Translation of "Ohne haftung" in English
Daher
sei
jeder
Anspruch
auf
Schadensersatz
aus
Haftung
ohne
Fehlverhalten
auszuschließen.
Hence,
any
right
to
compensation
based
on
no-fault
liability
in
the
absence
of
unlawful
conduct
had
to
be
ruled
out
in
the
case
in
point.
EUbookshop v2
Versichert
sind
Sachschäden
auch
ohne
gesetzliche
Haftung
bis
CHF
2'000.–
pro
Ereignis.
Property
damage
without
legal
liability
is
also
covered
up
to
CHF
2,000
per
incident.
Â
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Daten
werden
ohne
Haftung
weitergegeben.
All
data
are
given
without
liability.
ParaCrawl v7.1
Primer
erhöhen
die
Haftung,
ohne
eine
grenzüberschreitende
chemische
Vernetzung
zu
bewirken.
Primers
increase
the
adherence
without
causing
transboundary
chemical
crosslinking.
EuroPat v2
Diese
Seite
wird
ohne
Mängelgewähr
und
ohne
jegliche
Haftung
bereitgestellt.
This
site
is
offered
AS
IS
and
without
warranties
of
any
kind.
ParaCrawl v7.1
Verdünnt
die
Farben
ohne
Verlust
von
Haftung,
Wischfestigkeit
oder
Wasserfestigkeit.
Dilutes
Color
without
loss
of
adhesion,
resistance
and
consistency.
ParaCrawl v7.1
Haftung
ohne
Kontrolle
halte
ich
für
problematisch.
Liability
without
control
is
problematic
in
my
view.
ParaCrawl v7.1
Ohne
eine
gesamtschuldnerische
Haftung
wären
die
durch
die
Standardvertragsklauseln
gebotenen
Garantien
für
den
Datenschutz
erheblich
gemindert.
Without
joint
and
several
liability,
the
data
protection
safeguards
provided
for
by
the
standard
contractual
clauses
would
be
severely
diminished.
TildeMODEL v2018
Ohne
Haftung
kann
die
Nichteinhaltung
von
bestehenden
Normen
und
Verfahren
lediglich
zu
administrativen
oder
Strafmaßnahmen
führen.
Without
liability,
failure
to
comply
with
existing
norms
and
procedures
may
merely
result
in
administrative
or
penal
sanctions.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
den
Untersuchungen
mit
PUR-Nasslack
war
hier
die
Haftung
ohne
Unterbeschichtung
ebenfalls
gut.
In
contrast
to
the
investigations
with
PU
wet
paint,
the
adhesion
without
undercoating
was
also
good
here.
EuroPat v2
Diese
Angaben
geben
wir
ohne
Übernahme
einer
Haftung
für
deren
Richtigkeit
an
Sie
weiter.
We
forward
this
information
to
you
without
verification
of
the
accuracy.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen
wurde
eine
gute
Haftung
ohne
Eindringen
des
Polymers
in
das
Gewebe
beobachtet.
Good
adherence
without
penetration
of
the
polymer
into
the
tissue
was
observed
in
all
cases.
EuroPat v2
Beispiele
7
und
8
zeigen
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Kratzfestigkeit
ohne
Verlust
der
Haftung
bei
Wasserlagerung.
Examples
7
and
8
show
a
considerable
improvement
in
the
scratch
resistance
without
a
loss
of
adhesion
after
storage
in
water.
EuroPat v2
Jede
weitere
Haftung
auf
Schadensersatz
ist
ausgeschlossen,
insbesondere
ist
die
Haftung
ohne
Verschulden
ausgeschlossen.
6.
Any
further
liability
for
damages
is
excluded,
in
particular
liability
without
fault
is
excluded.
CCAligned v1
Auch
ein
typischer
Verkäufer
wird
jenseits
eindeutiger
Garantieverletzungen
nicht
ohne
weiteres
seine
Haftung
eingestehen.
Even
a
typical
seller
will
not
automatically
accept
liability
beyond
the
scope
of
the
clearly
defined
warranties.
ParaCrawl v7.1
Hochwertiger
LED-Ersatz
für
Leuchtstoffröhren,
der
alle
Vorteile
der
Fluoreszenzbeleuchtung
ohne
die
Haftung
von
Röhren
bietet.
High
quality
LED
replacement
for
fluoroscent
tubes,
providing
all
advantages
of
fluorescent
lighting
without
the
liabilities
of
tubes.
ParaCrawl v7.1
Gegenstände,
die
im
Bus
zurückgelassen
werden,
werden
von
uns
ohne
weitere
Haftung
entsorgt.
