Translation of "Reibung zwischen" in English

Die Reibung zwischen Stützen und Boden hält die enorme Struktur aufrecht.
The friction between the piles and the ground keeps this sizable structure standing.
TED2020 v1

Die Reibung zwischen der Innenfläche und dem Tauchanker 21 ist somit sehr gering.
The friction between the guide sleeve 34 and the armature 21 is thus reduced.
EuroPat v2

Zugleich wird damit die Reibung zwischen Ober- und Unterschieber vermindert.
This also reduces the friction between upper and lower slides.
EuroPat v2

Es entsteht dadurch vermehrt Reibung zwischen den Fasern und der Verkleidung.
As a result, increased friction prevails between the fibers and the clothing.
EuroPat v2

Außerdem erhöht sich die Reibung zwischen Bohrloch und Bohrwerkzeug.
In addition, the friction between drilled hole and drilling tool increases.
EuroPat v2

Dieser Effekt unterstützt die Kompensation der Reibung zwischen Abstützteil 5 und Skischuhsohle.
This effect promotes the compensation of the friction between the support part 5 and the ski boot sole.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Reibung zwischen beiden Teilringen im Überlastfall herabgesetzt.
This feature reduces the friction between the two component rings if overloading occurs.
EuroPat v2

Wesentlich ist die Reibung zwischen Rechengut und Gehäuse, die überwunden werden muß.
The friction between the particles and the housing, which needs to be overcome, is of importance.
EuroPat v2

Dadurch wird die Reibung zwischen Schuhsohle und Abstützteil 5 weitestgehend kompensiert.
As a result, the friction between the ski boot sole and the support part 5 is largely compensated.
EuroPat v2

Auch dies trägt zur Minimierung der Reibung zwischen Dichtung und Lamelle bei.
This also contributes to minimization of the friction between the seal and louver.
EuroPat v2

Gleichzeitig verringert sich die Reibung zwischen Unterdruckfördergurt und Führungskörper.
The friction between the vacuum conveyor belt and guide body simultaneously decreases.
EuroPat v2

Die Reibung zwischen den beiden Endabschnitten setzt der Durchmesserverringerung einen erhöhten Widerstand entgegen.
The friction between the two overlapping end sections provides increased resistance to the reduction in diameter.
EuroPat v2

Diese Art der Dichtung beruht auf trockener Reibung zwischen den Gegenlaufpartnern.
This kind of a seal is based on dry friction between the counter-running partners.
EuroPat v2

Dadurch wird die Reibung zwischen den Lamellensätzen verstärkt und die Drehzahlangleichung erzielt.
The friction between the disc sets is thereby reinforced and the adaptation of speed is achieved.
EuroPat v2

Dadurch wird zugleich die seitliche Reibung zwischen den Axialführungsrollen und den Ölbunden verringert.
As a result, at the same time the lateral friction between the axial guide rollers and the oil collars is reduced.
EuroPat v2

In jedem Falle ist eine Reibung zwischen den Gliedern und Führungen unvermeidbar.
In any case, friction between the members and the guides is unavoidable.
EuroPat v2

Die Wälzkörper 12 halten die Reibung zwischen den Schrägflächennuten 11 und 13 gering.
Roller bodies 12 keep the friction between oblique-surface grooves 11 and 13 low.
EuroPat v2

Sie verbessern den Massefluss, durch Verringerung der Reibung zwischen den PVC-Teilchen.
The lubricants improve melt flow by reducing the friction between the PVC particles.
EuroPat v2

Die Schockwelle war keine Turbulenz, das war Reibung zwischen zwei Dimensionen.
That wasn't turbulence... That was... that was... friction between two dimensions.
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird das Ergebnis stark durch die Reibung zwischen Stempel und Blechwerkstoff beeinflußt.
Furthermore, the result will be greater influenced by the friction between the die and the material tested.
EUbookshop v2

Dadurch wird die Reibung zwischen Füh­ rungsblock und Aussteller klein gehalten.
Consequently, the friction between the guide block and adjuster is kept small.
EuroPat v2

Wirksam ist jetzt nur noch die Reibung zwischen der Skistiefelsohle und der Trittplatte.
It is now only the friction between the sole of the ski boot and the pressure plate which is active.
EuroPat v2

Diese Maßnahme führt zu einer erwünschten Reibung zwischen dem Bedienelement und der Lamelle.
This measure results in a desired friction between the operating element and the blade.
EuroPat v2

Dadurch wird die Reibung zwischen den entsprechenden Abschnitten reduziert.
This reduces the friction between the corresponding sections.
EuroPat v2

Anmerkung: Diese Berechnung berücksichtigt nicht den Einfluss der Reibung zwischen einzelnen Federblättern.
Note: This calculation does not take into consideration the influence of friction between the spring leaves.
ParaCrawl v7.1

Sie schützen vor Reibung und verhindern Reibung zwischen benachbarten oder überlappenden Fingern.
Protect against chafing and prevent friction between adjacent or overlapping toes.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist die Reibung zwischen Wasser und dem Federkleid entscheidend.
Here, too, the friction between water and the plumage is crucial.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die Reibung zwischen Katheter und Führungsdraht ansteigen.
The friction between catheter and guide wire may thus increase.
EuroPat v2

Sie bewirkt eine schmerzhafte Reibung zwischen der äußeren und der inneren Welt.
It causes a painful friction between the outer world and the inner world.
ParaCrawl v7.1