Translation of "Ohne weitere maßnahmen" in English
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
ohne
weitere
Maßnahmen:
The
Commission
considers
that
without
further
action:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
die
Untersuchungen
ohne
weitere
Maßnahmen
abzuschließen.
The
Commission
has
therefore
decided
to
close
its
investigations
without
taking
any
action.
TildeMODEL v2018
Ohne
weitere
Maßnahmen
wird
sich
daran
kaum
etwas
ändern.
It
is
unlikely
to
be
increased
by
making
more
use
of
the
same
type
of
measures.
TildeMODEL v2018
Seitlicher
Druck
von
außen
könnte
ohne
weitere
Maßnahmen
zu
einem
Versatz
führen.
Without
any
further
measures
being
taken,
lateral
external
pressure
could
lead
to
misalignment.
EuroPat v2
Ohne
weitere
Maßnahmen
führt
dies
zu
einem
mittleren
Stickoxidumsatz
von
Null.
Without
further
measures
this
results
in
a
mean
conversion
of
nitrogen
oxide
amounting
to
zero.
EuroPat v2
Die
Druckfolgeplatte
kann
nun
ohne
weitere
Maßnahmen
in
ein
nachfolgendes
Faß
eingeführt
werden.
The
pressure
follower
plate
can
then
be
introduced
into
another
container
without
any
further
measures.
EuroPat v2
Alle
Operationen
konnten
dann
ohne
weitere
Anästhesie-Maßnahmen
komplettiert
werden.
All
operations
can
be
completed
without
further
anaesthesia.
ParaCrawl v7.1
Ohne
weitere
Maßnahmen
ist
die
Spannungsaufteilung
der
Leistungshalbleiter
allerdings
unsymmetrisch.
Without
additional
measures,
the
voltage
sharing
of
the
power
semiconductors,
however,
is
asymmetrical.
EuroPat v2
Diese
Reaktion
lässt
sich
also
nicht
ohne
weitere
Maßnahmen
wirtschaftlich
betreiben.
This
reaction
can
thus
not
be
operated
economically
without
further
measures.
EuroPat v2
Ohne
weitere
Maßnahmen
bleiben
die
Reflektoreinsätze
46
locker
auf
den
Einführungsöffnungen
42
liegen.
Unless
further
measures
are
taken,
the
reflector
inserts
46
remain
loose
on
the
insertion
openings
42
.
EuroPat v2
Dadurch
heben
sich
die
Messwertabweichung
durch
die
Zuleitungskapazität
ohne
weitere
Maßnahmen
gegenseitig
auf.
Thus,
without
further
measures
being
taken,
the
measured
value
variation
through
the
lead
capacitor
is
cancelled
out.
EuroPat v2
Ohne
weitere
Maßnahmen
wäre
der
Staudruck
undefiniert.
Without
any
further
measures,
the
back
pressure
would
be
undefined.
EuroPat v2
Dies
vermeidet
ohne
weitere
besondere
Maßnahmen
einen
Schräglauf
des
Läufers.
With
no
other
special
steps,
this
prevents
the
rotor
running
skew.
EuroPat v2
Der
Träger
33
kann
danach
ohne
weitere
Maßnahmen
weggefahren
werden.
The
carrier
33
can
then
be
moved
away
without
further
measures.
EuroPat v2
Die
Mehrzahl
der
thermoplastischen
Formmassen
ist
ohne
weitere
Maßnahmen
unmischbar.
The
majority
of
thermoplastic
molding
compositions
are
not
miscible
without
further
measures.
EuroPat v2
Ohne
weitere
Maßnahmen
werden
die
Flächen
dem
sich
einstellenden
Aufwuchs
überlassen.
The
areas
are
left
to
grow
over
by
themselves
with
no
further
intervention.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
Spamblogs
auf
wordpress.com
bringen
ohne
weitere
Maßnahmen
aber
nichts
mehr.
Hundreds
of
spam
blogs
on
wordpress.com
without
further
action
are
useless
and
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Ohne
weitere
Maßnahmen
jeglicher
Art
können,
geschieht
nichts.
Without
any
action
of
any
kind,
nothing
can
happen.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Studien
prognostizieren
ohne
weitere
Maßnahmen
einen
erheblichen
Anstieg
des
Einsatzes
von
F-Gasen.
Recent
studies
predict
a
significant
increase
in
the
use
of
fluorinated
gases
if
no
additional
measures
are
taken.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
das
Gerät
ohne
weitere
Maßnahmen
in
allen
Laborumgebungen
sicher
betrieben
werden.
That
means
that
the
device
can
be
operated
safely
in
all
laboratory
environments
without
further
measures.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
einen
Verweis
ohne
weitere
Maßnahmen.
Issue
a
reprimand
with
no
further
action.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
findet
ohne
weitere
technische
Maßnahmen
in
jedem
Schlammlager
selbständig
statt.
Stabilization
happens
in
every
sludge
storage
tank
without
any
additional
technical
steps.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reaktionen
waren
im
Allgemeinen
leicht,
vorübergehend
und
klangen
ohne
weitere
Maßnahmen
ab.
These
reactions
were
generally
mild
in
severity,
transient,
and
resolved
without
further
intervention.
EMEA v3
Ohne
weitere
Maßnahmen
der
EU
dürfte
es
kaum
weitere
CO2-Emissionsreduktionen
bei
neuen
LDV
geben.
Without
further
EU
action
it
is
likely
there
would
be
little
additional
CO2
reduction
from
new
LDVs.
TildeMODEL v2018
Ohne
weitere
Maßnahmen
wird
die
Gemeinschaft
jedoch
aller
Voraussicht
nach
dieses
Ziel
nicht
erreichen.
However,
without
further
measures,
forecasts
are
that
the
Community
will
not
achieve
this
objective.
TildeMODEL v2018
Daher
wurde
das
Verfahren
der
Kommission
ebenfalls
eingestellt,
ohne
dass
weitere
Maßnahmen
erforderlich
waren.
Consequently
the
Commission's
case
was
closed
without
the
need
to
take
any
further
action.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
von
ihm
bisdahin
durchgefiihrtenUntersuchungen
werden
ohne
weitere
Maßnahmen
zu
denAkten
gelegt.
Confidential
documentswill
be
processedin
accordance
with
internal
administrative
procedures
drawn
up
by
eachinstitution
with
a
view
to
providing
all
the
requisite
guarantees.
EUbookshop v2
In
dieser
Stellung
ist
der
Verschluß
ohne
weitere
Maßnahmen
gegen
ein
Austreten
des
Produkts
gedichtet.
In
this
position,
the
closure
is
sealed
against
an
escape
of
the
product
without
any
additional
measures.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Lichtschutzfilter
lassen
sich
direkt
ohne
weitere
vorbereitende
Maßnahmen
in
kosmetische
Formulierungen
einarbeiten.
The
novel
light
protection
filters
can
be
incorporated
directly
into
cosmetic
formulations
without
further
preparative
measures.
EuroPat v2
Der
Ständer
10
kann
also
auf
der
Aufstandskante
17
ohne
weitere
Maßnahmen
selbst
stabil
stehen.
Thus,
stand
10
can
stand
by
itself
in
a
stable
manner
on
contact
edge
17
without
any
further
measures.
EuroPat v2