Translation of "Parallel laufen zu" in English

Diese Verhandlun­gen laufen parallel zu denjenigen über die Wirtschaftsprotokolle.
These negotiations were conducted simultaneously with those for the Protocols of economic adaptation.
EUbookshop v2

Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.
The two streets run parallel to one another.
Tatoeba v2021-03-10

Die beiden Achsen laufen parallel zu einander.
The two axes run parallel to one another.
EuroPat v2

Es sind zusätzliche Schritte erforderlich, um sie parallel laufen zu lassen.
Additional steps are needed to make them run in parallel.
CCAligned v1

Genug Leistung also um viele Anwendungen parallel laufen zu lassen.
Enough performance to run many applications in parallel.
ParaCrawl v7.1

Task Es ist möglich, mehrere Programme parallel laufen zu lassen.
Task It is possible to let several programs run parallel.
ParaCrawl v7.1

Die vier Buddha-Netzwerke laufen parallel zu den vier täuschenden Zuständen und ersetzen sie.
The four Buddha-bodies parallel and replace the four deceptive states.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich, mehrere Wärmetauscher parallel laufen zu lassen.
It is also possible for several recuperators to operate in parallel.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, mehrere Programme parallel laufen zu lassen.
It is possible to let several programs run parallel.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, mehrere Programmabläufe parallel laufen zu lassen.
It is possible to build a design running more than one program sequence in parallel.
ParaCrawl v7.1

Bei letzterer Methode ist es möglich Transformatoren vergleichbarer Leistungsklassen parallel laufen zu lassen.
In the last method, it is possible to let transformers with comparable power classes run in parallel.
ParaCrawl v7.1

Auf der Außenfläche der Halbschale 2 laufen parallel zu den Seitenflächen 20 zwei Vertiefungen 18 um.
Two grooves or channels 18 run, parallel to the lateral surfaces 20, around the outer periphery of half-shell 2.
EuroPat v2

Die Beratungen laufen parallel zu einer zweiten Regierungskonferenz, die eine Wirtschafts­ und Währungsunion vorbereitet.
It is taking place in parallel with another conference of the Twelve, concerned with econo­mic and monetary union.
EUbookshop v2

Benutzen Sie make zusammen mit -jn, um mehrere Prozesse parallel laufen zu lassen.
Pass -jn to make (1) to run multiple processes in parallel.
ParaCrawl v7.1

So machte es das Team beispielsweise möglich, zwei Separatoren parallel laufen zu lassen.
For instance, the team made it possible to run two separators in parallel.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Audio-Einstellungen Ihres Fernsehers, um die Lautsprecher parallel laufen zu lassen.
Check the audio settings of the TV to enable the loudspeakers to be used in parallel.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Möglichkeit ist Mediation und Schlichtung zu ermöglichen, parallel laufen zu lassen.
Another option is to permit mediation and arbitration to run in parallel.
ParaCrawl v7.1

Das ist genau das, was wir mit dem neuen Ansatz versuchen - diese beiden Dinge parallel laufen zu lassen.
That is exactly what we are trying to do through the new approach - to keep these two sets of checks parallel to each other.
Europarl v8

Diese Verhandlungen, die ebenfalls bis Ende nächsten Jahres zum Abschluss kommen sollten, laufen parallel zu den Verhandlungen innerhalb des Aktionsplans von Bali.
These negotiations should also be concluded by the end of next year. They will run in parallel with the negotiations within the Bali Action Plan.
Europarl v8

Die Tätigkeiten der Gruppe laufen parallel zu den Maßnahmen, die die Kommis­sion derzeit zur kurzfristigen Stabilisierung des Marktes einführt.
Its work runs in parallel to the measures the Commission is introducing to stabilise the dairy market in the short term.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeiten laufen parallel zu denen der Kommission, und die Umsetzung dieser Normen sollte letztendlich dazu führen, dass das Vertrauen der nationalen Regulierungsbehörden in die in anderen Mitgliedstaaten verwendeten Systeme steigt.
Their work is complementary to that of the Commission and the implementation of these standards should go a long way towards increasing national regulators' confidence in the systems used in other Member States.
TildeMODEL v2018

