Translation of "Schnittstellen zwischen" in English

Es schafft Schnittstellen zwischen verschiedenen Beförderungsarten und sorgt für Investitionsanreize in diesem Sektor.
It will create interfaces between different modes of transport and provide a new impetus for investment in the sector.
Europarl v8

Dazu muss es geeignete Schnittstellen zwischen den unterschiedlichen elektronischen Zollsystemen geben.
Therefore it is necessary to ensure the appropriate interfaces between divergent electronic customs systems.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden in den TSI die Schnittstellen zwischen den Teilsystemen spezifiziert.
Applicants should have the freedom to use technical solutions of their own choice to meet the essential requirements provided that the specifications of these technical solutions comply with the TSIs and other applicable legislation.
DGT v2019

Besonderes Augenmerk ist den Schnittstellen zwischen Bereichen zu widmen.
Particular attention shall be given to interfaces between domains.
DGT v2019

Die heutigen Universitäten sind Schnittstellen zwischen Forschung, Bildung und Innovation.
Today's universities are at the crossroads of research, education and innovation.
TildeMODEL v2018

Die Schnittstellen zwischen den staatlichen Forschungsprogrammen und der Finanzgemeinde müssen gestärkt werden.
Interfaces between the public research programmes and the financial community must be strengthened
TildeMODEL v2018

Sie bieten wichtige Schnittstellen zwischen See- und Landverkehr.
They form important interlinks between maritime and land transport.
TildeMODEL v2018

Wie können die Schnittstellen zwischen Gesundheits- und Sozialversorgung verbessert werden?
How can the interfaces between healthcare and social care be improved?
TildeMODEL v2018

Die Schnittstellen zwischen Ausrüstungsteilen werden in folgenden Abschnitten beschrieben:
The interfaces between the equipment are described in:
DGT v2019

Die Teilnehmerschaltungen bilden also die Schnittstellen zwischen Analog- und Digitalteil des Systems.
The subscriber circuits thus form the interfaces between the analog and digital portions of the system.
EuroPat v2

Gefördert werden Schnittstellen zwischen verschiedenen Medien wie audiovisuellen Produkten und Offline-Multimediaerzeugnissen.
It encourages the interface between different media such as audiovisual products and off-line multimedia products.
EUbookshop v2

Sein Standort sind die Schnittstellen zwischen Politik, Praxis und Forschung.
At the same time, European integration poses new challenges to the career guidance services in the Member States.
EUbookshop v2

An den Schnittstellen zwischen analogen und digitalen Schaltungsteilen sind Analog/Digital-Wandler erforderlich.
At the interfaces between analog and digital parts, analog/digital converters are required.
EuroPat v2

Java unterscheidet explizit zwischen Schnittstellen und Klassen.
Java explicitly distinguishes between interfaces and classes.
WikiMatrix v1

Die Schnittstellen zwischen so abgegrenzten Funktionseinheiten sind einfach und überschaubar.
The interfaces between functional units which are delimited in this way are simple and comprehensible.
EuroPat v2

Konsistenzbedingungen werden als Eigenschaften von Schnittstellen oder "Ports" zwischen Komponenten formuliert.
Consistency conditions are formulated as characteristics of interfaces or ports between components.
EuroPat v2

Dadurch bilden sich Schnittstellen zwischen den Transkriptionen der Teilwörter.
As a result, interfaces are formed between the transcriptions of the subwords.
EuroPat v2

Die Normung von Schnittstellen zwischen Kontrollzentren und Überwachungssystemen wird die erforderliche Kompatibilität gewährleisten.
The regional dimension of traffic management services, moreover, implies greater cooperation with the countries bordering the Union.
EUbookshop v2

Wo sind Schnittstellen zwischen Mensch und Web?
Where are the interfaces between man and the web?
CCAligned v1

Die Automatisierung von Datenübernahmen an den Schnittstellen zwischen Systemen schafft Wettbewerbsvorteile.
The automation of data transfer at the interfaces between systems leads to competitive advantages.
CCAligned v1

Sie arbeiten häufig transdisziplinär an den Schnittstellen zwischen technischen und naturwissenschaftlichen Berufen.
They often work transdisciplinarily at the interfaces between technical and scientific professions.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Schnittstellen zwischen diesen Verkehrsträgern sind die Binnenhäfen.
The main interfaces between these transport modes are the inland ports.
ParaCrawl v7.1

Schnittstellen und Kooperationen zwischen unterschiedlichen Branchen werden zu zentralen Erfolgsfaktoren.
Interfaces and cooperation between sectors are becoming a key factor for success.
ParaCrawl v7.1

Die Gestaltung von Schnittstellen zwischen Hard- und Software begeistert Dich…
The design of interfaces between hardware and software inspires you…
ParaCrawl v7.1

Der kreative Ingenieur sucht die Schnittstellen zwischen Technik und Design.
The creative engineer seeks the interface between technology and design and leaves nothing to chance.
ParaCrawl v7.1