Translation of "Ohne zeitbegrenzung" in English

In der Vergangenheit gab es auch Spiele ohne jede Zeitbegrenzung.
There were also periods in which no matches were played.
WikiMatrix v1

An der Rezeption können Sie Ihr Gepäck in Verwahrung ohne Zeitbegrenzung zu verlassen.
At the Reception you can leave your lugguage without any time limit
CCAligned v1

Sie können in und genau 24 Stunden ohne Zeitbegrenzung gehen.
You can go in and out 24 hours no time restriction.
ParaCrawl v7.1

Die Module werden ohne Zeitbegrenzung vorgegeben und die Aufgaben sind nach Schwierigkeitsgrad geordnet.
The modules are given without time limitation and the assignments are sorted by degree of difficulty.
ParaCrawl v7.1

Die Betrachter-Version gilt dagegen als Freeware und kann ohne Zeitbegrenzung kostenfrei genutzt werden.
In difference, the Viewer version is Freeware and can be used for free without limitation of time.
ParaCrawl v7.1

Aber die Muskelanspannung beim Einatmen ist hier sehr verschieden vom Schießen ohne Zeitbegrenzung.
But muscle tone after breathing in is very different here from shooting without a time limit.
ParaCrawl v7.1

Unendlich Modus: Hier kann der Spieler ohne Zeitbegrenzung und Einschränkungen spielen.
Infinite Mode: Get to play with no time limits and restrictions.
ParaCrawl v7.1

Die Lizenzen gelten für eine bestimmte Anzahl von Ad Impressions ohne Zeitbegrenzung.
The licenses are valid for a specific number of ad impressions without time limit.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder mit dem Status Gold oder Silber: Sie parken kostenlos ohne Zeitbegrenzung!
For Gold & Silver members: parking is free with no time limit!
ParaCrawl v7.1

Die Spieler reisen zwischen vier offenen Levels, die ohne Zeitbegrenzung frei erkundet werden können.
The player travels between four open levels, which can be freely explored without time limits.
WikiMatrix v1

Sobald unsere Gäste die Schluessel erhalten haben, sie sind autonom und unabhängig, ohne Zeitbegrenzung.
Once our guests have received the keys they are totally indipendent and free with no limit of time.
CCAligned v1

Die ursprüngliche Verpflichtung zum ordinierten Amt sollte gewöhnlich ohne Vorbehalt und Zeitbegrenzung vorgenommen werden.
Initial commitment to ordained ministry ought normally to be made without reserve or time limit.
ParaCrawl v7.1

Auf dem leichtesten Level können Sie Hinweise zu Hilfe nehmen und ohne Zeitbegrenzung spielen.
Easy level allows using tips and playing the unlimited period of time.
ParaCrawl v7.1

Besonders auf dem Gebiet der wäßrigen Bindemittel, wie wasserlösliche Harze oder Kunststoffdispersionen, wo sich ein sehr gutes biozides Eigenschaftsbild mit modernem Umwelt- und Arbeitsschutz ergänzen können, wäre es notwendig, einen idealen und universellen bioziden Wirkstoff, der ohne Zeitbegrenzung in den Bindemittelzubereitungen und den daraus hergestellten Anstrichen, Beschichtungen und Imprägnierungen biozid aktiv bleibt, einsetzen zu können.
Particularly in the field of aqueous binders, such as watersoluble resins or plastic dispersions, where a very good biocidal spectrum of properties can be complemented by up-to-date protection of the environment and the workforce, it would be necessary to be able to employ an ideal and universal biocidal active compound which remains biocidally active without time limit in the binder formulations and the paints, coatings and impregnations prepared therefrom.
EuroPat v2

Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren wird das gasförmige Phosgen in den Reaktionsraum mittels einer Strahldüse fein ohne Zeitbegrenzung dispergiert.
In the process according to the invention, the gaseous phosgene is finely dispersed in the reaction chamber by means of a spray nozzle, there being no time limit.
EuroPat v2

