Translation of "Partizipatorische demokratie" in English

Artikel 46 des Entwurfs einer europäischen Verfassung über partizipatorische Demokratie unterstreicht diese Ziele.
Article 46 of the draft Constitutional Treaty on participatory democracy underpins these objectives.
TildeMODEL v2018

Es ist ein Fehler, politische und wirtschaftliche Demokratie gegen partizipatorische Demokratie auszuspielen.
It would be an error to counterpose political and economic democracy to participatory democracy.
ParaCrawl v7.1

Was mir vorschwebt ist eine direkte partizipatorische Demokratie überall auf der Welt.
What I dream about is a direct participatory democracy everywhere in the world.
ParaCrawl v7.1

In der Tat liefert das Parlament ein gutes Beispiel für partizipatorische Demokratie, indem es einer Million Bürgerinnen und Bürgern das Recht auf politische Initiative gewährt.
Indeed, by giving one million citizens the right of political initiative, Parliament is holding itself up as a fine example of participatory democracy.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass die fundamentalen Werte der EU, wie die Nichtdiskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft und die partizipatorische Demokratie Vorrang vor den nationalen Kompetenzen haben müssen.
I am convinced that fundamental values of the EU, such as non-discrimination on the grounds of ethnic origin and participatory democracy, must take precedence over national competences.
Europarl v8

Abgesehen von diesen spezifischen Einwänden glaube ich, dass dies insgesamt ein ausgezeichnetes Gesetz ist, das der politischen und konstitutionellen Bedeutung dieses neuen Mechanismus für die partizipatorische Demokratie innerhalb der EU gerecht wird.
Apart from these specific objections, I believe that overall this is an excellent law that does justice to the political and constitutional importance of this new mechanism for participatory democracy within the EU.
Europarl v8

Die neuen Bestimmungen, die durch den Vertrag von Lissabon eingeführt wurden, fördern die partizipatorische Demokratie und markieren einen wichtigen Schritt hin zur Stärkung des bürgerlichen Geistes.
The new provisions introduced by the Treaty of Lisbon boost participatory democracy and mark an important step towards fostering civic spirit.
Europarl v8

Notwendig sind Maßnahmen, die Unternehmenszusammenschlüsse und die Verlagerung von multinationalen Unternehmen regeln, die produktiven Sektoren sowie die Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen unterstützen, die vorhandenen Diskriminierungen bekämpfen, Gleichstellung und partizipatorische Demokratie fördern und zur Verkürzung der Arbeitszeit bei vollem Lohnausgleich beitragen, so dass die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen erleichtert, Beruf und Familie vereinbart sowie lebenslanges Lernen und Weiterbildung gewährleistet werden.
Measures must be put in place aimed at restricting company mergers and multinational relocations, at supporting productive sectors and micro, small and medium-sized enterprises, at combating existing discrimination, at promoting equality and participatory democracy and at reducing working hours without loss of earnings, in order to facilitate the creation of more jobs, to reconcile work with family life and to provide lifelong training and education.
Europarl v8

Internet-Zugang, besondere Aufmerksamkeit für die IKT, Schaffung von „Global Schools“, Internet-Governance und eine echte partizipatorische Demokratie sind von entscheidender Wichtigkeit.
Access to the Internet, special attention to ICT and education all over the world, on-line government and truly participatory democracy are crucial.
Europarl v8

Zunächst, indem es die drei Grundpfeiler stärkt, ohne die keine Entwicklung aufkeimen kann und keine Möglichkeiten gedeihen können: eine stabile, vitale und partizipatorische politische Demokratie, eine soziale Marktwirtschaft, die frei, wettbewerbsfähig und weltoffen ist, und ein starker Staat, der die Armut effektiv bekämpft und eine größere Chancengleichheit fördert.
First, by strengthening the three basic pillars without which development cannot germinate or opportunities flourish: a stable, vital, and participatory political democracy; a social market economy that is free, competitive, and open to the world; and a strong state that is effective in the fight against poverty and in promoting greater equality of opportunities.
News-Commentary v14

Sie versteht sich zusammen mit den im Dezember 1973 folgenden Wahlen als abschließende Errungenschaft, die sich "Einparteien partizipatorische Demokratie" nennt.
The new constitution and the national elections that followed in December 1973 were the final steps in achieving what was called a "one-party participatory democracy".
Wikipedia v1.0

In der Tat können wir die partizipatorische Demokratie für eine Metainstitution halten, die hilft, aus einer Art ,,Speisekarte" möglicher institutioneller Anordnungen auf jedem Gebiet eine Auswahl zu treffen.
In fact, we can think of participatory democracy as a meta-institution that helps select among the "menu" of possible institutional arrangements in each area.
News-Commentary v14

Das freiwillige Engagement ist eine praktische Verkörperung der Solidarität und bringt ein wichtiges Element des europäischen Geistes zum Ausdruck: partizipatorische Demokratie und öffentliches Leben im positiven Wort­sinn, d.h. Bürgerbewusstsein.
Voluntary work is a practical embodiment of solidarity; it expresses a key element of the European ideal: participatory democracy and public life in the positive sense of the term, i.e. of civic awareness.
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft müsse umfassend in diesen Prozess einbezogen werden, um auf diese Weise die partizipatorische Demokratie in der EU zu stärken und zu vertiefen.
The President called for civil society to become fully involved in the process, in this way enhancing and further deepening participatory democracy in the EU.
TildeMODEL v2018

