Translation of "Partizipatorische demokratie" in English
Artikel
46
des
Entwurfs
einer
europäischen
Verfassung
über
partizipatorische
Demokratie
unterstreicht
diese
Ziele.
Article
46
of
the
draft
Constitutional
Treaty
on
participatory
democracy
underpins
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
Fehler,
politische
und
wirtschaftliche
Demokratie
gegen
partizipatorische
Demokratie
auszuspielen.
It
would
be
an
error
to
counterpose
political
and
economic
democracy
to
participatory
democracy.
ParaCrawl v7.1
Was
mir
vorschwebt
ist
eine
direkte
partizipatorische
Demokratie
überall
auf
der
Welt.
What
I
dream
about
is
a
direct
participatory
democracy
everywhere
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
liefert
das
Parlament
ein
gutes
Beispiel
für
partizipatorische
Demokratie,
indem
es
einer
Million
Bürgerinnen
und
Bürgern
das
Recht
auf
politische
Initiative
gewährt.
Indeed,
by
giving
one
million
citizens
the
right
of
political
initiative,
Parliament
is
holding
itself
up
as
a
fine
example
of
participatory
democracy.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
die
fundamentalen
Werte
der
EU,
wie
die
Nichtdiskriminierung
aufgrund
der
ethnischen
Herkunft
und
die
partizipatorische
Demokratie
Vorrang
vor
den
nationalen
Kompetenzen
haben
müssen.
I
am
convinced
that
fundamental
values
of
the
EU,
such
as
non-discrimination
on
the
grounds
of
ethnic
origin
and
participatory
democracy,
must
take
precedence
over
national
competences.
Europarl v8
Abgesehen
von
diesen
spezifischen
Einwänden
glaube
ich,
dass
dies
insgesamt
ein
ausgezeichnetes
Gesetz
ist,
das
der
politischen
und
konstitutionellen
Bedeutung
dieses
neuen
Mechanismus
für
die
partizipatorische
Demokratie
innerhalb
der
EU
gerecht
wird.
Apart
from
these
specific
objections,
I
believe
that
overall
this
is
an
excellent
law
that
does
justice
to
the
political
and
constitutional
importance
of
this
new
mechanism
for
participatory
democracy
within
the
EU.
Europarl v8
Die
neuen
Bestimmungen,
die
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
eingeführt
wurden,
fördern
die
partizipatorische
Demokratie
und
markieren
einen
wichtigen
Schritt
hin
zur
Stärkung
des
bürgerlichen
Geistes.
The
new
provisions
introduced
by
the
Treaty
of
Lisbon
boost
participatory
democracy
and
mark
an
important
step
towards
fostering
civic
spirit.
Europarl v8
Notwendig
sind
Maßnahmen,
die
Unternehmenszusammenschlüsse
und
die
Verlagerung
von
multinationalen
Unternehmen
regeln,
die
produktiven
Sektoren
sowie
die
Kleinst-,
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
unterstützen,
die
vorhandenen
Diskriminierungen
bekämpfen,
Gleichstellung
und
partizipatorische
Demokratie
fördern
und
zur
Verkürzung
der
Arbeitszeit
bei
vollem
Lohnausgleich
beitragen,
so
dass
die
Schaffung
von
mehr
Arbeitsplätzen
erleichtert,
Beruf
und
Familie
vereinbart
sowie
lebenslanges
Lernen
und
Weiterbildung
gewährleistet
werden.
Measures
must
be
put
in
place
aimed
at
restricting
company
mergers
and
multinational
relocations,
at
supporting
productive
sectors
and
micro,
small
and
medium-sized
enterprises,
at
combating
existing
discrimination,
at
promoting
equality
and
participatory
democracy
and
at
reducing
working
hours
without
loss
of
earnings,
in
order
to
facilitate
the
creation
of
more
jobs,
to
reconcile
work
with
family
life
and
to
provide
lifelong
training
and
education.
Europarl v8
Internet-Zugang,
besondere
Aufmerksamkeit
für
die
IKT,
Schaffung
von
„Global
Schools“,
Internet-Governance
und
eine
echte
partizipatorische
Demokratie
sind
von
entscheidender
Wichtigkeit.
Access
to
the
Internet,
special
attention
to
ICT
and
education
all
over
the
world,
on-line
government
and
truly
participatory
democracy
are
crucial.
Europarl v8
Zunächst,
indem
es
die
drei
Grundpfeiler
stärkt,
ohne
die
keine
Entwicklung
aufkeimen
kann
und
keine
Möglichkeiten
gedeihen
können:
eine
stabile,
vitale
und
partizipatorische
politische
Demokratie,
eine
soziale
Marktwirtschaft,
die
frei,
wettbewerbsfähig
und
weltoffen
ist,
und
ein
starker
Staat,
der
die
Armut
effektiv
bekämpft
und
eine
größere
Chancengleichheit
fördert.
