Translation of "Begegnung zwischen" in English
Woodward
war
Zeuge
dieser
ersten
Begegnung
zwischen
den
Shawnee
und
den
Westo.
Woodward
apparently
witnessed
the
first
meeting
of
the
Shawnee
and
Westo.
Wikipedia v1.0
Die
Union
begrüßt
die
Initiative
zu
einer
Begegnung
zwischen
den
Parteien
in
Washington.
The
Union
welcomes
the
initiative
to
host
a
meeting
in
Washington
between
the
parties.
TildeMODEL v2018
Ich
arrangiere
eine
Begegnung
zwischen
Ihnen
und
einem
Mitglied
des
Dominion.
What
if
I
arranged
a
meeting
between
you
and
a
member
of
the
Dominion?
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
erste
Begegnung
zwischen
Raumfahrer
und
Ureinwohnern.
This
was
the
first
postseason
meeting
between
the
Astros
and
Indians.
WikiMatrix v1
Es
stellt
die
Begegnung
zwischen
Papst
Leo
I.
und
Attila
dar.
The
narration
goes
on
to
tell
of
the
historical
meeting
between
Pope
Leo
I
and
Attila
the
Hun
in
452.
WikiMatrix v1
Dabei
kommt
es
zur
zweiten
Begegnung
zwischen
Armando
Cellini
und
Pedro
dal
Vegas.
This
leads
to
the
second
meeting
between
Cellini
and
Pedro
Armando
dal
Vegas.
WikiMatrix v1
Auf
biologischer
Ebene
ist
die
Begegnung
die
Resonanz
zwischen
zwei
Gehirnen.
On
a
biological
level,
the
encounter
is
the
resonance
between
two
brains.
QED v2.0a
Der
Film
erzählt
die
Geschichte
dieser
Begegnung
zwischen
Sohn
und
Vater.
The
film
tells
the
story
about
the
reconciliation
between
a
father
and
his
son.
WikiMatrix v1
In
der
Garage
kommt
es
zu
einer
unangenehmen
Begegnung
zwischen
Yago
und
Morena.
An
awkward
encounter
ensues
between
Morena
and
Yago
in
the
garage.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
sei
daher
»die
Begegnung
zwischen
meinen
Sünden
und
Christus«.
Thus
“the
encounter
between
my
sins
and
Christ”
is
crucial.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erinnerung
haben
Sie
an
die
Begegnung
zwischen
Gorbatschow
und
Wojtyla?
What
do
you
remember
of
the
meeting
between
Gorbachev
and
Wojtyla?
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diese
großartige
Begegnung
zwischen
dem
Real
Madrid
und
dem
Espanyol!
Enjoy
this
phenomenal
game
between
Real
Madrid
and
RCD
Espanyol!
ParaCrawl v7.1
Die
Begegnung
zwischen
Inazuma
National
und
Unicorn
nähert
sich
ihrem
Ende.
The
match
between
Inazuma
National
and
Unicorn
is
near
its
end.
ParaCrawl v7.1
Das
war
die
zweite
Begegnung
zwischen
Fra’
Andrew
Bertie
und
Georgi
Parvanov.
This
was
the
second
meeting
between
Frà
Andrew
Bertie
and
Georgi
Parvanov.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
interessante
Begegnung
ist
die
zwischen
Saint-Étienne
und
Nizza.
Another
interesting
encounter
is
the
one
between
Saint-Étienne
and
OGC
Nice.
ParaCrawl v7.1
Und
gerade
die
Begegnung
zwischen
Adam
und
Eva
sei
»sehr
poetisch«.
And
the
encounter
of
Adam
and
Eve
was
"very
poetic".
ParaCrawl v7.1
Nicht
verpassen
sollten
Sie
die
Begegnung
zwischen
jungen
Spielern
verschiedener
Nationalmannschaften.
Do
not
miss
the
games
between
young
hockey
players
of
different
national
teams.
ParaCrawl v7.1
Der
Kracher
im
Viertelfinale
ist
die
Begegnung
zwischen
den
Niederlanden
und
Spanien.
A
mouth
watering
match
is
awaiting
in
the
quarter-finals
in
the
encouner
between
the
Netherlands
and
Spain.
ParaCrawl v7.1
Diese
Begegnung
zwischen
den
beiden
ist
in
der
Geschichte
wohlbekannt.
This
encounter
of
theirs
is
well-known
in
history.
ParaCrawl v7.1
In
der
jüngsten
Vergangenheit
gestaltet
sich
die
Begegnung
zwischen
den
Gruppierungen
zunehmend
schwieriger.
In
recent
times,
encounters
between
the
groups
have
become
increasingly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
derartige
Begegnung
zwischen
beiden
Kirchen
fand
2011
in
Helsinki
statt.
The
last
meeting
of
these
two
churches
took
place
in
2011
in
Helsinki.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
hindernisfreien
Infrastruktur
fördert
das
HSS
die
Begegnung
zwischen
Fussgängern
und
Rollstuhlfahrern.
Thanks
to
its
wheelchair
accessibility,
the
HSS
is
the
perfect
meeting
place
for
both
wheelchair-
and
non-wheelchair-users
alike.
ParaCrawl v7.1
Hier
kam
es
zur
ersten
Begegnung
zwischen
Johannes
und
Theresia
von
Jesus.
It
was
precisely
here
that
John
and
Teresa
of
Jesus
first
met.
ParaCrawl v7.1
Wie
haben
Sie
die
Begegnung
zwischen
Wirtschaft
und
Kunst
persönlich
empfunden?
How
did
you
personally
experience
this
encounter
between
art
and
the
financial
world?
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
überraschende
Begegnung
zwischen
Kunst,
Architektur
und
Religion!
Here
is
a
surprising
encounter
between
art,
architecture
and
religion!
CCAligned v1
Die
Begegnung
zwischen
den
verschiedenen
Parteien
schafft
ein
dynamisches
Design
und
angenehm.
The
meeting
between
the
different
parties
creates
a
dynamic
design
and
pleasant.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
Qasida
ist
eine
Begegnung
zwischen
Flamenco
und
iranische
Musik.
The
project
Qasida
is
an
encounter
between
flamenco
and
Iranian
music.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist
vor
allem
die
Begegnung
zwischen
Menschen
mit
unterschiedlicher
sexueller
Prägung.
What
is
really
decisive
is
encounter
between
people
with
different
sexual
leanings.
ParaCrawl v7.1