Translation of "Erfolgt zwischen" in English
Die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
erfolgt
heute
zwischen
der
Kommission
und
dem
Rat.
Today
common
decision-making
takes
place
between
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Innerhalb
der
Gruppen
erfolgt
eine
Rotation
zwischen
den
einzelnen
Federal
Reserve
Banks.
The
reserve
requirements
have
changed
over
time
and
some
of
the
history
of
these
changes
is
published
by
the
Federal
Reserve.
Wikipedia v1.0
In
Südostasien
erfolgt
die
Paarung
zwischen
August
und
September.
In
Southeast
Asia,
mating
occurs
between
August
and
September.
Wikipedia v1.0
Die
Übertragung
erfolgt
ausschließlich
zwischen
den
von
der
Umstrukturierung
betroffenen
Aufwandsgruppen.
Such
transfer
shall
be
made
only
between
the
effort
groups
affected
by
the
change.
DGT v2019
Die
Anmeldung
erfolgt
zwischen
9.00
und
9.45
Uhr.
Registration
is
between
9
and
9.45
a.m.
TildeMODEL v2018
Der
eigentliche
Informationsaustausch
erfolgt
unmittelbar
zwischen
den
betroffenen
Stellen.
The
information
itself
shall
be
exchanged
directly
between
the
specialised
services
concerned.
DGT v2019
Dieses
indirekte
Einrichten
erfolgt
durch
Schußbildvergleich
zwischen
beiden
Waffen.
This
indirect
alignment
is
achieved
by
comparing
the
shot-patterns
of
the
two
weapons.
EuroPat v2
Die
Fixierung
erfolgt
zwischen
zwei
Rippen
oder
zwischen
einer
Rippe
und
dem
Beckenkamm.
The
fixation
takes
place
between
two
ribs
or
between
a
rib
and
the
iliac
crest.
WikiMatrix v1
In
gleicher
Weise
erfolgt
der
Datenaustausch
zwischen
zwei
Multi-Mikrorechnersystemen
nach
Fig.
The
data
exchange
between
the
two
multi-microcomputer
systems
of
FIG.
EuroPat v2
Auch
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Publikationen
und
Forschungsarbeiten
erfolgt
zwischen
den
Wissenschaftlern
selbst.
Many
believe
such
a
mechanism
is
needed
to
ensure
fairness
on
scientific
committees,
evaluation
panels
and
other
decision-making
bodies.
EUbookshop v2
Die
Orientierung
erfolgt
zwischen
140
und
130
Grad
C
im
Trockenschrank.
Orientation
was
accomplished
at
between
140°
and
130°
C.
in
a
drying
chamber.
EuroPat v2
Zugleich
erfolgt
die
Verbindung
zwischen
Auflageblech
und
Trägerkörper.
At
the
same
time
the
bond
between
cover
plate
and
support
is
created.
EuroPat v2
Diese
Kühlung
der
Gase
erfolgt
zwischen
den
Kontakthorden
in
Wärmetauschern
durch
indirekten
Wärmeaustausch.
The
cooling
of
the
gases
between
the
contacting
trays
is
effected
by
an
indirect
heat
exchange
in
heat
exchangers.
EuroPat v2
In
der
dritten
Verfahrensstufe
erfolgt
ein
Wärmeaustausch
zwischen
verschiedenen
Prozess-Strömen.
In
the
third
process
step
a
heat
exchange
takes
place
between
various
process
streams.
EuroPat v2
Die
Integration
erfolgt
dabei
zwischen
definierten
Phasenlagen
der
störenden
Wechselspannung.
Therein,
the
integration
is
effected
between
defined
phases
of
the
disturbing
alternating
voltage.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
erfolgt
bei
Temperaturen
zwischen
Raumtemperatur
und
100°C.
The
reaction
is
carried
out
at
from
room
temperature
to
100°
C.
EuroPat v2
Der
Durchstoß
mit
dem
Fallbolzen
erfolgt
genau
mittig
zwischen
den
Stegen
der
Platte.
The
impact
of
the
falling
bolt
takes
place
exactly
centrally
between
the
webs
of
the
panel.
EuroPat v2
Die
Integration
erfolgt
dabei
zwischen
definierten
Phasenbogen
der
störenden
Wechselspannung.
Therein,
the
integration
is
effected
between
defined
phases
of
the
disturbing
alternating
voltage.
EuroPat v2
Die
Zumessung
erfolgt
präzise
zwischen
dem
gewünschten
Förderbeginn
und
dem
gewünschten
Förderende.
The
metering
takes
place
precisely
between
the
desired
pump-delivery
start
and
the
desired
pump-delivery
end.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erfolgt
die
Kommunikation
zwischen
Meßeinheit
und
Auswerteeinheit
über
einen
einzigen
bidirektionalen
Kanal.
Preferably,
a
sole
bidirectional
channel
is
used
for
communication
between
the
measuring
unit
and
the
evaluating
unit.
EuroPat v2
Die
Spannungszuführung
von
bis
zu
vier
Ablenkspannungen
erfolgt
zwischen
den
Doppel-Widerständen.
The
voltage
supply
of
up
to
four
deflection
voltages
is
fed
to
the
junction
between
the
dual
resistances.
EuroPat v2
Die
Polykondensation
erfolgt
zwischen
30,3
und
54,2°C
innerhalb
von
32
Minuten.
The
polycondensation
takes
lace
between
30.3°
and
54.2°
C.
in
the
course
of
32
minutes.
EuroPat v2
Die
Benetzung
mit
Elastomere
erfolgt
nur
seitlich
zwischen
der
Staboberfläche
und
der
Nutwand.
The
wetting
of
the
elastomer
takes
place
laterally
between
the
top
of
the
bar
and
the
slot
wall.
EuroPat v2
Die
Kapazitätsmessung
erfolgt
zwischen
einer
stabförmigen
Sonde
und
der
Behälterwand.
The
capacitance
measurement
is
performed
between
a
rod-shaped
probe
and
the
container
wall.
EuroPat v2
Im
Wasserabscheider
erfolgt
eine
Phasentrennung
zwischen
dem
Schleppmittel
und
dem
Wasser.
A
phase
separation
takes
place
between
the
carrier
and
the
water
in
the
separator.
EuroPat v2