First,
by
strengthening
the
three
basic
pillars
without
which
development
cannot
germinate
or
opportunities
flourish:
a
stable,
vital,
and
participatory
political
democracy;
a
social
market
economy
that
is
free,
competitive,
and
open
to
the
world;
and
a
strong
state
that
is
effective
in
the
fight
against
poverty
and
in
promoting
greater
equality
of
opportunities.
News-Commentary v14
Sie
versteht
sich
zusammen
mit
den
im
Dezember
1973
folgenden
Wahlen
als
abschließende
Errungenschaft,
die
sich
"Einparteien
partizipatorische
Demokratie"
nennt.
The
new
constitution
and
the
national
elections
that
followed
in
December
1973
were
the
final
steps
in
achieving
what
was
called
a
"one-party
participatory
democracy".
Wikipedia v1.0
In
der
Tat
können
wir
die
partizipatorische
Demokratie
für
eine
Metainstitution
halten,
die
hilft,
aus
einer
Art
,,Speisekarte"
möglicher
institutioneller
Anordnungen
auf
jedem
Gebiet
eine
Auswahl
zu
treffen.
In
fact,
we
can
think
of
participatory
democracy
as
a
meta-institution
that
helps
select
among
the
"menu"
of
possible
institutional
arrangements
in
each
area.
News-Commentary v14
Das
freiwillige
Engagement
ist
eine
praktische
Verkörperung
der
Solidarität
und
bringt
ein
wichtiges
Element
des
europäischen
Geistes
zum
Ausdruck:
partizipatorische
Demokratie
und
öffentliches
Leben
im
positiven
Wortsinn,
d.h.
Bürgerbewusstsein.
Voluntary
work
is
a
practical
embodiment
of
solidarity;
it
expresses
a
key
element
of
the
European
ideal:
participatory
democracy
and
public
life
in
the
positive
sense
of
the
term,
i.e.
of
civic
awareness.
TildeMODEL v2018
Die
Zivilgesellschaft
müsse
umfassend
in
diesen
Prozess
einbezogen
werden,
um
auf
diese
Weise
die
partizipatorische
Demokratie
in
der
EU
zu
stärken
und
zu
vertiefen.
The
President
called
for
civil
society
to
become
fully
involved
in
the
process,
in
this
way
enhancing
and
further
deepening
participatory
democracy
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Eine
positive
Schlussfolgerung
konnte
jedoch
aus
historischer
Perspektive
gezogen
werden:
noch
vor
einigen
Jahren
waren
die
Begriffe
Zivilgesellschaft
und
partizipatorische
Demokratie
unbekannt
–
heute
werden
sie
immer
mehr
zur
Realität.
However,
a
positive
conclusion
was
drawn
in
a
historical
perspective:
several
years
ago,
the
concepts
of
civil
society
and
participatory
democracy
were
unknown
–
today
they
are
emerging
realities.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
und
Debatten
sind
um
eine
Gesprächsrunde
herum
aufgebaut,
"Die
organisierte
Zivilgesellschaft,
partizipatorische
Demokratie
und
Reform
der
Formen
der
europäischen
Governance",
die
von
Jérôme
VIGNON
von
der
Europäischen
Kommission
geleitet
wird.
The
ensuing
Round
table
on
Organised
civil
society,
participatory
democracy
and
the
reform
of
modes
of
European
governance,
will
be
moderated
by
Mr
Jérôme
Vignon
of
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Herausforderungen,
denen
Europa
heute
gegenüberstehe,
könnten
jedoch
nur
dann
bewältigt
werden,
wenn
"die
repräsentative
Demokratie
durch
die
partizipatorische
Demokratie
ergänzt
wird,
um
angemessene
Antworten
auf
neue
Probleme
zu
formulieren".
However,
the
new
challenges
now
facing
Europe
can
only
be
met
if
"representative
democracy
is
complemented
by
participatory
democracy
to
shape
adequate
responses
to
emerging
problems".
TildeMODEL v2018
Herr
BEDOSSA
wirft
die
Frage
auf,
welche
Gestalt
die
partizipatorische
Demokratie
in
einem
derart
komplexen
Kontinent
annehmen
könne,
welche
Vorschläge
zum
Thema
Migration
vonnöten
seien
und
wie
in
dieser
Region
die
Frage
des
Medikamentenhandels
zu
behandeln
sei.
Mr
Bedossa
wondered
what
form
participatory
democracy
could
take
in
such
a
difficult
continent,
what
proposals
should
be
made
on
migration
and
how
LAC
was
tackling
the
problem
of
the
trade
in
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Eine
positive
Schlussfolgerung
konnte
jedoch
aus
historischer
Perspektive
gezogen
werden:
noch
vor
einigen
Jahren
waren
die
Begriffe
Zivilgesellschaft
und
partizipatorische
Demokratie
unbekannt
–
heute
werden
sie
immer
mehr
zur
Realität.
