Translation of "Nichts gut" in English

Nichts davon wurde gut behandelt, was eindeutig ein Schwachpunkt ist.
None of this has been dealt with very well, which is clearly a weak point.
Europarl v8

Für dich bin ich zu nichts gut.
I'm no good for you.
Tatoeba v2021-03-10

Nichts freilich kann gut informierte Bürger ersetzen.
Nothing, however, can replace a well-informed citizenry.
News-Commentary v14

Für Sie ist nichts zu gut.
Nothing is too good for you.
OpenSubtitles v2018

Aber ihr ist nichts gut genug.
But she liked nothing. She's being difficult.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist zu gut für unsere Jungs in der Armee.
Nothing's too good for our boys in service.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist zu gut für Frieda und den Grafen von Hertzel.
I assure you, General, nothing is too good for Frieda and Count von Hertzel.
OpenSubtitles v2018

Für Sie ist nichts gut genug!
Nothing is good enough for you!
OpenSubtitles v2018

Mir ist nichts zu gut für dich.
Nothing's too good for you. You name it.
OpenSubtitles v2018

Macht nichts, ist schon gut.
You don't have to apologize.
OpenSubtitles v2018

Und nichts wird zu gut sein, für diesen starken Typen.
And nothing's gonna be too good for this big fella.
OpenSubtitles v2018

Außerhalb eines Klassenzimmers bin ich zu nichts gut.
Outside of the classroom, I'm good for nothing.
OpenSubtitles v2018

Für sie ist nichts zu gut.
Nothing's too good for them.
OpenSubtitles v2018

Für uns ist nichts zu gut.
Nothing is too good for us, colonel.
OpenSubtitles v2018

Nichts war gut genug für ihn.
Nothing was good enough for him.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist so gut für die Verdauung wie ein kleiner Gang.
Oh, yes of course, nothing like a good hike for the digestion.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist zu gut für den Mann, der Liberty Valance erschoss.
Nothing's too good for the man who shot Liberty Valance.
OpenSubtitles v2018

Für unsere Jungs in Uniform ist nichts gut genug.
Nothing too good for our boys in uniform.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einem Gefangenen ermöglicht, zu fliehen, daran ist nichts gut.
We've let a very important prisoner escape. Now, can you find anything good about that?
OpenSubtitles v2018

Man könnte genauso gut... nichts tun.
Might as well just... You do nothing.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über einen gut gereiften Scotch.
Nothing like an aged Scotch.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, nichts ist gut genug.
You can't even manage a list.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist gut genug für dich, Mr. Bauchweh.
Nothing's good enough for you, Mr. Bellyache.
OpenSubtitles v2018

Ich will meinen Hintern fotografieren und nichts sieht gut aus.
I'm trying to get a flattering picture of my butt, and I just can't find the right angle.
OpenSubtitles v2018

Es bringt nichts, gut zu sein.
There is no point in being good.
OpenSubtitles v2018