Translation of "Nichts gut" in English
Nichts
davon
wurde
gut
behandelt,
was
eindeutig
ein
Schwachpunkt
ist.
None
of
this
has
been
dealt
with
very
well,
which
is
clearly
a
weak
point.
Europarl v8
Für
dich
bin
ich
zu
nichts
gut.
I'm
no
good
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Nichts
freilich
kann
gut
informierte
Bürger
ersetzen.
Nothing,
however,
can
replace
a
well-informed
citizenry.
News-Commentary v14
Für
Sie
ist
nichts
zu
gut.
Nothing
is
too
good
for
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
ist
nichts
gut
genug.
But
she
liked
nothing.
She's
being
difficult.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
zu
gut
für
unsere
Jungs
in
der
Armee.
Nothing's
too
good
for
our
boys
in
service.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
zu
gut
für
Frieda
und
den
Grafen
von
Hertzel.
I
assure
you,
General,
nothing
is
too
good
for
Frieda
and
Count
von
Hertzel.
OpenSubtitles v2018
Für
Sie
ist
nichts
gut
genug!
Nothing
is
good
enough
for
you!
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nichts
zu
gut
für
dich.
Nothing's
too
good
for
you.
You
name
it.
OpenSubtitles v2018
Macht
nichts,
ist
schon
gut.
You
don't
have
to
apologize.
OpenSubtitles v2018
Und
nichts
wird
zu
gut
sein,
für
diesen
starken
Typen.
And
nothing's
gonna
be
too
good
for
this
big
fella.
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
eines
Klassenzimmers
bin
ich
zu
nichts
gut.
Outside
of
the
classroom,
I'm
good
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
ist
nichts
zu
gut.
Nothing's
too
good
for
them.
OpenSubtitles v2018
Für
uns
ist
nichts
zu
gut.
Nothing
is
too
good
for
us,
colonel.
OpenSubtitles v2018
Nichts
war
gut
genug
für
ihn.
Nothing
was
good
enough
for
him.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
so
gut
für
die
Verdauung
wie
ein
kleiner
Gang.
Oh,
yes
of
course,
nothing
like
a
good
hike
for
the
digestion.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
zu
gut
für
den
Mann,
der
Liberty
Valance
erschoss.
Nothing's
too
good
for
the
man
who
shot
Liberty
Valance.
OpenSubtitles v2018
Für
unsere
Jungs
in
Uniform
ist
nichts
gut
genug.
Nothing
too
good
for
our
boys
in
uniform.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einem
Gefangenen
ermöglicht,
zu
fliehen,
daran
ist
nichts
gut.
We've
let
a
very
important
prisoner
escape.
Now,
can
you
find
anything
good
about
that?
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
genauso
gut...
nichts
tun.
Might
as
well
just...
You
do
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
einen
gut
gereiften
Scotch.
Nothing
like
an
aged
Scotch.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
nichts
ist
gut
genug.
You
can't
even
manage
a
list.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
gut
genug
für
dich,
Mr.
Bauchweh.
Nothing's
good
enough
for
you,
Mr.
Bellyache.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meinen
Hintern
fotografieren
und
nichts
sieht
gut
aus.
I'm
trying
to
get
a
flattering
picture
of
my
butt,
and
I
just
can't
find
the
right
angle.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
gut
zu
sein.
There
is
no
point
in
being
good.
OpenSubtitles v2018