However,
a
positive
conclusion
was
drawn
in
a
historical
perspective:
several
years
ago,
the
concepts
of
civil
society
and
participatory
democracy
were
unknown
–
today
they
are
emerging
realities.
TildeMODEL v2018
Als
weitere
Themen
kamen
die
Werte
der
Union,
das
soziale
Europa,
die
Unionsbürgerschaft,
die
partizipatorische
Demokratie,
das
außenpolitische
Handeln
der
Union,
die
Aufnahme
der
Charta
der
Grundrechte
sowie
die
vorgeschlagene
Schaffung
eines
Kongresses
der
Völker
zur
Sprache.
Themes
such
as
the
values
of
the
Union,
Social
Europe,
European
citizenship,
participative
democracy,
the
external
action
of
the
Union,
the
incorporation
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
as
well
as
the
proposal
to
create
a
People's
Congress
were
also
broached.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
und
Debatten
sind
um
eine
Gesprächsrunde
herum
aufgebaut,
"Die
organisierte
Zivilgesellschaft,
partizipatorische
Demokratie
und
Reform
der
Formen
der
europäischen
Governance",
die
von
Jérôme
VIGNON
von
der
Europäischen
Kommission
geleitet
wird.
The
ensuing
Round
table
on
Organised
civil
society,
participatory
democracy
and
the
reform
of
modes
of
European
governance,
will
be
moderated
by
Mr
Jérôme
Vignon
of
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Maßnahmen
im
Rahmen
dieses
Ziels
werden
friedliche
Demokratiebewegungen
in
Drittländern
unterstützt,
um
die
partizipatorische
und
repräsentative
Demokratie,
die
Transparenz
und
die
Rechenschaftspflicht
zu
stärken.
Actions
under
this
objective
will
support
peaceful
pro-democracy
actors
in
third
countries
with
a
view
to
enhancing
participatory
and
representative
democracy,
transparency
and
accountability.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Zivilgesellschaft
und
die
partizipatorische
Demokratie
können
Jugendorganisationen
eine
äußerst
wertvolle
Rolle
bei
der
Förderung
der
aktiven
Unionsbürgerschaft
und
Teilhabe
spielen.
In
the
context
of
civil
society
and
participatory
democracy,
youth
organisations
can
play
an
extremely
valuable
role
in
promoting
active
citizenship
and
participation.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wird
festgestellt,
dass
der
Begriff
der
„Governance“
als
ein
durchaus
umfassender
Begriff
betrachtet
werden
kann,der
mehrere
Aspekte
wie
Demokratie,
partizipatorische
Prozesse
und
Menschenrechte
beinhaltet,
oderauch
als
ein
Begriff,
der
im
engeren
technokratischen
Sinne
zu
interpretieren
ist.
Furthermore
it
is
observed
that
the
concept
of
governance
can
be
seen
as
rather
comprehensive,
encompassingseveral
aspects
that
integrate
democracy,
participatory
processes
and
the
human
rights
dimension,
or
ashaving
a
more
narrow
technocratic
interpretation.
EUbookshop v2
Ebenso
haben
wir
zur
Kenntnis
genommen,
daß
die
partizipatorische
Demokratie
durch
die
Ausweitung
des
Wahlrechts
und
um
das
Recht
auf
politisches
Engagement
für
Staatsbedienstete,
Gewerkschafter
und
diejenigen,
die
in
NROs
arbeiten,
verbessert
wurde.
Those
of
us
who
vote
against
the
customs
union
today
do
so
because
we
do
not
have
the
confidence
that
the
moves
towards
a
fully
functioning
European-style
democracy
are
yet
irreversible
in
Turkey,
and
because
we
have
a
healthy
scepticism,
born
of
experience,
that
Turkish
reform
is
often
short-lived
and
expedient.
EUbookshop v2
Wenn
die
Europäerauch
in
Zukunft
eine
partizipatorische
Demokratie
wünschten,
dann
müsse
der
EWSA
auf
europäischer
Ebene
eine
wichtige
Rolle
spielen,
betonte
Herr
Sepi.
If
Europeans
continued
to
givepriority
to
participative
democracy,
the
EESC,
he
said,had
a
'very
important
role
to
play
at
European
level'.
EUbookshop v2
Die
tschechische
Piratenpartei
wurde
als
von
Studenten
getriebene
Graswurzelbewegung
gegründet,
die
sich
für
politische
Transparenz,
Bürgerrechte
und
partizipatorische
Demokratie
einsetzt.
The
Czech
Pirate
Party
was
founded
as
a
student-driven
grassroots
movement
campaigning
for
political
transparency,
civil
rights
and
participatory
democracy.
WikiMatrix v1