Translation of "Ohne haftung" in English

Daher sei jeder Anspruch auf Schadensersatz aus Haftung ohne Fehlverhalten auszuschließen.
Hence, any right to compensation based on no-fault liability in the absence of unlawful conduct had to be ruled out in the case in point.
EUbookshop v2

Versichert sind Sachschäden auch ohne gesetzliche Haftung bis CHF 2'000.– pro Ereignis.
Property damage without legal liability is also covered up to CHF 2,000 per incident. Â
ParaCrawl v7.1

Jegliche Daten werden ohne Haftung weitergegeben.
All data are given without liability.
ParaCrawl v7.1

Primer erhöhen die Haftung, ohne eine grenzüberschreitende chemische Vernetzung zu bewirken.
Primers increase the adherence without causing transboundary chemical crosslinking.
EuroPat v2

Diese Seite wird ohne Mängelgewähr und ohne jegliche Haftung bereitgestellt.
This site is offered AS IS and without warranties of any kind.
ParaCrawl v7.1

Verdünnt die Farben ohne Verlust von Haftung, Wischfestigkeit oder Wasserfestigkeit.
Dilutes Color without loss of adhesion, resistance and consistency.
ParaCrawl v7.1

Haftung ohne Kontrolle halte ich für problematisch.
Liability without control is problematic in my view.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine gesamtschuldnerische Haftung wären die durch die Standardvertragsklauseln gebotenen Garantien für den Datenschutz erheblich gemindert.
Without joint and several liability, the data protection safeguards provided for by the standard contractual clauses would be severely diminished.
TildeMODEL v2018

Ohne Haftung kann die Nichteinhaltung von bestehenden Normen und Verfahren lediglich zu administrativen oder Strafmaßnahmen führen.
Without liability, failure to comply with existing norms and procedures may merely result in administrative or penal sanctions.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu den Untersuchungen mit PUR-Nasslack war hier die Haftung ohne Unterbeschichtung ebenfalls gut.
In contrast to the investigations with PU wet paint, the adhesion without undercoating was also good here.
EuroPat v2

Diese Angaben geben wir ohne Übernahme einer Haftung für deren Richtigkeit an Sie weiter.
We forward this information to you without verification of the accuracy.
ParaCrawl v7.1

In allen Fällen wurde eine gute Haftung ohne Eindringen des Polymers in das Gewebe beobachtet.
Good adherence without penetration of the polymer into the tissue was observed in all cases.
EuroPat v2

Beispiele 7 und 8 zeigen eine erhebliche Verbesserung der Kratzfestigkeit ohne Verlust der Haftung bei Wasserlagerung.
Examples 7 and 8 show a considerable improvement in the scratch resistance without a loss of adhesion after storage in water.
EuroPat v2

Jede weitere Haftung auf Schadensersatz ist ausgeschlossen, insbesondere ist die Haftung ohne Verschulden ausgeschlossen.
6. Any further liability for damages is excluded, in particular liability without fault is excluded.
CCAligned v1

Auch ein typischer Verkäufer wird jenseits eindeutiger Garantieverletzungen nicht ohne weiteres seine Haftung eingestehen.
Even a typical seller will not automatically accept liability beyond the scope of the clearly defined warranties.
ParaCrawl v7.1

Hochwertiger LED-Ersatz für Leuchtstoffröhren, der alle Vorteile der Fluoreszenzbeleuchtung ohne die Haftung von Röhren bietet.
High quality LED replacement for fluoroscent tubes, providing all advantages of fluorescent lighting without the liabilities of tubes.
ParaCrawl v7.1

Gegenstände, die im Bus zurückgelassen werden, werden von uns ohne weitere Haftung entsorgt.
Any items of personal property left behind will be disposed of without further liability on our part.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis ist die gemeinsame Haftung ohne jede Konditionalität auf ein hohes Niveau angewachsen.
As a result, liability without any conditionality has risen considerably.
ParaCrawl v7.1

Trustpilot kann jederzeit nach eigenem Ermessen und ohne jegliche Haftung jegliche Inhalte auf der Webseite löschen.
Trustpilot may at any time at its own discretion and without any liability delete any content on the Website.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall nehmen wir die Rückmeldungen und Vorschläge ohne Verpflichtungen oder Haftung Ihnen gegenüber entgegen.
In any event the feedback/suggestions will be received by us without any obligations or liability to you.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu und akzeptieren, dass Motorsport.com nach alleinigem Ermessen und ohne Haftung:
You agree and accept that Motorsport.com may, in its sole discretion, and without liability:
ParaCrawl v7.1

Hohe Haftung ohne Brücken greifen.
High adhesion without gripping bridges.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns der Handlungsmöglichkeiten begeben, die diese Änderungsanträge im Rahmen der normalen Abläufe über einen längeren Zeitraum bieten, riskieren wir, daß die Hersteller von Produkten ihrer Haftung ohne kostspielige Gerichtsverfahren in der Absicht, das Gesetz wieder einmal zu ändern, entgehen.
Unless we have the opportunity which these amendments provide for action to be taken within the normal processes over a longer period of time, we run the risk that the manufacturers of products may escape liability without expensive legal proceedings intended once again to change the law.
Europarl v8

Diese Änderung ist notwendig, um zu vermeiden, dass es zu Doppelversicherungen, zu Lücken im Versicherungsschutz oder zu einer Versicherung ohne Haftung kommt.
This amendment is necessary in order to avoid duplication of insurance, gaps in the insurance cover, or insurance without liability.
Europarl v8

Es darf seinen Protagonisten nicht gelingen, aus der EU eine Freihandelszone ohne soziale Haftung zu machen.
Its protagonists must not succeed in turning the EU into a free trade zone without social accountability.
Europarl v8

Ich denke, wir haben eine große Vertrauenskrise im Verbraucherschutz, und ohne Kennzeichnung der Derivate, das heißt, ohne Transparenz und ohne Haftung, ohne dass die Verantwortung übernommen werden kann ...
I think we have a huge crisis of confidence in consumer protection and unless derivatives are labelled, in other words, unless there is transparency and liability and responsibility can be taken ...
Europarl v8

Wir sollten jedoch meines Erachtens nicht vergessen, dass wir in dem Vorschlag, den wir heute Abend diskutieren, eine ‚Haftung ohne Verschulden’ einführen.
However, we should not, in my view, forget that in the proposal we are discussing this evening, we are introducing ‘liability without fault’.
Europarl v8

Haftung ohne Verschulden ist für manche selbstverständlich, ich persönlich halte sie im Vergleich zur klassischen Haftungslehre der kontinentalen Rechtstradition für ein sehr radikales Instrument, und eben weil es so radikal ist, müssen wir dafür sorgen, dass einige Grundbedingungen erfüllt sind.
Some see it as self-evident that there can be liability without fault; personally, I think it is, compared to the traditional liability theory of the continental legal tradition, a very radical instrument, and it is precisely because it is so radical that we have to treat it with caution. It is precisely because this instrument is so radical that we have to ensure that a number of pre-conditions are in place.
Europarl v8