Translation of "Passt doch" in English
Was
soll
ich
damit,
das
passt
doch
gar
nicht
zum
Kleid.
What
for?
It
doesn't
go
with
the
dress.
OpenSubtitles v2018
Passt
doch
auf,
wohin
ihr
schießt!
Watch
where
you're
aiming,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
passt
es
dir
doch
auch
nicht.
You
see
I
just
told
you
the
truth
and
you
don't
like
that
either.
OpenSubtitles v2018
Wenn
euch
dieses
Land
nicht
passt,
haut
doch
ab!
If
you
don't
like
this
country,
get
out!
OpenSubtitles v2018
Die
Suleyka
passt
doch
so
gut
zum
heutigen
Abend...
The
Suleyka
fits
so
well
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
das
nicht
passt,
geh
doch
zu
CNN.
You
don't
like
it,
go
work
at
CNN.
OpenSubtitles v2018
Du
passt
doch
auf
meine
Rosie
und
meine
Jungs
auf?
You'll
look
out
for
my
Rosie
and
my
boys?
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
passt
doch
auf
dich
auf.
Thought
the
doctor
look
after
you.
OpenSubtitles v2018
Du
passt
doch
auf
mich
auf,
Live?
I
assume
you'll
look
out
for
me?
OpenSubtitles v2018
Hm,
passt
doch
super
zu
Charlotte,
oder?
Hmm.
He
looks
great
with
Charlotte,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
sich,
das
passt
doch
wunderbar.
Now,
he
thinks,
"This
is
perfect.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
das
passt
doch
nicht.
There
you
are,
that
doesn't
square.
OpenSubtitles v2018
Mit
deinem
fetten
Bauch
passt
du
doch
in
keinen
Sarg!
Your
belly
is
really
big!
Mind
you
can't
get
into
the
coffin.
OpenSubtitles v2018
Das
passt
doch
nicht
zu
dem
Leben,
das
er
führt.
It
doesn't
go
with
the
way
he's
livin'.
He'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ein
Namensvetter,
doch
passt
der
Name
wohl
besser
zu
mir,
Named
like
myself,
but
it
sits
more
easily
on
me,
OpenSubtitles v2018
Ryan,
du
passt
doch
gar
nicht
hierhin.
Ryan,
this
place
is
all
wrong
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
euch
nicht
passt,
überholt
mich
doch.
If
you
don't
like
it,
you
go
around
me!
OpenSubtitles v2018
Der
passt
doch
die
ganze
Richtung
net
in
diesem
Land.
She
doesn't
like
anything
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Und
passt
doch
auf,
was
ihr
sagt!
And
will
you
watch
your
ruddy
language?
OpenSubtitles v2018
Musik
und
Sprache
–
das
passt
doch
super
zusammen!
Music
and
language
–
that
fits
pretty
well!
CCAligned v1
Doch
passt
nicht
jede
Lady
in
unser
Team.
But
not
every
lady
fits
our
team.
CCAligned v1
Der
Hund
passt
doch
in
die
kleine
Box...
Sure
this
dog
fits
into
the
smaller
kennel...
ParaCrawl v7.1
Im
Gesamtkonzept,
beispielsweise
als
XO-Design
Hocker,
passt
die
Gestaltung
doch
zueinander.
In
the
overall
concept,
for
example
the
XO-Design
stool,
the
design
fits
together.
ParaCrawl v7.1