Translation of "Ohne wirkung" in English

Das betroffene Mitglied kann gegen diesen Beschluss einen Rechtsbehelf ohne aufschiebende Wirkung einlegen.
The member concerned may lodge an appeal without suspensory effect against this decision.
DGT v2019

Wahrscheinlicher ist, dass diese gesamte MAP IV-Übung ohne Wirkung bleiben wird.
What is more likely is that the entire MAGP IV exercise will have had no effect.
Europarl v8

Andernfalls wird unsere Diskussion ohne jede Wirkung bleiben.
Otherwise, our debate will have no effect.
Europarl v8

Damit bleibt ein wachsender grenzüberschreitender Dienstleistungsmarkt aber nicht ohne Wirkung.
This would not, however, mean that a growing cross-border market in services would not have an impact.
TildeMODEL v2018

Damit bleibt ein wachsender grenzüberschrei­tender Dienst­leistungsmarkt aber nicht ohne Wirkung.
This would not, however, mean that a growing cross-border market in services would not have an impact.
TildeMODEL v2018

Damit bleibt ein wachsender grenzüberschrei­tender Dienstleistungsmarkt aber nicht ohne Wirkung.
This would not, however, mean that a growing cross-border market in services would not have an impact.
TildeMODEL v2018

Dies würde bedeuten, in internen Politikbereichen ohne handelsverzerrende Wirkung externe Sachzwänge aufzuerlegen.
This would amount to putting external constraints on internal policies having no trade distorting impact.
TildeMODEL v2018

Für die anderen Mitgliedstaaten wird sie quasi ohne Wirkung bleiben.
It will have a minimal effect on other Member States.
TildeMODEL v2018

Eine Million Unterstützungsbekundungen aus mindesten sieben Mitgliedstaaten wird nicht ohne Wirkung bleiben.
A million signatures from at least seven Member States will most certainly have an impact.
TildeMODEL v2018

Das wird dann auch international nicht ohne Wirkung bleiben.
This is bound to have an effect at international level.
TildeMODEL v2018

Sie bleibt für die Effizienz und die Qualität des Verkehrsangebots ohne Wirkung.
It has no impact on the efficiency or quality of transport supply.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen in dem einen Bereich bleiben nicht ohne Wirkung in dem anderen Bereich.
Action in one area has an impact on the other.
TildeMODEL v2018

Die Lenkwaffen wurden abgeschossen, aber scheinbar ohne jede Wirkung.
All direct hits, but no visible damage sustained, and it's still alive.
OpenSubtitles v2018

Das verändert die Wirkung, ohne auf Illustrationen zurückgreifen zu müssen.
It totally changes the spirit without having to create any kind of illustrative narrative.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm eine Riesendosis Loazepam gegeben-- ohne Wirkung.
I gave him a monster dose of Lorazepam -- no effect.
OpenSubtitles v2018

Physische Angriffe blieben ohne jede Wirkung.
Physical attacks have had utterly no effect.
OpenSubtitles v2018

Sie verhängte ein Handelsembargo, bisher allerdings ohne ausreichende Wirkung.
It imposed a trade embargo, although that has not yet had the desired impact.
Europarl v8