Nach dem Einwanderungsgesetz sind etwa 2000 Einwanderer und Asylsuchende, die keiner Straftat angeklagt sind, darunter Kinder, Babys, schwangere Frauen, eingesperrt- ohne Verhandlung, ohne Zeitbegrenzung, und mit kaum einer Chance auf Kaution.
Under immigration laws around 2,000 immigrants and asylum seekers who have not been charged with any crime, including children, babies and pregnant women, are locked up without trial, without time limit, and with minimal access to bail.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Kauf dieses Produktes erwerben Sie eine Lizenz für eine öffentliche (keine kommerzielle Vorführung) des Inhaltes dieses DVDs ohne Zeitbegrenzung (Lifetime).
You purchase with buying this product a license for a public (not commercial) presentation of this DVD without Time Limitation (Lifetime).
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Ihnen hier Demoversionen zur Verfügung, die Sie ohne Zeitbegrenzung nutzen und ausgiebig testen können.
We are offering demo versions right here, which you may use without any time limitations and test to your heart's content.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Erfindung ergibt sich weiterhin optional ein besonderer Vorteil, so dass immer wenn der nachfolgende Prozessschritt zeitlich oder räumlich getrennt von dem unmittelbar vorausgehenden Prozessschritt der Platinenerwärmung durchgeführt werden kann, ist bevorzugt eine Abkühlung an Raumluft ohne Zeitbegrenzung vorgesehen.
In the context of the invention, a particular advantage is also optionally attained, such that whenever the subsequent process step can be performed separately in terms of time or location from the immediately preceding process step of blank heating, cooling in room air, without a time limit, is preferably implemented.
EuroPat v2

Das reichhaltige Frühstück (ohne Zeitbegrenzung) und hervoragende Abendessen servieren wir in unseren Restaurant "Lucullus", einem der berühmtesten Restaurants in Hvar.
The very rich breakfast (from 7 a.m. until 10:30 a.m.) and excellent dinners are served at our restaurant „Lucullus“, one of the most famous restaurants in Hvar town.
CCAligned v1

Die Mitglieder des Napo-Konsortiums besitzt als Co-Produzenten die vollen Rechte, die Filme ohne Zeitbegrenzung in ihrem Arbeitsbereich zu nutzen und Master-Bänder zu erhalten, aus denen sie Kopien reproduzieren können.
The Napo Consortium enjoys certain rights as co-producers including the full rights, without time limit, to use the films within their institution's area of work, and to receive master tapes from which they may reproduce copies.
ParaCrawl v7.1

Das B & B - Casa Rurale San Michele verfügt auch über eine geräumige, helle Küche, wo das Frühstück serviert wird (ohne Zeitbegrenzung), mit einer Kochecke den Gästen zur Verfügung, ausgestattet mit Kühlschrank, Mikrowelle und SAT-Fernseher.
There is also a large, bright kitchen where breakfast is served (without time limit), equipped with a kitchenette for guests with refrigerator, microwave and satellite TV.
ParaCrawl v7.1

Nicht "self-contained" Freedom-Camping ist nun im ganzen Bezirk untersagt, was aber nicht unbedingt nur eine schlechte Nachricht für Freedom-Camper ist: zertifiziertes "self-contained" Freedom-Camping ohne Zeitbegrenzung ist in ländlichen Gegenden gestattet.
Non-self-contained freedom camping is now banned across the district, however it's not all bad news for freedom campers: certified self-contained freedom camping without time restriction is allowed in rural zones.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie don 't, um mit der begrenzten Zeit spielen wollen, versuchen, das Spiel ohne Zeitbegrenzung.
If you don't want to play with the limited amount of time, try and play the game without the time limitation.
ParaCrawl v7.1

Das charakteristische Hotel bietet komfortable und gemütliche Zimmer sowie Suiten mit eigenem Bad, Fernseher und einer WLAN-Internetverbindung ohne Zeitbegrenzung.
This quaint hotel offers comfortable and cozy rooms and suites with private bathroom, television and wireless internet unlimited.
ParaCrawl v7.1

Das B & B - Casa Rurale San Michele verfügt auch über eine geräumige, helle Küche, wo das Frühstück serviert wird (ohne Zeitbegrenzung), mit einer Kochecke den Gästen zur Verfügung, ausgestattet mit Kühlschrank, Mikrowelle und SAT-Fernseher.Der Schlafbereich besteht aus einem Doppelzimmer und ein Vierbettzimmer, geteilt mit einem Hängeboden.
There is also a large, bright kitchen where breakfast is served (without time limit), equipped with a kitchenette for guests with refrigerator, microwave and satellite TV.The sleeping area consists of a double room and a quadruple room divided by a mezzanine. The bathroom is equipped with all comforts.
ParaCrawl v7.1