Translation of "Zufällige begegnung" in English

Das ist keine zufällige Begegnung, oder?
This isn't a coincidental encounter, is it?
OpenSubtitles v2018

Hier sehen wir die "zufällige Begegnung".
Here we see the chance encounter.
OpenSubtitles v2018

Das war eine absolut zufällige Begegnung.
That was a purely accidental encounter
OpenSubtitles v2018

Eine zufällige Begegnung mit Charles Simeon veranlasste ihn dazu, Missionar zu werden.
A chance encounter with Charles Simeon led him to become a missionary.
WikiMatrix v1

Sie können nicht eine zufällige Begegnung ...
As your attorney, Phoebe, you can't let a chance encounter with someone...
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls war es eine zufällige Begegnung, die nicht vertieft wurde.
It was just a chance meeting, not gone in to.
ParaCrawl v7.1

Was war unsere zufällige Begegnung mit Ihnen.
What was our accidental meeting with you.
CCAligned v1

Durch diese zufällige Begegnung entstand eine Freundschaft, die 14 Jahre dauern sollte.
This casual fact was the beginning of a friendship which lasted about 14 years.
ParaCrawl v7.1

Eine zufällige Begegnung mit einem Merinoschafzüchter weckte eine Leidenschaft in mir.
A chance meeting with a merino sheep farmer had sparked something inside me, a passion.
ParaCrawl v7.1

Wer weiß, wohin eine zufällige Begegnung auf einer Reise noch führen kann?
And who knows where a casual encounter on a trip will lead?
ParaCrawl v7.1

Eine zufällige Begegnung zieht ihn nach draußen.
A chance meeting makes him leave the house.
ParaCrawl v7.1

Zwei alte Freunde, zufällige Begegnung, Bushaltestelle, teilen sich eine Tüte Tacos.
Two old friends, chance encounter, bus stop, sharing a bag of tacos.
OpenSubtitles v2018

Dies war keine zufällige Begegnung.
Something else told me that this was not just a chance meeting.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müsste ich nur Ihren Tagesablauf kennen dann könnte ich eine zufällige Begegnung arrangieren.
Now, if only I knew her schedule, I could arrange a chance encounter.
OpenSubtitles v2018

Es war eine zufällige Begegnung.
It was a casual meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es möglich, dass eine zufällige Begegnung mit einem Fremden alles in Frage stellen kann?
Is it possible that a Chance Encounter with a stranger can make you question everything?
ParaCrawl v7.1

Die zufällige Begegnung mit der Sextelefonistin Eloise wird zu einer notwendigen Reise in die Vergangenheit.
The accidental encounter with Eloise, a telephone sex worker, becomes a necessary journey into the past of both people.
ParaCrawl v7.1

Er war bereits ein Teenager als eine zufällige Begegnung das Leben seiner Familie veränderte.
He was a teenager when an accidental encounter changed the life of his family.
ParaCrawl v7.1

Eine zufällige Begegnung weckte in Fuad Rifka die Leidenschaft für deutsche Literatur und Philosophie.
A chance encounter awoke Fuad Rifka's passion for German literature and philosophy.
ParaCrawl v7.1

Die zufällige Begegnung mit dem schwulen Fotografen Sayyid eröffnet ihm eine neue Welt und neue Möglichkeiten.
An encounter with a photographer named Sayyid opens up a whole new world and new possibilities.
ParaCrawl v7.1

Hinter dem einzigartigen Design der Uhren steckt eine zufällige Begegnung des Firmengründers Filip Tysander.
Behind the unique design of the watches is a random encounter of the company founder Filip Tysander.
ParaCrawl v7.1

Ministerium für uns auf unsere Fragen beantwortet, dass es eine zufällige Begegnung war.
Ministry of us on our queries answered that it was a chance meeting.
ParaCrawl v7.1

Eine zufällige Begegnung mit der Kundgebung ließ ihn darüber nachdenken, ob es sich nicht einfach um 'feministischen Unsinn' handelt:
A chance encounter with the march brought these thoughts about whether it is 'feminist folly':
GlobalVoices v2018q4

Ich steige aus, stehe auf dem Bahnsteig, und ich fühle, wie mein Zeigefinger von meiner allerersten Narbe, der von meiner Nabelschnur, und dann da drumherum zu der neuesten wandert, die ich von meinem Chirurgen habe, und ich denke mir, dass diese zufällige Begegnung mit diesen Kerlen und ihren Messern auf der Straße mich zu meinem Chirurgenteam geführt hat, und dass ihr Training und ihre Fertigkeiten und natürlich immer auch ein bisschen Glück dem Chaos entgegenhalten konnten.
I step off, I'm standing on the platform, and I feel my index finger in the first scar that I ever got, from my umbilical cord, and then around that, is traced the last scar that I got from my surgeon, and I think that, that chance encounter with those kids on the street with their knives led me to my surgical team, and their training and their skill and, always, a little bit of luck pushed back against chaos.
TED2020 v1

Das Ereignis, das die Intersektionalität ins Leben gerufen hat, war meine zufällige Begegnung mit Emma DeGraffenreid.
Now, the experience that gave rise to intersectionality was my chance encounter with a woman named Emma DeGraffenreid.
TED2020 v1

Durch eine zufällige Begegnung mit dem ehemaligen Kollegen Torkel Höglund und dem jetzigen Leiter der Polizeieinheit „Rikskrim“, erfährt er von einem brutalen Mord an einem Schüler.
A chance encounter with a former police colleague, Torkel Höglund (Tomas Laustiola), results in his being taken on as a consultant to assist in a murder case.
Wikipedia v1.0