rotor
bore
and
the
outer
diameter
of
the
shaft
provides
in
this
connection
a
soiling-free
connecting
seam
in
whose
approximately
central
axial
area
the
feather
key
is
moreover
arranged.
EuroPat v2
Wenn
aber,
wie
hier
vorgeschlagen,
ein
Nadellager
zwischen
Spannbackeneinengungshülse
und
Grundkörpereinheit
vorgesehen
ist,
so
kann
man
ohne
die
Gefahr
eines
zu
großen
Reibungswiderstandes
eine
enge
Passung
der
Nadellagerrollen
zwischen
den
an
ihnen
anliegenden
Flächen
der
Grundkörpereinheit
und
der
Spannbackeneinengungshülse
wählen
und
damit
einen
radialen
Versatz
der
Spannbackeneinengungshülse
mit
der
Folge
von
Unwucht
vollständig
vermeiden.
But
if,
as
suggested
here,
there
is
a
needle
bearing
between
the
jaw
convergence
sleeve
and
the
base
unit,
then
without
the
risk
of
excessive
friction
resistance,
there
can
essentially
be
a
close
fit
of
the
needle
bearing
rollers
between
the
surfaces
in
contact
with
it
of
the
base
unit
and
of
the
jaw
convergence
sleeve,
and
thus
a
radial
offset
of
the
jaw
convergence
sleeve,
with
the
consequence
that
imbalances
can
be
completely
eliminated.
EuroPat v2
Durch
verhältnismäßig
enge
Passung
zwischen
dem
senkrechten
Schacht
und
der
Langrinne
wird
erreicht,
daß
sich
Langrinne
und
Endrinne
jeweils
im
wesentlichen
in
einer
gemeinsamen
senkrechten
Ebene
befinden.
By
comparatively
narrow
matching
between
the
vertical
chute
and
the
trough
one
ensures
that
trough
and
chute
are
each
located
in
substantially
a
common
vertical
plane.
EuroPat v2
Durch
die
enge
Passung
zylindrischen
Bereich
81/Kreisring
97
ist
die
Probenröhrchenanordnung
23
relativ
fest
vormontiert
und
kann
mit
den
entsprechenden
Proben
befüllt
werden.
As
a
result
of
the
close
fit
between
the
cylindrical
region
81
and
the
ring
97,
the
test
tube
arrangement
23
is
relatively
rigidly
preassembled
and
can
be
filled
with
the
appropriate
samples.
EuroPat v2
Durch
die
enge
Passung
zylindrischen
Bereich
81/Kreisring
97
ist
die
Reaktionsbehälteranordnung
23
relativ
fest
vormontiert
und
kann
mit
den
entsprechenden
Proben
befüllt
werden.
As
a
result
of
the
narrow
fit
between
the
cylindrical
region
81
and
the
ring
97,
the
reaction-container
arrangement
23
is
preassembled
in
relatively
rigid
manner
and
can
be
filled
with
the
appropriate
samples.
EuroPat v2
Durch
enge
Passung
und
gegebenenfalls
eine
Dichtlippe
am
Konus
(7)
kann
die
Kontaminationssicherheit
weiter
erhöht
werden.
The
contamination
safety
can
be
further
increased
by
a
tight
fitting
and,
if
desired,
a
sealing
washer
on
the
cone
(7).
EuroPat v2
Das
so
erhitzte
und
mit
Flußmittel
versetzte
Lot
verflüssigt
sich
und
verbindet
die
beiden
Teile
miteinander,
wobei
das
flüssiggewordene
Lot
in
den
durch
die
enge
Passung
zwischen
Welle
1
und
Nocken
2
gebildeten
kapillaren
Ringspalt
5
wandert
und
diesen
Spalt
füllt,
was
nach
Abkühlung
der
Welle
eine
optimale
Verbindung
sicherstellt
und
gewährleistet.
The
solder
heated
in
this
manner
and
mixed
with
a
flux
agent
liquifies
and
joins
the
two
parts
together,
whereby
the
liquified
solder
will
migrate
into
the
capillary
and
annular
gaps
5
formed
by
the
narrow
fit
between
the
shaft
1
and
the
cam
member
2,
thereby
to
fill
this
gap.
THus,
after
cooling
of
the
cam
shaft
assembly,
it
will
be
assured
that
an
optimum
connection
will
be
provided.
EuroPat v2
Ergeben
die
Messungen
an
dem
montierten
Vielfachstecker,
daß
die
Einfügungsdämpfung
zu
groß
ist,
so
ist
ein
Nacharbeiten
der
ganzen
Bezugsflächen
schwierig,
zumal
dabei
auch
die
angestrebte
enge
Passung
der
Trägerteile
in
dem
Führungsteil
verschlechtert
wird.
If
measurements
on
the
already
assembled
and
mated
multiway
connector
show
that
the
insertion
loss
is
unacceptably
high,
it
is
difficult
to
remachine
the
entire
reference
surfaces
and
in
any
event
such
remachining
will
impair
the
desired
tight
fit
of
the
support
members
in
the
guide
member.
