Translation of "Passt doch" in English

Was soll ich damit, das passt doch gar nicht zum Kleid.
What for? It doesn't go with the dress.
OpenSubtitles v2018

Passt doch auf, wohin ihr schießt!
Watch where you're aiming, will you?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dir die Wahrheit sage, passt es dir doch auch nicht.
You see I just told you the truth and you don't like that either.
OpenSubtitles v2018

Wenn euch dieses Land nicht passt, haut doch ab!
If you don't like this country, get out!
OpenSubtitles v2018

Die Suleyka passt doch so gut zum heutigen Abend...
The Suleyka fits so well tonight.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, geh doch zu CNN.
You don't like it, go work at CNN.
OpenSubtitles v2018

Du passt doch auf meine Rosie und meine Jungs auf?
You'll look out for my Rosie and my boys?
OpenSubtitles v2018

Der Doktor passt doch auf dich auf.
Thought the doctor look after you.
OpenSubtitles v2018

Du passt doch auf mich auf, Live?
I assume you'll look out for me?
OpenSubtitles v2018

Hm, passt doch super zu Charlotte, oder?
Hmm. He looks great with Charlotte, right?
OpenSubtitles v2018

Er denkt sich, das passt doch wunderbar.
Now, he thinks, "This is perfect.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, das passt doch nicht.
There you are, that doesn't square.
OpenSubtitles v2018

Mit deinem fetten Bauch passt du doch in keinen Sarg!
Your belly is really big! Mind you can't get into the coffin.
OpenSubtitles v2018

Das passt doch nicht zu dem Leben, das er führt.
It doesn't go with the way he's livin'. He'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Ein Namensvetter, doch passt der Name wohl besser zu mir,
Named like myself, but it sits more easily on me,
OpenSubtitles v2018

Ryan, du passt doch gar nicht hierhin.
Ryan, this place is all wrong for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn es euch nicht passt, überholt mich doch.
If you don't like it, you go around me!
OpenSubtitles v2018

Der passt doch die ganze Richtung net in diesem Land.
She doesn't like anything in this country.
OpenSubtitles v2018

Und passt doch auf, was ihr sagt!
And will you watch your ruddy language?
OpenSubtitles v2018

Musik und Sprache – das passt doch super zusammen!
Music and language – that fits pretty well!
CCAligned v1

Doch passt nicht jede Lady in unser Team.
But not every lady fits our team.
CCAligned v1

Der Hund passt doch in die kleine Box...
Sure this dog fits into the smaller kennel...
ParaCrawl v7.1

Im Gesamtkonzept, beispielsweise als XO-Design Hocker, passt die Gestaltung doch zueinander.
In the overall concept, for example the XO-Design stool, the design fits together.
ParaCrawl v7.1