Translation of "Parallelen zeigen" in English
Neuzeitliche
archäologische
Funde
zeigen
Parallelen
zu
den
Burjaten
und
den
Altaiern.
New-age
archeological
finds
show
parallels
between
the
Yakuts
and
the
Buryats
and
Altaians.
ParaCrawl v7.1
Welche
Parallelen
zeigen
Lösungen
in
den
Bereichen
Logistik,
Industrie
und
Handelslogistik?
Are
there
parallels
between
solutions
in
the
fields
of
logistics,
industry
and
trade
logistics?
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Töne
der
Dur-
und
parallelen
Molldreiklänge
zeigen
eine
umgekehrte
Beziehung:
The
three
notes
of
the
major
and
relative
minor
triads
show
an
inverted
relationship:
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
parallelen
Messungen
zeigen,
daß
die
in
Anhang
I
und
Anhang
IV
der
genannten
Richtlinie
festgelegten
Grenzwerte
nicht
gleich
streng
sind.
Whereas
the
results
of
the
parallel
measurements
have
shown
that
the
limit
values
set
out
in
Annex
I
and
Annex
IV
to
this
Directive
do
not
correspond
as
regards
their
stringency;
JRC-Acquis v3.0
Das
Mittelfeld
ist
stets
verdunkelt
und
wird
von
Querlinien
eingefasst,
die
einen
deutlichen
Knick
erkennen
lassen
und
außerdem
einen
nahezu
identischen,
parallelen
Verlauf
zeigen.
The
midfield
is
always
obscured
and
is
bordered
by
lines,
which
reveal
a
significant
bend
and
in
addition
show
a
nearly
identical,
parallel
course.
WikiMatrix v1
Die
einzelnen
parallelen
Linien
zeigen
(als
Abwicklung
des
Umfangs)
die
Richtung
der
unteieinander
parallelen
Fasern
jeweils
einer
Bahn
an.
The
individual
parallel
line
(as
a
developed
view
of
the
circumference)
show
the
direction
of
the
mutually-parallel
fibers
of
respectively
one
width.
EuroPat v2
Die
einzelnen
parallelen
Linien
zeigen
(als
Abwicklung
des
Umfangs)
die
Richtung
der
untereinander
parallelen
Fasern
jeweils
einer
Bahn
an.
The
individual
parallel
line
(as
a
developed
view
of
the
circumference)
show
the
direction
of
the
mutually-parallel
fibers
of
respectively
one
width.
EuroPat v2
Beide
Enzyme
zeigen
Parallelen
was
die
Induzierbarkeit,
die
Induktoren,
das
Substratspektrum,
die
Inhibierung
durch
Silberionen
(1
mM)
und
durch
Ferroionen
(10
mM)
und
die
fehlende
Inhibierung
durch
2-Mercaptoethanol
anbelangt.
Both
enzymes
exhibit
similarities
with
respect
to
inductibility,
inductors,
substrate
spectrum,
inhibition
by
silver
ions
(1
mM)
and
ferro
ions
(10
mM)
and
the
lack
of
inhibition
by
2-mercaptoethanol.
EuroPat v2
Wie
die
Schnittpunkte
der
dem
Hub
der
bewegten
Schaltkontaktstücke
18
der
Unterbrechereinheiten
10,12,14
entsprechenden
Kurven
10',12',14'
mit
der
Parallelen
64
zeigen,
laufen
die
bewegten
Schaltkontaktstücke
18
der
Unterbrechereinheiten
12
und
14
bezüglich
jenem
der
Unterbrechereinheit
10
vor
bzw.
nach
beim
Ausschalten
und
umgekehrt
beim
Einschalten.
As
the
intersections
of
the
curves
10',
12',
14',
which
correspond
to
the
stroke
of
the
moving
switch
contact
pieces
18
of
the
interrupter
units
10,
12,
14,
with
the
parallel
64
show,
the
moving
switch
contact
pieces
18
of
the
interrupter
units
12
and
14
lead
that
of
the
interrupter
unit
10
during
disconnection
and,
in
the
reverse
manner,
lag
behind
it
during
connection.
