Translation of "Passt nicht gut" in English
Der
Hut
passt
dir
nicht
gut,
er
ist
zu
klein.
The
hat
does
not
fit
you
well.
Is
too
small.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagt,
es
passt
gerade
nicht
so
gut.
So,
he
says
it's
not
a
great
time
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
die
Bluse
passt
nicht
so
gut
zu
dem
Rock.
I
think
the
skirt
doesn't
match
the
blouse.
OpenSubtitles v2018
Du
passt
hier
nicht
so
gut
rein,
wie
du
glaubst.
You
don't
blend
as
well
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Feenmagie
passt
nicht
gerade
gut
zu
dem,
was
ich
bin.
Fairy
magic
doesn't
mix
well
with
what
I
am.
OpenSubtitles v2018
Du
passt
nur
nicht
besonders
gut
in
die
Welt.
It's
just
that
you
do
not
fit.
OpenSubtitles v2018
Ihrem
Sohn
passt
es
nicht
so
gut.
It's
worked
so
far.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nachmittag
passt
mir
nicht
so
gut.
I'm
afraid
this
afternoon
doesn't
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
passt
nicht
so
gut
zu
dir,
oder?
Not
very
appropriate
For
you,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Das
passt
nicht
sehr
gut
zu
Veau
au
vin
rouge.
A
bit
of
a
clash
with
the
veau
au
vin
rouge,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Eitelkeit
passt
nicht
gut
zu
unserem
Job,
wissen
Sie.
Oh,
now,
vanity
doesn't
fit
very
well
in
this
job,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Das
passt
mir
nicht
so
gut.
That
doesn't
suit
me
well.
OpenSubtitles v2018
Und
er
passt
sich
nicht
so
gut
an.
And
he's
not
adjusting
so
well.
OpenSubtitles v2018
Das
passt
jetzt
gerade
nicht
gut,
Zane.
Now
is
not
the
time,
Zane.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
fragen,
Kaylee
passt
nicht
so
gut
zu
ihr.
I
think
Kaylee
doesn't
really
suit
her,
if
you
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
einem
erwachsenen
Schauspieler
passt
er
nicht
so
gut.
But
it
was
less
useful
as
an
adult
actor.
ParaCrawl v7.1
Sühne
passt
nicht
gut
zu
Theus
'Geschichte.
Atonement
Atonement
doesn't
fit
well
with
Theseus'
story.
ParaCrawl v7.1
Knoblauch
passt
nicht
gut
zu
Drogen,
die
den
Zuckergehalt
reduzieren.
Garlic
does
not
work
well
with
drugs
that
reduce
the
sugar
content.
ParaCrawl v7.1
Sie
trägt
selten
Elemente
der
Stil
und
passt
nicht
gut
in
das
Innere.
She
rarely
carries
elements
of
the
style
and
does
not
fit
well
into
the
interior.
ParaCrawl v7.1
Nun,
du...
passt
dich
nicht
so
gut
an,
wie
du
denkst.
Well,
you...
Don't
blend
in
as
well
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
nun,
das...
das,
ähm,
das
passt
nicht
so
gut.
Uh,well,the
--the,uh.
this
is
not
good.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
passt
gerade
nicht
so
gut,
ich
bin
mitten
in
der
Arbeit.
Yes,
but
it's
bad
timing.
I'm
in
the
middle
of
work.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Urheberrecht
passt
nicht
gut
zu
Computer-Netzwerken,
und
nur
drakonische
Strafen
können
es
durchsetzen.
But
the
copyright
system
does
not
fit
well
with
computer
networks,
and
only
draconian
punishments
can
enforce
it.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Satz:
es
passt
nicht
sehr
gut,
aber
wir
werden
es
versuchen...
In
one
word,
it
doesn't
fit
very
well,
but
we
will
try...
ParaCrawl v7.1
Der
Gürtel
im
Stockfoto
ist
eher
rötlich
und
passt
nicht
so
gut
zum
bronzefarbenen
Jetpack.
The
belt
in
the
stock
photo
is
fairly
reddish
and
does
not
go
well
with
the
bronze
jetpack.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzierungsmodell
für
die
Projekte
passt
nicht
gut
zur
Art
der
Projekte,
die
im
Rahmen
des
Aktionsplans
bezuschusst
wurden.
The
funding
model
for
the
projects
is
not
well
adapted
to
the
types
of
projects
that
have
been
funded
under
the
Safer
Internet
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Und
wenn
dir
das
nicht
passt,
auch
gut,
du
findest
sicher
ein
Mädchen,
das
Freitagabend
gern
zu
Hause
rumsitzt,
ihren
Computer
poliert,
und
hofft,
dass
du
anrufst
-
für
mich
ist
das
vorbei.
I
plan
to
go
on
being
spoiled.
And
if
that
doesn't
sound
like
something
that
you
can
or
want
to
do,
then
fine.
I'm
sure
you'll
find
another
girl
who
doesn't
mind
sitting
around
cleaning
her
keyboard
on
a
Friday
night
hoping
you'll
call,
but
it's
not
going
to
be
me.
OpenSubtitles v2018
Das
farbenfrohe
Modell
passt
nicht
nur
gut
in
das
sommerliche
Grün
eines
jeden
Gartens,
es
stahlt
genauso
Spielfreude
und
gute
Laune
aus.
The
colourful
model
looks
great
in
the
green
colour
of
summer
of
each
garden
and
gives
a
lot
of
fun
and
good
mood.
ParaCrawl v7.1
Leider
handelt
es
sich
bei
dem
Gebäude
um
einen
hässlichen,
historistischen
Protzbau
aus
dem
späten
19.
Jahrhundert
und
passt
nicht
sehr
gut
in
das
mittelalterliche
und
barocke
Ensemble
des
Kajetanerplatzes,
wo
es
zu
finden
ist.
Unfortunately,
the
Landesgericht
is
a
rather
ugly,
Historicist
building
from
the
late
19th
century
that
does
not
blend
in
well
with
the
Medieval
and
Baroque
surroundings
at
all.
ParaCrawl v7.1