Translation of "Parallelen zeigen" in English

Neuzeitliche archäologische Funde zeigen Parallelen zu den Burjaten und den Altaiern.
New-age archeological finds show parallels between the Yakuts and the Buryats and Altaians.
ParaCrawl v7.1

Welche Parallelen zeigen Lösungen in den Bereichen Logistik, Industrie und Handelslogistik?
Are there parallels between solutions in the fields of logistics, industry and trade logistics?
ParaCrawl v7.1

Die drei Töne der Dur- und parallelen Molldreiklänge zeigen eine umgekehrte Beziehung:
The three notes of the major and relative minor triads show an inverted relationship:
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der parallelen Messungen zeigen, daß die in Anhang I und Anhang IV der genannten Richtlinie festgelegten Grenzwerte nicht gleich streng sind.
Whereas the results of the parallel measurements have shown that the limit values set out in Annex I and Annex IV to this Directive do not correspond as regards their stringency;
JRC-Acquis v3.0

Das Mittelfeld ist stets verdunkelt und wird von Querlinien eingefasst, die einen deutlichen Knick erkennen lassen und außerdem einen nahezu identischen, parallelen Verlauf zeigen.
The midfield is always obscured and is bordered by lines, which reveal a significant bend and in addition show a nearly identical, parallel course.
WikiMatrix v1

Die einzelnen parallelen Linien zeigen (als Abwicklung des Umfangs) die Richtung der unteieinander parallelen Fasern jeweils einer Bahn an.
The individual parallel line (as a developed view of the circumference) show the direction of the mutually-parallel fibers of respectively one width.
EuroPat v2

Die einzelnen parallelen Linien zeigen (als Abwicklung des Umfangs) die Richtung der untereinander parallelen Fasern jeweils einer Bahn an.
The individual parallel line (as a developed view of the circumference) show the direction of the mutually-parallel fibers of respectively one width.
EuroPat v2

Beide Enzyme zeigen Parallelen was die Induzierbarkeit, die Induktoren, das Substratspektrum, die Inhibierung durch Silberionen (1 mM) und durch Ferroionen (10 mM) und die fehlende Inhibierung durch 2-Mercaptoethanol anbelangt.
Both enzymes exhibit similarities with respect to inductibility, inductors, substrate spectrum, inhibition by silver ions (1 mM) and ferro ions (10 mM) and the lack of inhibition by 2-mercaptoethanol.
EuroPat v2

Wie die Schnittpunkte der dem Hub der bewegten Schaltkontaktstücke 18 der Unterbrechereinheiten 10,12,14 entsprechenden Kurven 10',12',14' mit der Parallelen 64 zeigen, laufen die bewegten Schaltkontaktstücke 18 der Unterbrechereinheiten 12 und 14 bezüglich jenem der Unterbrechereinheit 10 vor bzw. nach beim Ausschalten und umgekehrt beim Einschalten.
As the intersections of the curves 10', 12', 14', which correspond to the stroke of the moving switch contact pieces 18 of the interrupter units 10, 12, 14, with the parallel 64 show, the moving switch contact pieces 18 of the interrupter units 12 and 14 lead that of the interrupter unit 10 during disconnection and, in the reverse manner, lag behind it during connection.
EuroPat v2

Schädel, die in Bestattungsstätten gefunden wurden, hatten mongoloide und europide Formen und zeigen Parallelen zu Schädeln und Grabbeigaben wie denen der Karasuk- und der Okunewo-Kultur im südlichen Sibirien, in Tuwa und der Usun-Saka (5) wie auch zu Gräbern in Kasachstan, Kirgisien und dem Tien-Shan-Gebirge.
Skulls that were found in burial sites had Mongoloid and Europoid shapes and have parallels to skulls and grave objects similar to those of the Karasuk and Okunevo Culture in southern Sibera, in Tuva and the Usun-Saka (5) and graves in Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Tien Shan Mountains.
ParaCrawl v7.1

Die sich zwischen den Öffnungen 11 erstreckenden, ununterbrochenen, zueinander parallelen Linien zeigen die Breite einer Ringnut, die aufgrund eines Entgratungsvorgangs an der Innenumfangsfläche des zweiten Endes 14 der Welle 10 entsteht.
The unbroken parallel lines extending between openings 11 show the width of an annular groove, which arises at the inner circumferential surface of second end 14 of the shaft 10 on account of a burr-removing process.
EuroPat v2

Parallelen zeigen sich auch zum sogenannten Trivialkino (z. B. Horrorfilm, Krimi, Western), mit dem die Genremalerei eine ähnliche Geringschätzung teilt, das jedoch bisweilen weit beständigere Aussagen über die soziale Wirklichkeit trifft, als andere, weit höher geschätzte Filmformen.
Parallel to this we are also presenting a trivial cinema season (e. g. horror, crime, western films) of films that share a similar disregard to that also shown to genre painting, but which nevertheless provide more substantial statements on social reality than other far more highly valued film types.
ParaCrawl v7.1