Alle fünf Arbeitskomplexe werden parallel laufen und sich (zu Anfang) auf die Nordsee und die angrenzenden Gebiete konzentrieren.
All five work packages will run in parallel, and will (in the beginning) focus on the North Sea and surrounding area.
EUbookshop v2

Die Arbeiten der Regierungskonferenz über die Vollendung der Wirtschafts­und Währungsunion laufen parallel zu denen der Konferenz über die Herbeiführung einer politischen Union.
The intergovernmental conference on EMU is running parallel to the conference on political union.
EUbookshop v2

Die IST-Unterstützungsmaßnahmen laufen parallel zu den FTE-Maßnahmen und dienen der Vorbereitung (davor), der Unterstützung (während) und der Erleichterung der raschen Einführung und dem Transfer (danach) von Technologien, Erfahrungen und Know-how, die bei der Durchführung der FTE-Projekte gewonnen werden.
1ST Support Activities run in parallel with the RTD, and are employed to prepare (before), support (during) and facilitate the rapid adoption and transfer (after) of technologies, experiences and knowhow gained in the execution of RTD.
EUbookshop v2

Die experimentellen Programme, die Teil der eigentlichen ANPE-Com-puterisierung sind, laufen parallel zu diesem ersten Maßnahmenbündel weiter:
Law No 79 of 25 March 1983, enabled employers to submit, for one year, a nominative request ('richiesta nominativa') for a quota which is equal to half of the number of workers for
EUbookshop v2

Speziell die Synthese der großen und kleinen Untereinheiten von Ribulose-di-Phosphat-Carboxylase (Rubisco) scheint parallel zu laufen, was komplexe Kontrollmechanismen vermuten läßt, da die eine in den Chloroplasten kodiert ist und die andere im Kern.
In particular, the synthesis of the large and small subunits of ribulose bis phosphate carboxylase ( Rubisco ) appear to parallel one another, suggesting complex control mechanisms since one is coded in the chloroplast and one in the nucleus .
EUbookshop v2

Zur Verbesserung der Trennwirkung können mindestens 2 Hydrozyklone hintereinander geschaltet werden, wie es auch möglich ist, zur Bewältigung eines größeren Flüssigkeitsvolumens 2 oder mehrere Hydrozyklone parallel laufen zu lassen.
In order to improve the separation effect, it is possible to range at least 2 hydrocyclones in series, just as it is also possible, in order to deal with a larger volume of liquid, to arrange 2 or more hydrocyclones to run in parallel.
EuroPat v2

Solche Aktivitäten laufen parallel zu den Zielen, die für die Biomasseproduktion gesetzt wurden, und lassen Untersuchungen von Managementsystemen, die auf Mehrfachernten, Zwischenbau und Zwischenpflanzung von Land­, Forst­ und Energiefrüchten beruhen, der Mühe wert erscheinen.
Such activities parallel objectives set for biomass production, and suggest that investigation of management systems based on multiple cropping, interplanting or intercropping of agricultural, forestry and energy crops is worthwhile.
EUbookshop v2

Es kann auch vorgesehen sein, insbesondere bei niedrigen Frequenzen die in der Steuerung benötigten Flußdaten an einer anderen Vorrichtung, z. B. einem Strommodell, abzugreifen und die erfindungsgemäße Vorrichtung ohne Eingriff auf die Maschinensteuerung in einem "Bereitschaftsbetrieb" parallel laufen zu lassen und nur bei höheren Frequenzen vom Strommodell auf dieses gedämpfte Spannungsmodell umzuschalten.
It may also be provided, particularly at low frequencies, to take off the flux data required in the control at another device, for instance, at a current model and to let the device according to the invention run parallel without intervention into the machine control in "standby operation" and to switch from the current model to this damped voltage model only at higher frequencies.
EuroPat v2

Es gibt kein verknoten von zwei Leinen mehr und die Hunde haben schnell gelernt parallel zu Laufen.
There are no more knots on two leashes and the dogs have quickly learned to walk in parallel.
ParaCrawl v7.1