Any
items
of
personal
property
left
behind
will
be
disposed
of
without
further
liability
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
ist
die
gemeinsame
Haftung
ohne
jede
Konditionalität
auf
ein
hohes
Niveau
angewachsen.
As
a
result,
liability
without
any
conditionality
has
risen
considerably.
ParaCrawl v7.1
Trustpilot
kann
jederzeit
nach
eigenem
Ermessen
und
ohne
jegliche
Haftung
jegliche
Inhalte
auf
der
Webseite
löschen.
Trustpilot
may
at
any
time
at
its
own
discretion
and
without
any
liability
delete
any
content
on
the
Website.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
nehmen
wir
die
Rückmeldungen
und
Vorschläge
ohne
Verpflichtungen
oder
Haftung
Ihnen
gegenüber
entgegen.
In
any
event
the
feedback/suggestions
will
be
received
by
us
without
any
obligations
or
liability
to
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
zu
und
akzeptieren,
dass
Motorsport.com
nach
alleinigem
Ermessen
und
ohne
Haftung:
You
agree
and
accept
that
Motorsport.com
may,
in
its
sole
discretion,
and
without
liability:
ParaCrawl v7.1
Hohe
Haftung
ohne
Brücken
greifen.
High
adhesion
without
gripping
bridges.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
der
Handlungsmöglichkeiten
begeben,
die
diese
Änderungsanträge
im
Rahmen
der
normalen
Abläufe
über
einen
längeren
Zeitraum
bieten,
riskieren
wir,
daß
die
Hersteller
von
Produkten
ihrer
Haftung
ohne
kostspielige
Gerichtsverfahren
in
der
Absicht,
das
Gesetz
wieder
einmal
zu
ändern,
entgehen.
Unless
we
have
the
opportunity
which
these
amendments
provide
for
action
to
be
taken
within
the
normal
processes
over
a
longer
period
of
time,
we
run
the
risk
that
the
manufacturers
of
products
may
escape
liability
without
expensive
legal
proceedings
intended
once
again
to
change
the
law.
Europarl v8
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
zu
vermeiden,
dass
es
zu
Doppelversicherungen,
zu
Lücken
im
Versicherungsschutz
oder
zu
einer
Versicherung
ohne
Haftung
kommt.
This
amendment
is
necessary
in
order
to
avoid
duplication
of
insurance,
gaps
in
the
insurance
cover,
or
insurance
without
liability.
Europarl v8
Es
darf
seinen
Protagonisten
nicht
gelingen,
aus
der
EU
eine
Freihandelszone
ohne
soziale
Haftung
zu
machen.
Its
protagonists
must
not
succeed
in
turning
the
EU
into
a
free
trade
zone
without
social
accountability.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
haben
eine
große
Vertrauenskrise
im
Verbraucherschutz,
und
ohne
Kennzeichnung
der
Derivate,
das
heißt,
ohne
Transparenz
und
ohne
Haftung,
ohne
dass
die
Verantwortung
übernommen
werden
kann
...
I
think
we
have
a
huge
crisis
of
confidence
in
consumer
protection
and
unless
derivatives
are
labelled,
in
other
words,
unless
there
is
transparency
and
liability
and
responsibility
can
be
taken
...
Europarl v8
Wir
sollten
jedoch
meines
Erachtens
nicht
vergessen,
dass
wir
in
dem
Vorschlag,
den
wir
heute
Abend
diskutieren,
eine
‚Haftung
ohne
Verschulden’
einführen.
However,
we
should
not,
in
my
view,
forget
that
in
the
proposal
we
are
discussing
this
evening,
we
are
introducing
‘liability
without
fault’.
Europarl v8
Haftung
ohne
Verschulden
ist
für
manche
selbstverständlich,
ich
persönlich
halte
sie
im
Vergleich
zur
klassischen
Haftungslehre
der
kontinentalen
Rechtstradition
für
ein
sehr
radikales
Instrument,
und
eben
weil
es
so
radikal
ist,
müssen
wir
dafür
sorgen,
dass
einige
Grundbedingungen
erfüllt
sind.
Some
see
it
as
self-evident
that
there
can
be
liability
without
fault;
personally,
I
think
it
is,
compared
to
the
traditional
liability
theory
of
the
continental
legal
tradition,
a
very
radical
instrument,
and
it
is
precisely
because
it
is
so
radical
that
we
have
to
treat
it
with
caution.
It
is
precisely
because
this
instrument
is
so
radical
that
we
have
to
ensure
that
a
number
of
pre-conditions
are
in
place.
Europarl v8