Translation of "Parallel existieren" in English

Die Mikroben existieren parallel, als Materie und als Energie.
The microbes exist simultaneously as matter and energy.
OpenSubtitles v2018

Eine unbestätigte Zahl von alternativen Wirklichkeiten... die parallel zu uns existieren.
An infinite number of ever growing alternate realities that exist concurrently with our own.
OpenSubtitles v2018

Aber indem diese beiden Währungen parallel existieren, entsteht eine ganz andere Gesellschaft.
But by having these two currencies in parallel, it creates a completely different society.
ParaCrawl v7.1

Utopie und Realität existieren parallel und prägen einander in ständigem Wechselspiel.
Utopias and reality exist side by side and influence each other in a continuous interplay.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Erreichen vollständiger Interoperabilität werden die TSI und die nationalen Vorschriften parallel existieren.
Until full interoperability is achieved, TSIs will coexist with national rules.
DGT v2019

Datenpakete mit und ohne Frame-Tagging müssen auf einem physikalischen LAN parallel nebeneinander her existieren können.
Data packets with and without frame tagging must be able to exist in parallel on a physical LAN.
ParaCrawl v7.1

Da beide Internetprotokolle über sehr lange Zeit parallel existieren werden, ist ein langsamer Übergang möglich.
Both Internet protocols will coexist for a very long time, so a slow transition is viable.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Verbindungen, Geräte und Services können parallel existieren und mit vorhandenen Lösungen interagieren.
Enable multiple links, devices and services to coexist and interoperate with incumbent solutions.
ParaCrawl v7.1

Beide Technologien können unterschiedliche Anforderungen und Absatzkanäle bedienen, daher werden sie absehbar eher parallel existieren.
The two technologies can satisfy different requirements and sales channels, so they are more likely to exist side by side for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es ist auch eine Hilfe für Privatpersonen, und beide Systeme können sicherlich parallel existieren.
I think it would also be helpful to private individuals, and the two systems can certainly exist alongside each other.
Europarl v8

Sie postuliert eine riesige und schnell wachsende Anzahl Universen, die parallel zueinander existieren -- für einander nicht wahrnehmbar außer durch das enge Schlüsselloch quantenmechanischer Experimente.
It postulates a vast and rapidly growing number of universes existing in parallel, mutually undetectable, except through the narrow porthole of quantum mechanical experiments.
TED2020 v1

Damit die Aufsichtsbehörde die Funktionen des gemeinsamen Unternehmens in optimaler Weise übernehmen kann, ist es wünschenswert, dass die beiden Strukturen einige Monate lang parallel existieren und dass die Aufsichtsbehörde in diesem Zeitraum eng in die Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens einbezogen wird.
In order to enable the Supervisory Authority to take over the activities of the Joint Undertaking in an optimum manner, it would be desirable for the two structures to co-exist for a few months and for the Supervisory Authority to be closely associated with the activities of the Joint Undertaking during this period.
TildeMODEL v2018

Damit die Europäische GNSS-Aufsichtsbehörde die Funktionen des gemeinsamen Unternehmens Galileo in optimaler Weise übernehmen kann, ist es allerdings wünschenswert, dass die beiden Strukturen einige Monate lang parallel existieren und dass die Europäische GNSS-Aufsichtsbehörde in diesem Zeitraum eng in die Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens Galileo einbezogen wird.
In order to enable the European GNSS Supervisory Authority to take over the activities of the Galileo Joint Undertaking in an optimum manner, it would, however, be desirable for the two structures to co-exist for a few months and for the European GNSS Supervisory Authority to be closely associated with the activities of the Galileo Joint Undertaking during this period.
DGT v2019

Die Politiken der fünfzehn Mitgliedstaaten existieren parallel zueinander und zum Rahmenprogramm der Gemeinschaft ohne hinreichende Koordinierung im Hinblick auf eine effiziente Organisation und Verwertung.
The 15 national policies co-exist side by side and alongside the Community framework programme without adequate coordination between them to achieve efficient organisation and exploitation.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, daß identische Empfängeradressen für verschiedene Kommunikationsnetze parallel nebeneinander existieren, so daß die Empfängeradresse als Zuweisungskriterium ungeeignet ist.
This means that identical receiver addresses for different communications networks may exist parallel to each other, so that the receiver address is unsuitable as an allocation criterion.
EuroPat v2

Es waren außergewöhnliche Staaten - und das gilt natürlich in gewisser Weise auch für Süditalien -, außergewöhnlich in dem Sinne, daß es viele informelle Strukturen gibt, die parallel zum Staat existieren.
They were exceptional states, and of course, the southern part of Italy is also, in a way, exceptional, it has a lot of informal structures that are parallel to the state.
ParaCrawl v7.1

Der IKW prognostiziert anhaltende Auswirkungen beider Trends, die parallel existieren, sich wechselseitig modifizieren sowie Impulse wie Hybridformen entstehen lassen.
The IKW forecasts the continuing effects of both trends, which exist in parallel, can be mutually modified and generate impulses such as hybrid forms.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu existieren Gremien der G20, beispielsweise zu Handel, Landwirtschaft und Beschäftigung, deren entwicklungspolitisch relevante Aktivitäten nicht systematisch mit der Entwicklungsgruppe verknüpft werden.
Parallel to this, there are numerous G20 bodies focused on policy issues such as trade, agriculture and employment which directly affect developing countries. The outcome of such efforts is not systematically aligned to the objectives of the Development Working Group.
ParaCrawl v7.1