Translation of "Starke demokratie" in English

Ohne eine starke europäische Demokratie, kann es zu keinem Fortschreiten Europas kommen.
Europe cannot progress without a strong European democracy.
EUbookshop v2

Für eine starke Demokratie in Europa ist dies unabdingbar.
This is vital to vigorous democracy in Europe.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien hat uns eine starke, liberale Demokratie gegeben.
Britain gave us a strong, liberal democracy.
ParaCrawl v7.1

Eine starke und erfolgreiche Demokratie braucht selbstbewusste und vernünftige Parlamentarier mit einem Verständnis für gerechte Verfahren.
A strong and successful democracy needs self-confident and sensible parliamentarians with a fair understanding of the procedures.
ParaCrawl v7.1

Nichtregierungsorganisationen leisten mit ihrem Engagement einen wichtigen Beitrag für eine starke Zivilgesellschaft und Demokratie.
Non-governmental organisations make an important contribution to a strong civil society and democracy with their work.
ParaCrawl v7.1

Die USA hat eine funktionierende und starke Demokratie, die auch einen Präsidenten Trump verkraften kann.
However the USA have a strong democracy, that will be able to cope with Trump as its president.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten in den nächsten Monaten und Jahren durch diese Kooperation im Ostseeraum alles tun, um den Staaten, die der Europäischen Union beitreten wollen, im Rahmen einer Vorbereitungsstrategie zu helfen, im Sinne einer Hilfe zur Selbsthilfe eine starke Demokratie und gute wirtschaftliche Verhältnisse aufzubauen, so daß dieser Kontinent eines hoffentlich nicht zu fernen Tages zu einem Kontinent der Stabilität, des Friedens und der Freiheit wird.
In the coming months and years we should do our utmost through this cooperation to help those states that want to join the European Union through a strategy of preparation, in the sense of giving help for self-help so that they can build up a strong democracy and good economic relations in the hope that in the not too distant future this continent can become a continent of stability, of peace and of freedom.
Europarl v8

Israel ist eine starke und lebendige Demokratie im Herzen des Nahen Ostens, und das verleiht dem Staat mehr Kraft und eine wesentlich größere Verantwortung.
Israel is a strong, vigorous democracy at the heart of the Middle East. That gives Israel a superior strength and responsibility.
Europarl v8

Ich bin sehr stolz auf die Erfolge, die die Slowakei in den letzten sieben Jahren unter Ministerpräsident Mikuláš Dzurinda erreicht hat, nämlich eine starke Demokratie, mehr Transparenz und die Durchführung von Reformen, dank derer wir momentan ein europäischer Wirtschaftstiger sind.
I am very proud of Slovakia’s achievements over the last seven years under Prime Minister Mikuláš Dzurinda, which include a strong democracy, more transparency and the adoption of reforms that currently make us a European economic tiger.
Europarl v8

Der Irak hat eine Regierung, einen Verfassungsentwurf und starke Kräfte, die Demokratie und Stabilität wollen, aber natürlich ist die Lage aufgrund der täglichen Gewalt, unter der die Menschen dort leben müssen, sehr bedenklich.
Iraq has a government, a draft constitution and powerful forces wanting democracy and stability, but the situation is of course incredibly painful, what with the daily violence that people are forced to live with.
Europarl v8

Deshalb müssen wir einmal mehr ganz energisch unsere Position der Entschlossenheit, der Zusammenarbeit, wie das Kommissionsmitglied sagte, für eine starke Demokratie bekräftigen, denn der Terrorismus greift unmittelbar den Kern unserer Werte an.
We must therefore, once again, strongly reiterate our firm and cooperative position as the Commissioner said, in support of a strong democracy, given that terrorism constitutes a direct threat to our core values.
Europarl v8

Außerdem halte ich den Text hinsichtlich der Möglichkeiten einer einheitlichen Außenpolitik in Europa ohne eine starke Reduzierung der Demokratie für wenig realistisch.
Moreover, this text appears to be somewhat unrealistic about the possibilities, in Europe, of a unified foreign policy without a substantial reduction in democracy.
Europarl v8

Als die Vereinigten Staaten nach dem Zweiten Weltkrieg Deutschland besetzen, drängten General Dwight David Eisenhower und sein Stab die Deutschen, eine Verfassung zu schreiben, die dafür sorgen würde, dass der Faschismus Adolf Hitlers durch eine starke Demokratie ersetzt würde.
When the United States occupied Germany after World War II, General Dwight David Eisenhower and his aides urged the Germans to write a constitution that would assure that Adolf Hitler's fascism was replaced with muscular democracy.
WMT-News v2019

Schließlich erwiesen sich die Saudis als starke Befürworter der Demokratie, was erneut im Widerspruch zur allgemeinen Vorstellung des saudischen Konservatismus steht.
Finally, the Saudis turn out to be strong supporters of democracy, once again contradicting a popular image of Saudi conservatism.
News-Commentary v14