EuroPat v2
Schädel,
die
in
Bestattungsstätten
gefunden
wurden,
hatten
mongoloide
und
europide
Formen
und
zeigen
Parallelen
zu
Schädeln
und
Grabbeigaben
wie
denen
der
Karasuk-
und
der
Okunewo-Kultur
im
südlichen
Sibirien,
in
Tuwa
und
der
Usun-Saka
(5)
wie
auch
zu
Gräbern
in
Kasachstan,
Kirgisien
und
dem
Tien-Shan-Gebirge.
Skulls
that
were
found
in
burial
sites
had
Mongoloid
and
Europoid
shapes
and
have
parallels
to
skulls
and
grave
objects
similar
to
those
of
the
Karasuk
and
Okunevo
Culture
in
southern
Sibera,
in
Tuva
and
the
Usun-Saka
(5)
and
graves
in
Kazakhstan,
Kyrgyzstan
and
the
Tien
Shan
Mountains.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
zwischen
den
Öffnungen
11
erstreckenden,
ununterbrochenen,
zueinander
parallelen
Linien
zeigen
die
Breite
einer
Ringnut,
die
aufgrund
eines
Entgratungsvorgangs
an
der
Innenumfangsfläche
des
zweiten
Endes
14
der
Welle
10
entsteht.
The
unbroken
parallel
lines
extending
between
openings
11
show
the
width
of
an
annular
groove,
which
arises
at
the
inner
circumferential
surface
of
second
end
14
of
the
shaft
10
on
account
of
a
burr-removing
process.
EuroPat v2
Parallelen
zeigen
sich
auch
zum
sogenannten
Trivialkino
(z.
B.
Horrorfilm,
Krimi,
Western),
mit
dem
die
Genremalerei
eine
ähnliche
Geringschätzung
teilt,
das
jedoch
bisweilen
weit
beständigere
Aussagen
über
die
soziale
Wirklichkeit
trifft,
als
andere,
weit
höher
geschätzte
Filmformen.
Parallel
to
this
we
are
also
presenting
a
trivial
cinema
season
(e.
g.
horror,
crime,
western
films)
of
films
that
share
a
similar
disregard
to
that
also
shown
to
genre
painting,
but
which
nevertheless
provide
more
substantial
statements
on
social
reality
than
other
far
more
highly
valued
film
types.
ParaCrawl v7.1
Burssens
Lyrik
zwischen
1917-1924,
einschließlich
der
Bände
Liederen
uit
de
stad
en
uit
de
sel
und
Piano
zeigen
Parallelen
zur
internationalen
Avantgarde
auf.
Burssens’
poetry
from
the
period
1917-1924
–
including
the
collections
Liederen
uit
de
stad
en
uit
de
sel
(Songs
from
the
City
and
the
Cell,
1920)
and
Piano
–
show
parallels
with
the
international
avant-garde.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Dramatik
der
parallelen
Ereignisse
zeigen
die
Protagonist/innen
keine
Gefühlsregungen
-
nur
das
Baby
scheint
die
Bedrohung
seines
Falls
zu
spüren.
Despite
the
dramatic
input
of
these
parallel
events,
the
protagonists
show
no
emotion
whatsoever
–
only
the
baby
seems
aware
of
its
threatening
fall.
ParaCrawl v7.1
Beängstigende
Parallelen
zeigen
sich
zwischen
Chloe‘s
Leben
in
der
Isolation
der
Gewalt
und
der
vermeintlichen
Freiheit
in
ihrer
neuen
medialen
Welt.
Some
parallels
between
Chloe’s
life
in
the
isolation
of
violence
and
the
so-called
freedom
in
their
new
world
of
media
give
you
pause.
ParaCrawl v7.1
So
unterschiedlich
die
beiden
ausgestellten
künstlerischen
Positionen
auf
den
ersten
Blick
sind,
so
überraschend
ist
es,
dass
sich
durch
die
Gegenüberstellung
der
Werke
von
François
Perrodin
und
Antje
Dorn
Parallelen
zeigen.
As
different
as
the
two
artistic
approaches
on
view
may
be
at
first
glance,
it
is
just
as
surprising
to
discover
the
parallels
that
are
revealed
by
the
juxtaposition
of
the
works
of
François
Perrodin
and
Antje
Dorn.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrollen
zeigen
parallele
Reaktionen,
in
denen
RNA
durch
Wasser
ersetzt
wurde.
