Translation of "Zufällige begegnung" in English
Das
ist
keine
zufällige
Begegnung,
oder?
This
isn't
a
coincidental
encounter,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Hier
sehen
wir
die
"zufällige
Begegnung".
Here
we
see
the
chance
encounter.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
absolut
zufällige
Begegnung.
That
was
a
purely
accidental
encounter
OpenSubtitles v2018
Eine
zufällige
Begegnung
mit
Charles
Simeon
veranlasste
ihn
dazu,
Missionar
zu
werden.
A
chance
encounter
with
Charles
Simeon
led
him
to
become
a
missionary.
WikiMatrix v1
Sie
können
nicht
eine
zufällige
Begegnung
...
As
your
attorney,
Phoebe,
you
can't
let
a
chance
encounter
with
someone...
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
war
es
eine
zufällige
Begegnung,
die
nicht
vertieft
wurde.
It
was
just
a
chance
meeting,
not
gone
in
to.
ParaCrawl v7.1
Was
war
unsere
zufällige
Begegnung
mit
Ihnen.
What
was
our
accidental
meeting
with
you.
CCAligned v1
Durch
diese
zufällige
Begegnung
entstand
eine
Freundschaft,
die
14
Jahre
dauern
sollte.
This
casual
fact
was
the
beginning
of
a
friendship
which
lasted
about
14
years.
ParaCrawl v7.1
Eine
zufällige
Begegnung
mit
einem
Merinoschafzüchter
weckte
eine
Leidenschaft
in
mir.
A
chance
meeting
with
a
merino
sheep
farmer
had
sparked
something
inside
me,
a
passion.
ParaCrawl v7.1
Wer
weiß,
wohin
eine
zufällige
Begegnung
auf
einer
Reise
noch
führen
kann?
And
who
knows
where
a
casual
encounter
on
a
trip
will
lead?
ParaCrawl v7.1
Eine
zufällige
Begegnung
zieht
ihn
nach
draußen.
A
chance
meeting
makes
him
leave
the
house.
ParaCrawl v7.1
Zwei
alte
Freunde,
zufällige
Begegnung,
Bushaltestelle,
teilen
sich
eine
Tüte
Tacos.
Two
old
friends,
chance
encounter,
bus
stop,
sharing
a
bag
of
tacos.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
keine
zufällige
Begegnung.
Something
else
told
me
that
this
was
not
just
a
chance
meeting.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müsste
ich
nur
Ihren
Tagesablauf
kennen
dann
könnte
ich
eine
zufällige
Begegnung
arrangieren.
Now,
if
only
I
knew
her
schedule,
I
could
arrange
a
chance
encounter.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
zufällige
Begegnung.
It
was
a
casual
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
möglich,
dass
eine
zufällige
Begegnung
mit
einem
Fremden
alles
in
Frage
stellen
kann?
Is
it
possible
that
a
Chance
Encounter
with
a
stranger
can
make
you
question
everything?
ParaCrawl v7.1
Die
zufällige
Begegnung
mit
der
Sextelefonistin
Eloise
wird
zu
einer
notwendigen
Reise
in
die
Vergangenheit.
The
accidental
encounter
with
Eloise,
a
telephone
sex
worker,
becomes
a
necessary
journey
into
the
past
of
both
people.
ParaCrawl v7.1
Er
war
bereits
ein
Teenager
als
eine
zufällige
Begegnung
das
Leben
seiner
Familie
veränderte.
He
was
a
teenager
when
an
accidental
encounter
changed
the
life
of
his
family.
ParaCrawl v7.1
Eine
zufällige
Begegnung
weckte
in
Fuad
Rifka
die
Leidenschaft
für
deutsche
Literatur
und
Philosophie.
A
chance
encounter
awoke
Fuad
Rifka's
passion
for
German
literature
and
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Die
zufällige
Begegnung
mit
dem
schwulen
Fotografen
Sayyid
eröffnet
ihm
eine
neue
Welt
und
neue
Möglichkeiten.
An
encounter
with
a
photographer
named
Sayyid
opens
up
a
whole
new
world
and
new
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
einzigartigen
Design
der
Uhren
steckt
eine
zufällige
Begegnung
des
Firmengründers
Filip
Tysander.
Behind
the
unique
design
of
the
watches
is
a
random
encounter
of
the
company
founder
Filip
Tysander.
ParaCrawl v7.1
Ministerium
für
uns
auf
unsere
Fragen
beantwortet,
dass
es
eine
zufällige
Begegnung
war.
Ministry
of
us
on
our
queries
answered
that
it
was
a
chance
meeting.
ParaCrawl v7.1
Eine
zufällige
Begegnung
mit
der
Kundgebung
ließ
ihn
darüber
nachdenken,
ob
es
sich
nicht
einfach
um
'feministischen
Unsinn'
handelt:
A
chance
encounter
with
the
march
brought
these
thoughts
about
whether
it
is
'feminist
folly':
GlobalVoices v2018q4
Ich
steige
aus,
stehe
auf
dem
Bahnsteig,
und
ich
fühle,
wie
mein
Zeigefinger
von
meiner
allerersten
Narbe,
der
von
meiner
Nabelschnur,
und
dann
da
drumherum
zu
der
neuesten
wandert,
die
ich
von
meinem
Chirurgen
habe,
und
ich
denke
mir,
dass
diese
zufällige
Begegnung
mit
diesen
Kerlen
und
ihren
Messern
auf
der
Straße
mich
zu
meinem
Chirurgenteam
geführt
hat,
und
dass
ihr
Training
und
ihre
Fertigkeiten
und
natürlich
immer
auch
ein
bisschen
Glück
dem
Chaos
entgegenhalten
konnten.
I
step
off,
I'm
standing
on
the
platform,
and
I
feel
my
index
finger
in
the
first
scar
that
I
ever
got,
from
my
umbilical
cord,
and
then
around
that,
is
traced
the
last
scar
that
I
got
from
my
surgeon,
and
I
think
that,
that
chance
encounter
with
those
kids
on
the
street
with
their
knives
led
me
to
my
surgical
team,
and
their
training
and
their
skill
and,
always,
a
little
bit
of
luck
pushed
back
against
chaos.
TED2020 v1
Das
Ereignis,
das
die
Intersektionalität
ins
Leben
gerufen
hat,
war
meine
zufällige
Begegnung
mit
Emma
DeGraffenreid.
Now,
the
experience
that
gave
rise
to
intersectionality
was
my
chance
encounter
with
a
woman
named
Emma
DeGraffenreid.
TED2020 v1
Durch
eine
zufällige
Begegnung
mit
dem
ehemaligen
Kollegen
Torkel
Höglund
und
dem
jetzigen
Leiter
der
Polizeieinheit
„Rikskrim“,
erfährt
er
von
einem
brutalen
Mord
an
einem
Schüler.
A
chance
encounter
with
a
former
police
colleague,
Torkel
Höglund
(Tomas
Laustiola),
results
in
his
being
taken
on
as
a
consultant
to
assist
in
a
murder
case.
Wikipedia v1.0