In dieser größten Demokratie der Welt existiert nach über 50 Jahren Unabhängigkeit trotz aller bestehenden Probleme noch immer eine sehr starke und dynamische Demokratie.
Hardstaff democracy after over 50 years of independence.
EUbookshop v2

Wenn eine junge und starke Demokratie in ihren besten Tagen nicht im Stande gewesen ist, der Konzentration des Reichtums Einhalt zu gebieten, solange dieser Prozeß noch an seinem Beginn war, ist es da möglich, auch nur eine Minute zu glauben, daß eine absteigende Demokratie imstande sein sollte, die Antagonismen der Klassen, welche ihre äußerste Zuspitzung erreicht haben, abzuschwächen?
Since a young and strong democracy in its hey-day was unable to check the concentration of wealth when the process was only at its inception, is it possible to believe even for a minute that a decaying democracy is capable of weakening class antagonisms that have attained their utmost limit? Anyway, the experience of the New Deal has produced no ground for such optimism.
ParaCrawl v7.1

Was die Opposition angeht, muss zunächst die Niederlage hervorgehoben werden, die die parlamentarischen Parteien erlitten, aus denen sich die früher der Zahl ihrer Abgeordneten nach so starke "Demokratie" zusammensetzte.
Regarding the opposition, we need to focus first of all on the defeat of the various parliamentary parties which composed the 'democracy', parties which once had such a powerful majority.
ParaCrawl v7.1

In Ungarn haben sie vor einigen Jahren jede Woche versucht, eine kleine Revolution auf den Straßen zu organisieren, aber glücklicherweise ist Ungarn eine starke Demokratie.
In Hungary a few years ago, they were trying to organize a small revolution on the streets every week, but fortunately, Hungary is a strong democracy.
ParaCrawl v7.1

Also, wenn das Pew Research Center findet, 95% der Ägypter wollen eine starke islamische Demokratie, bedeutet das die Scharia.
So, when the Pew Research Center finds that 95% of Egyptians want a strong Islamic democracy, this means the Sharia.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Wahlen in der Republika Srpska im letzten Monat sind ermutigende Zeichen fr eine sich herausbildende echte Mehrparteienpolitik, wie sie fr eine starke Demokratie von wesentlicher Bedeutung sind.
The results of last month's elections in Republika Srpska show encouraging signs of emerging genuine multi-party politics, which are essential for a strong democracy.
ParaCrawl v7.1

Während “radikale Demokratie” der Name ist, der im besonderen von Laclau und Mouffe vertreten wird, kann das Projekt partizipatorischer, nicht-dogmatischer und unabgeschlossener Demokratisierungsprozesse, auf das ich mich beziehe, viele verschiedene Namen haben (Benjamin Barber würde es zum Beispiel “starke Demokratie” nennen).
While ”radical democracy” is the name advocated by Laclau and Mouffe in particular, the project I refer to – a participatory, non-dogmatic and open-ended process of democratization – can and does have many names (”strong democracy” is how Benjamin Barber would call it, for instance).
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein emotionales Thema, das die Grundfeste der Schweizerischen Identität berührt – direkte Demokratie, starke Souveränität und eine gewisse Zurückhaltung gegenüber internationalistischen Strömungen (die Schweiz ist erst seit 2002 Mitglied der Vereinten Nationen).
The issue is an emotive and fundamental one, touching on key ingredients of Swiss identity – direct democracy, strong sovereignty and a certain standoffishness from internationalist trends (Switzerland only joined the United Nations in 2002).
ParaCrawl v7.1

Unterdessen haben die katholischen Bischöfe von Sri Lanka die Regierung aufgefordert, die demokratischen Prozesse des Landes zu respektieren und zu schützen und sich dabei für "eine starke und stabile Demokratie im Land" einzusetzen (vgl. Fides 31/10/2018).
The Catholic Bishops of Sri Lanka have asked the government to respect and preserve the democratic processes of the country and to work for "a strong and stable democracy in the country" (see Fides 31/10/2018).
ParaCrawl v7.1

Aber sie bauen eine starke Demokratie auf, die diese Herausforderungen bewältigen und für den Nahen Osten als Vorbild dienen kann.
But they are building a strong democracy that can handle these challenges and that will be a model for the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Es war die Debatte, die von den Deutschen selbst begonnen worden war, welche dabei half, auf den Ruinen der nationalsozialistischen Diktatur eine starke Demokratie aufzubauen.
The Nuremberg trial did not shake Germany’s collective memory; it was the debate begun by Germans themselves that helped to build strong democracy on the ruins of the Nazi dictatorship.
ParaCrawl v7.1

Colombo (Fides) - "Die Menschen in Sri Lanka brauchen eine starke und stabile Demokratie", so der katholische Priester und Menschenrechtsaktivist Shankar Pereira angesichts der politischen Krise im Land.
Colombo (Agenzia Fides) - "The people of Sri Lanka need a strong and stable democracy": says Father Shankar Pereira, a Catholic priest and human rights activist, to Agenzia Fides, while in the country there is a political crisis.
ParaCrawl v7.1