Translation of "Schnittstellen zwischen" in English
Es
schafft
Schnittstellen
zwischen
verschiedenen
Beförderungsarten
und
sorgt
für
Investitionsanreize
in
diesem
Sektor.
It
will
create
interfaces
between
different
modes
of
transport
and
provide
a
new
impetus
for
investment
in
the
sector.
Europarl v8
Dazu
muss
es
geeignete
Schnittstellen
zwischen
den
unterschiedlichen
elektronischen
Zollsystemen
geben.
Therefore
it
is
necessary
to
ensure
the
appropriate
interfaces
between
divergent
electronic
customs
systems.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
in
den
TSI
die
Schnittstellen
zwischen
den
Teilsystemen
spezifiziert.
Applicants
should
have
the
freedom
to
use
technical
solutions
of
their
own
choice
to
meet
the
essential
requirements
provided
that
the
specifications
of
these
technical
solutions
comply
with
the
TSIs
and
other
applicable
legislation.
DGT v2019
Besonderes
Augenmerk
ist
den
Schnittstellen
zwischen
Bereichen
zu
widmen.
Particular
attention
shall
be
given
to
interfaces
between
domains.
DGT v2019
Die
heutigen
Universitäten
sind
Schnittstellen
zwischen
Forschung,
Bildung
und
Innovation.
Today's
universities
are
at
the
crossroads
of
research,
education
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Schnittstellen
zwischen
den
staatlichen
Forschungsprogrammen
und
der
Finanzgemeinde
müssen
gestärkt
werden.
Interfaces
between
the
public
research
programmes
and
the
financial
community
must
be
strengthened
TildeMODEL v2018
Sie
bieten
wichtige
Schnittstellen
zwischen
See-
und
Landverkehr.
They
form
important
interlinks
between
maritime
and
land
transport.
TildeMODEL v2018
Wie
können
die
Schnittstellen
zwischen
Gesundheits-
und
Sozialversorgung
verbessert
werden?
How
can
the
interfaces
between
healthcare
and
social
care
be
improved?
TildeMODEL v2018
Die
Schnittstellen
zwischen
Ausrüstungsteilen
werden
in
folgenden
Abschnitten
beschrieben:
The
interfaces
between
the
equipment
are
described
in:
DGT v2019
Die
Teilnehmerschaltungen
bilden
also
die
Schnittstellen
zwischen
Analog-
und
Digitalteil
des
Systems.
The
subscriber
circuits
thus
form
the
interfaces
between
the
analog
and
digital
portions
of
the
system.
EuroPat v2
Gefördert
werden
Schnittstellen
zwischen
verschiedenen
Medien
wie
audiovisuellen
Produkten
und
Offline-Multimediaerzeugnissen.
It
encourages
the
interface
between
different
media
such
as
audiovisual
products
and
off-line
multimedia
products.
EUbookshop v2
Sein
Standort
sind
die
Schnittstellen
zwischen
Politik,
Praxis
und
Forschung.
At
the
same
time,
European
integration
poses
new
challenges
to
the
career
guidance
services
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
An
den
Schnittstellen
zwischen
analogen
und
digitalen
Schaltungsteilen
sind
Analog/Digital-Wandler
erforderlich.
At
the
interfaces
between
analog
and
digital
parts,
analog/digital
converters
are
required.
EuroPat v2
Java
unterscheidet
explizit
zwischen
Schnittstellen
und
Klassen.
Java
explicitly
distinguishes
between
interfaces
and
classes.
WikiMatrix v1
Die
Schnittstellen
zwischen
so
abgegrenzten
Funktionseinheiten
sind
einfach
und
überschaubar.
The
interfaces
between
functional
units
which
are
delimited
in
this
way
are
simple
and
comprehensible.
EuroPat v2
Konsistenzbedingungen
werden
als
Eigenschaften
von
Schnittstellen
oder
"Ports"
zwischen
Komponenten
formuliert.
Consistency
conditions
are
formulated
as
characteristics
of
interfaces
or
ports
between
components.
EuroPat v2
Dadurch
bilden
sich
Schnittstellen
zwischen
den
Transkriptionen
der
Teilwörter.
As
a
result,
interfaces
are
formed
between
the
transcriptions
of
the
subwords.
EuroPat v2
Die
Normung
von
Schnittstellen
zwischen
Kontrollzentren
und
Überwachungssystemen
wird
die
erforderliche
Kompatibilität
gewährleisten.
The
regional
dimension
of
traffic
management
services,
moreover,
implies
greater
cooperation
with
the
countries
bordering
the
Union.
EUbookshop v2
Wo
sind
Schnittstellen
zwischen
Mensch
und
Web?
Where
are
the
interfaces
between
man
and
the
web?
CCAligned v1
Die
Automatisierung
von
Datenübernahmen
an
den
Schnittstellen
zwischen
Systemen
schafft
Wettbewerbsvorteile.
The
automation
of
data
transfer
at
the
interfaces
between
systems
leads
to
competitive
advantages.
CCAligned v1
Sie
arbeiten
häufig
transdisziplinär
an
den
Schnittstellen
zwischen
technischen
und
naturwissenschaftlichen
Berufen.
They
often
work
transdisciplinarily
at
the
interfaces
between
technical
and
scientific
professions.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Schnittstellen
zwischen
diesen
Verkehrsträgern
sind
die
Binnenhäfen.
The
main
interfaces
between
these
transport
modes
are
the
inland
ports.
ParaCrawl v7.1
Schnittstellen
und
Kooperationen
zwischen
unterschiedlichen
Branchen
werden
zu
zentralen
Erfolgsfaktoren.
Interfaces
and
cooperation
between
sectors
are
becoming
a
key
factor
for
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestaltung
von
Schnittstellen
zwischen
Hard-
und
Software
begeistert
Dich…
The
design
of
interfaces
between
hardware
and
software
inspires
you…
ParaCrawl v7.1
Der
kreative
Ingenieur
sucht
die
Schnittstellen
zwischen
Technik
und
Design.
The
creative
engineer
seeks
the
interface
between
technology
and
design
and
leaves
nothing
to
chance.
ParaCrawl v7.1