Eine positive Schlussfolgerung konnte jedoch aus historischer Perspektive gezo­gen werden: noch vor einigen Jahren waren die Begriffe Zivilgesellschaft und partizipatorische Demokratie unbekannt – heute werden sie immer mehr zur Realität.
However, a positive conclusion was drawn in a historical perspective: several years ago, the concepts of civil society and participatory democracy were unknown – today they are emerging realities.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten und Debatten sind um eine Gesprächsrunde herum aufgebaut, "Die organisierte Zivilgesell­schaft, partizipatorische Demokratie und Reform der Formen der europäischen Governance", die von Jérôme VIGNON von der Europäischen Kommission geleitet wird.
The ensuing Round table on Organised civil society, participatory democracy and the reform of modes of European governance, will be moderated by Mr Jérôme Vignon of the European Commission.
TildeMODEL v2018

Die neuen Herausforderungen, denen Europa heute gegenüberstehe, könnten jedoch nur dann bewältigt werden, wenn "die repräsentative Demokratie durch die partizipatorische Demokratie ergänzt wird, um angemessene Antworten auf neue Probleme zu formulieren".
However, the new challenges now facing Europe can only be met if "representative democracy is complemented by participatory democracy to shape adequate responses to emerging problems".
TildeMODEL v2018

Herr BEDOSSA wirft die Frage auf, welche Gestalt die partizipatorische Demokratie in einem derart komplexen Kontinent annehmen könne, welche Vorschläge zum Thema Migration vonnöten seien und wie in dieser Region die Frage des Medikamentenhandels zu behandeln sei.
Mr Bedossa wondered what form participatory democracy could take in such a difficult continent, what proposals should be made on migration and how LAC was tackling the problem of the trade in medicinal products.
TildeMODEL v2018

Eine positive Schlussfolgerung konnte jedoch aus historischer Perspektive gezogen werden: noch vor einigen Jahren waren die Begriffe Zivilgesellschaft und partizipatorische Demokratie unbekannt – heute werden sie immer mehr zur Realität.
However, a positive conclusion was drawn in a historical perspective: several years ago, the concepts of civil society and participatory democracy were unknown – today they are emerging realities.
TildeMODEL v2018

Als weitere Themen kamen die Werte der Union, das soziale Europa, die Unionsbürgerschaft, die partizipatorische Demokratie, das außenpolitische Handeln der Union, die Aufnahme der Charta der Grundrechte sowie die vorgeschlagene Schaffung eines Kongresses der Völker zur Sprache.
Themes such as the values of the Union, Social Europe, European citizenship, participative democracy, the external action of the Union, the incorporation of the Charter of Fundamental Rights as well as the proposal to create a People's Congress were also broached.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten und Debatten sind um eine Gesprächsrunde herum aufgebaut, "Die organisierte Zivilgesellschaft, partizipatorische Demokratie und Reform der Formen der europäischen Governance", die von Jérôme VIGNON von der Europäischen Kommission geleitet wird.
The ensuing Round table on Organised civil society, participatory democracy and the reform of modes of European governance, will be moderated by Mr Jérôme Vignon of the European Commission.
TildeMODEL v2018

Mit den Maßnahmen im Rahmen dieses Ziels werden friedliche Demokratiebewegungen in Drittländern unterstützt, um die partizipatorische und repräsentative Demokratie, die Transparenz und die Rechenschaftspflicht zu stärken.
Actions under this objective will support peaceful pro-democracy actors in third countries with a view to enhancing participatory and representative democracy, transparency and accountability.
DGT v2019

In Bezug auf die Zivilgesellschaft und die partizipatorische Demokratie können Jugendorganisationen eine äußerst wertvolle Rolle bei der Förderung der aktiven Unionsbürgerschaft und Teilhabe spielen.
In the context of civil society and participatory democracy, youth organisations can play an extremely valuable role in promoting active citizenship and participation.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wird festgestellt, dass der Begriff der „Governance“ als ein durchaus umfassender Begriff betrachtet werden kann,der mehrere Aspekte wie Demokratie, partizipatorische Prozesse und Menschenrechte beinhaltet, oderauch als ein Begriff, der im engeren technokratischen Sinne zu interpretieren ist.
Furthermore it is observed that the concept of governance can be seen as rather comprehensive, encompassingseveral aspects that integrate democracy, participatory processes and the human rights dimension, or ashaving a more narrow technocratic interpretation.
EUbookshop v2

Ebenso haben wir zur Kenntnis genommen, daß die partizipatorische Demokratie durch die Ausweitung des Wahlrechts und um das Recht auf politisches Engagement für Staatsbedienstete, Gewerkschafter und diejenigen, die in NROs arbeiten, verbessert wurde.
Those of us who vote against the customs union today do so because we do not have the confidence that the moves towards a fully functioning European-style democracy are yet irreversible in Turkey, and because we have a healthy scepticism, born of experience, that Turkish reform is often short-lived and expedient.
EUbookshop v2

Wenn die Europäerauch in Zukunft eine partizipatorische Demokratie wünschten, dann müsse der EWSA auf europäischer Ebene eine wichtige Rolle spielen, betonte Herr Sepi.
If Europeans continued to givepriority to participative democracy, the EESC, he said,had a 'very important role to play at European level'.
EUbookshop v2

Die tschechische Piratenpartei wurde als von Studenten getriebene Graswurzelbewegung gegründet, die sich für politische Transparenz, Bürgerrechte und partizipatorische Demokratie einsetzt.
The Czech Pirate Party was founded as a student-driven grassroots movement campaigning for political transparency, civil rights and participatory democracy.
WikiMatrix v1