Translation of "Abstände zwischen" in English
Die
Abstände
zwischen
den
wiederkehrenden
Überprüfungen
werden
anhand
des
Risikoprofils
des
Schiffes
festgelegt.
The
intervals
between
periodic
inspections
shall
be
determined
by
the
ship
risk
profile.
TildeMODEL v2018
Die
Abstände
zwischen
den
Bildern
waren
alle
falsch.
The
spacing
between
the
paintings
was
all
wrong.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstände
zwischen
meinen
Gebeten
werden
kürzer.
The
gaps
between
my
worship
are
getting
shorter.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
die
Abstände
zwischen
den
Besuchen
immer
länger
werden.
Specially
to
begin
with.
As
time
goes
by
more
and
more
time
will
pass
between
visits.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstände
zwischen
den
reichen
und
den
armen
Ländern
sind
größer
geworden.
The
gulf
between
rich
and
poor
countries
has
widened.
EUbookshop v2
Die
Werte
auf
der
vertikalen
Achse
sind
die
durchschnittlichen
Abstände
zwischen
den
Clustern.
The
values
on
the
vertical
axis
are
the
average
distances
between
clusters.
EUbookshop v2
Die
Abstände
zwischen
den
Schaufelspitzen
betragen
in
der
Projektion
jeweils
50
mm.
The
distance
between
the
peaks
of
the
blades
in
the
projection
in
each
case
is
50
mm.
EuroPat v2
Entsprechend
werden
zwei
verschiedene
Abstände
zwischen
Codestrichen
verwendet.
Two
different
distances
between
the
code
bars
are
correspondingly
used.
EuroPat v2
Im
übrigen
sind
die
Abstände
zwischen
den
Transistoren
der
Fig.
Moreover,
the
spacings
between
the
transistors
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Druckenden
sind
in
den
beiden
Spalten
gleich.
The
distance
between
two
successive
printing
ends
is
the
same
in
both
columns.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
den
einzelnen
Hohlprofilen
werden
von
der
gewünschten
Tragfähigkeit
bestimmt.
The
spacing
between
the
individual
hollow
profiles
is
determined
by
the
bearing
strength
desired.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
den
einzelnen
Fadenfühlern
können
individuell
eingestellt
werden.
The
spacings
between
the
individual
yarn
detectors
may
be
individually
adjustable.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
den
Schmucksteinen,
deren
Größe
und
Ausführung
sind
beliebig
variabel.
The
distances
between
the
gems,
their
size
and
their
design
can
be
varied
at
will.
EuroPat v2
Die
Abstände
b
zwischen
den
Teilerspitzen
summieren
sich
zur
Gesamtarbeitsbreite
B
der
Maschine.
The
distances
b
between
the
divider
points
together
form
the
overall
working
width
B
of
the
machine.
EuroPat v2
Wegen
der
mechanischen
Festigkeit
sind
die
Abstände
zwischen
den
Schrauben
relativ
klein.
For
maximum
mechanical
strength,
the
distances
between
the
screws
are
relatively
small.
EuroPat v2
Kleine
Abstände
zwischen
den
Kernabschnitten
sind
unschädlich.
Small
distances
between
the
core
sections
are
not
harmful.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
benachbarten
Frequenzkanälen
sind
immer
gleich.
The
intervals
between
adjacent
frequency
channels
are
always
the
same.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
den
einzelnen
Bandwechseln
werden
verlängert.
The
intervals
between
the
various
belt
changes
are
extended.
EuroPat v2
Diese
Abstände
zwischen
benachbarten
externen
Anschlüssen
können
bei
zunehmender
Miniaturisierung
verkleinert
werden.
Given
an
increasing
miniaturization,
these
distances
between
adjacent
external
contacts
can
be
decreased.
EuroPat v2
So
liegen
typische
Abstände
zwischen
zwei
benachbarten
Rippen
3
bei
etwa
5
cm.
Thus,
typical
distances
between
two
adjacent
ribs
3
is
around
5
cm.
EuroPat v2
Dadurch
lassen
sich
große
Abstände
zwischen
den
elektrischen
Leiterbahnen
leichter
realisieren.
In
this
way,
larger
separations
between
the
electrical
conduction
paths
can
be
obtained.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
den
benachbarten
Wicklungen
sind
äquidistant.
The
distances
between
the
adjacent
coilings
are
equidistant.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
sind
die
Abstände
zwischen
den
Rahmen
gleich
groß.
In
a
preferred
embodiment,
the
separations
between
the
frames
are
identical.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
benachbarten
Inseln
betragen
ebenfalls
0,5
bis
50
nm.
The
distances
between
adjacent
islands
are
also
0.5
to
50
nm.
EuroPat v2
Die
Abstände
zwischen
benachbarten
Inseln
betragen
etwa
12
nm.
The
distances
between
adjacent
islands
are
approximately
12
nm.
EuroPat v2