Burssens Lyrik zwischen 1917-1924, einschließlich der Bände Liederen uit de stad en uit de sel und Piano zeigen Parallelen zur internationalen Avantgarde auf.
Burssens’ poetry from the period 1917-1924 – including the collections Liederen uit de stad en uit de sel (Songs from the City and the Cell, 1920) and Piano – show parallels with the international avant-garde.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Dramatik der parallelen Ereignisse zeigen die Protagonist/innen keine Gefühlsregungen - nur das Baby scheint die Bedrohung seines Falls zu spüren.
Despite the dramatic input of these parallel events, the protagonists show no emotion whatsoever – only the baby seems aware of its threatening fall.
ParaCrawl v7.1

Beängstigende Parallelen zeigen sich zwischen Chloe‘s Leben in der Isolation der Gewalt und der vermeintlichen Freiheit in ihrer neuen medialen Welt.
Some parallels between Chloe’s life in the isolation of violence and the so-called freedom in their new world of media give you pause.
ParaCrawl v7.1

So unterschiedlich die beiden ausgestellten künstlerischen Positionen auf den ersten Blick sind, so überraschend ist es, dass sich durch die Gegenüberstellung der Werke von François Perrodin und Antje Dorn Parallelen zeigen.
As different as the two artistic approaches on view may be at first glance, it is just as surprising to discover the parallels that are revealed by the juxtaposition of the works of François Perrodin and Antje Dorn.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrollen zeigen parallele Reaktionen, in denen RNA durch Wasser ersetzt wurde.
The controls show parallel reactions, in which RNA was replaced by water.
EuroPat v2

Die beiden Eingänge zeigen parallel zur Straße Richtung Wilhelmsruh und Richtung Reinickendorf.
The two entrances point parallel to the road towards Wilhelmsruh and towards Reinickendorf.
WikiMatrix v1

Figuren 36 und 37 zeigen parallele Flanken.
FIGS. 36 and 37 show parallel flanks.
EuroPat v2

Zwei parallele Linien zeigen dabei ein gleichartiges Verhalten.
Two parallel lines show similarity. Continuous line
ParaCrawl v7.1

Hier wie dort zeigen parallel ablaufende Handlungsstränge den Zusammenhang einer Arbeit.
Here and there are parallel concurrent strands which are showing the coherence of one work.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: Alle sieben Fischarten zeigen parallele evolutionäre Anpassungen an den gemeinsamen Lebensraum.
The result: All seven species of fish show parallel evolutionary adaptations to their shared habitat.
ParaCrawl v7.1

Parallel zeigen wir zum Thema Feel Color korrespondierende Arbeiten von Stefanie Brehm und Hildegard Elma.
Parallel we show corresponding works by Stefanie Brehm and Hildegard Elma on the topic feel color.
CCAligned v1

Ausgangspunkt zu zeigen, parallel Ortolani, schmalen diagonalen Robinson für 4-3 Chievo.
Starting point to point, parallel Ortolani, narrow diagonal Robinson for 4-3 Chievo.
ParaCrawl v7.1

Infolge des Materials, das für die Spannzangenaufnahmevorrichtung verwendet ist, sind die beiden Glieder 23 und 24 elastisch auslenkbar, und zwar haben Sie wegen der nicht rotationssymmetrischen Querschnittsfläche eine geringere Nachgiebigkeit in Richtung senkrecht zu den Schenkeln 19 und 21, während sie eine große Festigkeit in Richtung parallel dazu zeigen.
Due to the material used for the clamping sleeve or collet, the elements 23, 24 can be elastically deflected. Due to their non-rotation symmetrical cross sectional area, they have some slight resiliency in the direction perpendicular to the legs 19 and 21, while exhibiting high rigidity strength in the direction parallel thereto.
EuroPat v2

Die vorstehende Tabelle zeigt die Meßwerte von 4 Probanden (Blöcke A-D), wobei die Zeilen 1-4 und 5-8 jeweils parallele Messungen zeigen.
The above Table V shows the measurement values of 4 subjects (blocks A-D), lines 1-4 and 5-8 in each case showing parallel measurements.
EuroPat v2

Während die Figuren 19, 20 und 21 eine Schutzanordnung zeigen, bei der zwei Zenerdioden zueinander parallel wirksam sind, zeigen die Figuren 22 und 23 eine Schutz­anordnung, bei der je zwei Zenerdioden in Reihe geschal­tet sind und diese Reihenschaltungen zueinander paral­lel wirksam sind.
While FIGS. 19, 20 and 21 show a protective arrangement in which two zener diodes are effectively parallel to one another, FIGS. 22 and 23 show a protective arrangement in which pairs of diodes are connected in series, with these series connections being effectively parallel to one another.
EuroPat v2