Translation of "Reibung zwischen" in English
Die
Reibung
zwischen
Stützen
und
Boden
hält
die
enorme
Struktur
aufrecht.
The
friction
between
the
piles
and
the
ground
keeps
this
sizable
structure
standing.
TED2020 v1
Die
Reibung
zwischen
der
Innenfläche
und
dem
Tauchanker
21
ist
somit
sehr
gering.
The
friction
between
the
guide
sleeve
34
and
the
armature
21
is
thus
reduced.
EuroPat v2
Zugleich
wird
damit
die
Reibung
zwischen
Ober-
und
Unterschieber
vermindert.
This
also
reduces
the
friction
between
upper
and
lower
slides.
EuroPat v2
Es
entsteht
dadurch
vermehrt
Reibung
zwischen
den
Fasern
und
der
Verkleidung.
As
a
result,
increased
friction
prevails
between
the
fibers
and
the
clothing.
EuroPat v2
Außerdem
erhöht
sich
die
Reibung
zwischen
Bohrloch
und
Bohrwerkzeug.
In
addition,
the
friction
between
drilled
hole
and
drilling
tool
increases.
EuroPat v2
Dieser
Effekt
unterstützt
die
Kompensation
der
Reibung
zwischen
Abstützteil
5
und
Skischuhsohle.
This
effect
promotes
the
compensation
of
the
friction
between
the
support
part
5
and
the
ski
boot
sole.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Reibung
zwischen
beiden
Teilringen
im
Überlastfall
herabgesetzt.
This
feature
reduces
the
friction
between
the
two
component
rings
if
overloading
occurs.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
die
Reibung
zwischen
Rechengut
und
Gehäuse,
die
überwunden
werden
muß.
The
friction
between
the
particles
and
the
housing,
which
needs
to
be
overcome,
is
of
importance.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Reibung
zwischen
Schuhsohle
und
Abstützteil
5
weitestgehend
kompensiert.
As
a
result,
the
friction
between
the
ski
boot
sole
and
the
support
part
5
is
largely
compensated.
EuroPat v2
Auch
dies
trägt
zur
Minimierung
der
Reibung
zwischen
Dichtung
und
Lamelle
bei.
This
also
contributes
to
minimization
of
the
friction
between
the
seal
and
louver.
EuroPat v2
Gleichzeitig
verringert
sich
die
Reibung
zwischen
Unterdruckfördergurt
und
Führungskörper.
The
friction
between
the
vacuum
conveyor
belt
and
guide
body
simultaneously
decreases.
EuroPat v2
Die
Reibung
zwischen
den
beiden
Endabschnitten
setzt
der
Durchmesserverringerung
einen
erhöhten
Widerstand
entgegen.
The
friction
between
the
two
overlapping
end
sections
provides
increased
resistance
to
the
reduction
in
diameter.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Dichtung
beruht
auf
trockener
Reibung
zwischen
den
Gegenlaufpartnern.
This
kind
of
a
seal
is
based
on
dry
friction
between
the
counter-running
partners.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Reibung
zwischen
den
Lamellensätzen
verstärkt
und
die
Drehzahlangleichung
erzielt.
The
friction
between
the
disc
sets
is
thereby
reinforced
and
the
adaptation
of
speed
is
achieved.
EuroPat v2
Dadurch
wird
zugleich
die
seitliche
Reibung
zwischen
den
Axialführungsrollen
und
den
Ölbunden
verringert.
As
a
result,
at
the
same
time
the
lateral
friction
between
the
axial
guide
rollers
and
the
oil
collars
is
reduced.
EuroPat v2
In
jedem
Falle
ist
eine
Reibung
zwischen
den
Gliedern
und
Führungen
unvermeidbar.
In
any
case,
friction
between
the
members
and
the
guides
is
unavoidable.
EuroPat v2
Die
Wälzkörper
12
halten
die
Reibung
zwischen
den
Schrägflächennuten
11
und
13
gering.
Roller
bodies
12
keep
the
friction
between
oblique-surface
grooves
11
and
13
low.
EuroPat v2
Sie
verbessern
den
Massefluss,
durch
Verringerung
der
Reibung
zwischen
den
PVC-Teilchen.
The
lubricants
improve
melt
flow
by
reducing
the
friction
between
the
PVC
particles.
EuroPat v2
Die
Schockwelle
war
keine
Turbulenz,
das
war
Reibung
zwischen
zwei
Dimensionen.
That
wasn't
turbulence...
That
was...
that
was...
friction
between
two
dimensions.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
das
Ergebnis
stark
durch
die
Reibung
zwischen
Stempel
und
Blechwerkstoff
beeinflußt.
Furthermore,
the
result
will
be
greater
influenced
by
the
friction
between
the
die
and
the
material
tested.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
die
Reibung
zwischen
Füh
rungsblock
und
Aussteller
klein
gehalten.
Consequently,
the
friction
between
the
guide
block
and
adjuster
is
kept
small.
EuroPat v2
Wirksam
ist
jetzt
nur
noch
die
Reibung
zwischen
der
Skistiefelsohle
und
der
Trittplatte.
It
is
now
only
the
friction
between
the
sole
of
the
ski
boot
and
the
pressure
plate
which
is
active.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
führt
zu
einer
erwünschten
Reibung
zwischen
dem
Bedienelement
und
der
Lamelle.
This
measure
results
in
a
desired
friction
between
the
operating
element
and
the
blade.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Reibung
zwischen
den
entsprechenden
Abschnitten
reduziert.
This
reduces
the
friction
between
the
corresponding
sections.
EuroPat v2
Anmerkung:
Diese
Berechnung
berücksichtigt
nicht
den
Einfluss
der
Reibung
zwischen
einzelnen
Federblättern.
Note:
This
calculation
does
not
take
into
consideration
the
influence
of
friction
between
the
spring
leaves.
ParaCrawl v7.1
Sie
schützen
vor
Reibung
und
verhindern
Reibung
zwischen
benachbarten
oder
überlappenden
Fingern.
Protect
against
chafing
and
prevent
friction
between
adjacent
or
overlapping
toes.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
die
Reibung
zwischen
Wasser
und
dem
Federkleid
entscheidend.
Here,
too,
the
friction
between
water
and
the
plumage
is
crucial.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
Reibung
zwischen
Katheter
und
Führungsdraht
ansteigen.
The
friction
between
catheter
and
guide
wire
may
thus
increase.
EuroPat v2
Sie
bewirkt
eine
schmerzhafte
Reibung
zwischen
der
äußeren
und
der
inneren
Welt.
It
causes
a
painful
friction
between
the
outer
world
and
the
inner
world.
ParaCrawl v7.1