The
controls
show
parallel
reactions,
in
which
RNA
was
replaced
by
water.
EuroPat v2
Die
beiden
Eingänge
zeigen
parallel
zur
Straße
Richtung
Wilhelmsruh
und
Richtung
Reinickendorf.
The
two
entrances
point
parallel
to
the
road
towards
Wilhelmsruh
and
towards
Reinickendorf.
WikiMatrix v1
Figuren
36
und
37
zeigen
parallele
Flanken.
FIGS.
36
and
37
show
parallel
flanks.
EuroPat v2
Zwei
parallele
Linien
zeigen
dabei
ein
gleichartiges
Verhalten.
Two
parallel
lines
show
similarity.
Continuous
line
ParaCrawl v7.1
Hier
wie
dort
zeigen
parallel
ablaufende
Handlungsstränge
den
Zusammenhang
einer
Arbeit.
Here
and
there
are
parallel
concurrent
strands
which
are
showing
the
coherence
of
one
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
Alle
sieben
Fischarten
zeigen
parallele
evolutionäre
Anpassungen
an
den
gemeinsamen
Lebensraum.
The
result:
All
seven
species
of
fish
show
parallel
evolutionary
adaptations
to
their
shared
habitat.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zeigen
wir
zum
Thema
Feel
Color
korrespondierende
Arbeiten
von
Stefanie
Brehm
und
Hildegard
Elma.
Parallel
we
show
corresponding
works
by
Stefanie
Brehm
and
Hildegard
Elma
on
the
topic
feel
color.
CCAligned v1
Ausgangspunkt
zu
zeigen,
parallel
Ortolani,
schmalen
diagonalen
Robinson
für
4-3
Chievo.
Starting
point
to
point,
parallel
Ortolani,
narrow
diagonal
Robinson
for
4-3
Chievo.
ParaCrawl v7.1
Infolge
des
Materials,
das
für
die
Spannzangenaufnahmevorrichtung
verwendet
ist,
sind
die
beiden
Glieder
23
und
24
elastisch
auslenkbar,
und
zwar
haben
Sie
wegen
der
nicht
rotationssymmetrischen
Querschnittsfläche
eine
geringere
Nachgiebigkeit
in
Richtung
senkrecht
zu
den
Schenkeln
19
und
21,
während
sie
eine
große
Festigkeit
in
Richtung
parallel
dazu
zeigen.
Due
to
the
material
used
for
the
clamping
sleeve
or
collet,
the
elements
23,
24
can
be
elastically
deflected.
Due
to
their
non-rotation
symmetrical
cross
sectional
area,
they
have
some
slight
resiliency
in
the
direction
perpendicular
to
the
legs
19
and
21,
while
exhibiting
high
rigidity
strength
in
the
direction
parallel
thereto.
EuroPat v2
Die
vorstehende
Tabelle
zeigt
die
Meßwerte
von
4
Probanden
(Blöcke
A-D),
wobei
die
Zeilen
1-4
und
5-8
jeweils
parallele
Messungen
zeigen.
The
above
Table
V
shows
the
measurement
values
of
4
subjects
(blocks
A-D),
lines
1-4
and
5-8
in
each
case
showing
parallel
measurements.
EuroPat v2
Während
die
Figuren
19,
20
und
21
eine
Schutzanordnung
zeigen,
bei
der
zwei
Zenerdioden
zueinander
parallel
wirksam
sind,
zeigen
die
Figuren
22
und
23
eine
Schutzanordnung,
bei
der
je
zwei
Zenerdioden
in
Reihe
geschaltet
sind
und
diese
Reihenschaltungen
zueinander
parallel
wirksam
sind.
While
FIGS.
19,
20
and
21
show
a
protective
arrangement
in
which
two
zener
diodes
are
effectively
parallel
to
one
another,
FIGS.
22
and
23
show
a
protective
arrangement
in
which
pairs
of
diodes
are
connected
in
series,
with
these
series
connections
being
effectively
parallel
to
one
another.
EuroPat v2