Translation of "Enge entscheidung" in English

Bei den Kühen mit vier und mehr Abkalbungen war schnell klar, dass es eine sehr enge Entscheidung zwischen zwei Kühen geben würde.
Among the cows with four and more calves it became obvious very quickly that it would be a very tough decision between two cows.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, manchmal wäre es möglich, zwei enge stilistische Entscheidung zu mischen, aber es wäre ein Fehler in der Gestaltung des Raumes verwenden, um Elemente einer vollständig gehörverschiedene Stile.
Of course, sometimes it would be possible to mix two close stylistic decision, but it would an error in the design of the room use items belonging to a completelydifferent styles.
ParaCrawl v7.1

Hier pflegt er enge Partnerschaften zu Entscheidern.
Here he maintains close partnerships with decision-makers.
ParaCrawl v7.1

Enge und entscheidende Verbindungen zwischen Politik und Wirtschaft werden uns 2013 wahrscheinlich weiter begleiten.
Close and defining linkages between politics and economics are likely to persist in 2013.
News-Commentary v14

Maaßen sagte, seine Behörde habe sich bei der Entscheidung eng mit den Landesämtern abgestimmt.
Maaßen said that his authority had worked closely with regional authorities to come to its decision.
WMT-News v2019

Rich: Für gewöhnlich lassen wir andere Leute wie die Plattenfirma und enge Freunde entscheiden.
Rich: Usually, we leave this decision to other people like our record label or close friends.
ParaCrawl v7.1

Enge Kontakte zu Entscheidern der Branche bieten den Studierenden beste Voraussetzungen für eine frühe Netzwerkbildung.
Close contact to industry decision makers provide students with the best possible opportunities for developing a network early on in their careers.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten deshalb den Vorschlag des Rates mit seinen Ernennungsvorschlägen rechtzeitig erhalten, damit wir die Möglichkeit haben, in der Zeit bis zur Entscheidung enger mit den Mitgliedern zusammenzuarbeiten.
We should therefore receive the Council proposal, with its proposed nominations, in due time and be able to cooperate more closely with Members in the period prior to the decision.
Europarl v8

Ihre Arbeit, Ihre enge Zusammenarbeit ist entscheidend, wenn es darum geht zu gewährleisten, dass alle Frauen und Männer am Einsatzort gut ausgebildet und gut ausgerüstet sind.
Your work, your close cooperation, is key to ensure that all European men and women in the field are well-trained and well-equipped.
TildeMODEL v2018

Derartige Veranstaltungen haben einen hohen Stellenwert, da sie enge Kontakte zwischen Entscheidungs- und Interessenträgern erleichtern, besondere Themen in den Vordergrund rücken und dem Tourismussektor in Europa zu mehr öffentlicher Aufmerksamkeit verhelfen.
Such events are valuable since they facilitate close contacts amongst decision- makers and stakeholders, highlight specific issues and provide high visibility to European tourism.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sollen parallel zur direkten Kontaktaufnahme mit den Interessenverbänden des Hafensektors durchgeführt werden, deren enge Zusammenarbeit einen entscheidenden Beitrag zu einer frühzeitigen Verwirklichung dieses Vorhabens leisten kann.
Both exercises would be pursued in close contact with the organisations representative of the ports sector whose close co-operation can make a decisive contribution to this early realisation.
TildeMODEL v2018