EuroPat v2
Insbesondere
dann,
wenn
es
sich
um
genormte
Flachstangen
handelt,
kann
eine
sehr
enge
Passung
zwischen
der
Flachstange
und
dem
radial
innen
liegenden
Nutbereich
gewählt
werden,
da
genormte
Flachstangen
hinsichtlich
ihrer
Breitentoleranz
sehr
eng
toleriert
sind.
Especially
if
standardized
flat
bars
are
involved,
a
very
tight
fit
between
the
flat
bars
and
the
radially
inner
groove
area
can
be
selected,
since
standard
flat
bars
have
very
narrow
tolerances
in
respect
of
their
width
tolerance.
EuroPat v2
Aufgrund
der
guten
Gleiteigenschaften
kann
eine
relativ
enge
Passung
zwischen
dem
Gleitring
und
der
ersten
Spiegelplatte
11
gewählt
werden,
so
dass
die
Gratbildung
zwischen
Spiegelplatte
11
und
Formring
20
deutlich
verringert
wird.
On
account
of
the
good
sliding
properties,
a
relatively
close
fit
can
be
chosen
between
the
sliding
ring
and
the
first
mirror
block
11,
so
that
the
formation
of
flash
between
the
mirror
block
11
and
form
ring
20
is
significantly
reduced.
EuroPat v2
Zwar
kann
grundsätzlich
der
Anpreßdruck
auch
durch
eine
entsprechend
enge
Passung
der
Innenbohrung
der
Hülse
erreicht
werden,
jedoch
kann
es
dann
im
Laufe
des
Betriebes
zu
einer
Veränderung
der
Reibmomente
mit
einer
entsprechenden
Beeinflussung
der
Krafthysterese
kommen.
Although
it
is
also
possible,
in
principle,
for
the
contact
pressure
to
be
achieved
by
an
appropriately
close
fit
of
the
inner
bore
of
the
sleeve,
this
may
then
result,
during
operation,
in
the
friction
moments
changing,
with
the
force
hysteresis
being
influenced
correspondingly.
EuroPat v2
Mit
die
enge
Passung
der
Schlossen
bleiben
sie
sicher
in
ihre
Platz
und
kommen
damit
nicht
auser
dem
Form
der
Koffer.
With
the
close
fit
of
the
locks
they
remain
securely
in
place
and
they
do
not
come
outside
the
shape
of
the
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Lager
sind
in
Gehäuse
aus
dickwandigem
Pressstahl
integriert
und
gewährleisten
eine
enge
Passung
an
die
Innenringabdeckung.
Bearings
are
placed
in
stamped,
heavy-gage
housings
to
offer
close
clearance
to
inner-ring
shrouds.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktstifte
werden
zur
Verbindung
mit
einer
Spannungsquelle
in
die
Steckbuchsen
einer
mit
dem
Lampengehäuse
verbundenen
Lampenfassung
eingefügt,
wobei
eine
enge
Passung
zwischen
den
Steckbuchsen
und
den
Kontaktstiften
für
die
zu
übertragenden
hohen
Stromstärken
des
Lampenstromes
notwendig
ist.
The
contact
pins
are
inserted
into
the
plug-in
sockets
of
a
lampholder,
which
is
connected
to
the
lamp
housing,
so
as
to
be
connected
to
a
voltage
source,
it
being
necessary
for
there
to
be
a
tight
fit
between
the
plug-type
sockets
and
the
contact
pins
for
the
high
levels
of
lamp
current
which
need
to
be
transmitted.
EuroPat v2
Durch
eine
geeignet
enge
Passung
zwischen
den
zylindrischen
Oberflächen
an
Polrad
2
und
Lüfterrad
6
wird
dieses
im
Verhältnis
zur
Motorwelle
zentrisch
und
kippsicher
ausgerichtet.
By
means
of
a
suitably
close
fit
between
the
cylindrical
surfaces
on
the
rotor
2
and
on
the
fan
wheel
6,
the
fan
wheel
6
is
oriented
centrically
in
relation
to
the
motor
shaft
and
so
as
to
be
tilt-proof.
EuroPat v2
Diese
enge
Passung
ist
sinnvoll,
da
bei
einer
wechselnden
Belastung
der
Klebstoff
somit
einer
vergleichsweise
geringen
Beanspruchung
unterliegt.
This
tight
fit
is
important
because
the
adhesive
is
subjected
to
relatively
little
stress
under
changing
loads.
EuroPat v2
Dadurch
wird
erreicht,
dass
aufgrund
von
ähnlichen
Ausdehnungsverhalten
bei
Temperaturänderungen
eine
enge
Passung
ermöglich
ist
ohne
dass
die
Bewegungsfreiheit
des
Steuerelements
behindert
wird.
This
means
that,
because
of
a
similar
expansion
behavior
on
temperature
changes,
a
tight
fit
is
possible
without
hindering
the
freedom
of
movement
of
the
control
element.
EuroPat v2