Translation of "Ohne weitere maßnahmen" in English

Die Kommission ist der Auffassung, dass ohne weitere Maßnahmen:
The Commission considers that without further action:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher beschlossen, die Untersuchungen ohne weitere Maßnahmen abzuschließen.
The Commission has therefore decided to close its investigations without taking any action.
TildeMODEL v2018

Ohne weitere Maßnahmen wird sich daran kaum etwas ändern.
It is unlikely to be increased by making more use of the same type of measures.
TildeMODEL v2018

Seitlicher Druck von außen könnte ohne weitere Maßnahmen zu einem Versatz führen.
Without any further measures being taken, lateral external pressure could lead to misalignment.
EuroPat v2

Ohne weitere Maßnahmen führt dies zu einem mittleren Stickoxidumsatz von Null.
Without further measures this results in a mean conversion of nitrogen oxide amounting to zero.
EuroPat v2

Die Druckfolgeplatte kann nun ohne weitere Maßnahmen in ein nachfolgendes Faß eingeführt werden.
The pressure follower plate can then be introduced into another container without any further measures.
EuroPat v2

Alle Operationen konnten dann ohne weitere Anästhesie-Maßnahmen komplettiert werden.
All operations can be completed without further anaesthesia.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Maßnahmen ist die Spannungsaufteilung der Leistungshalbleiter allerdings unsymmetrisch.
Without additional measures, the voltage sharing of the power semiconductors, however, is asymmetrical.
EuroPat v2

Diese Reaktion lässt sich also nicht ohne weitere Maßnahmen wirtschaftlich betreiben.
This reaction can thus not be operated economically without further measures.
EuroPat v2

Ohne weitere Maßnahmen bleiben die Reflektoreinsätze 46 locker auf den Einführungsöffnungen 42 liegen.
Unless further measures are taken, the reflector inserts 46 remain loose on the insertion openings 42 .
EuroPat v2

Dadurch heben sich die Messwertabweichung durch die Zuleitungskapazität ohne weitere Maßnahmen gegenseitig auf.
Thus, without further measures being taken, the measured value variation through the lead capacitor is cancelled out.
EuroPat v2

Ohne weitere Maßnahmen wäre der Staudruck undefiniert.
Without any further measures, the back pressure would be undefined.
EuroPat v2

Dies vermeidet ohne weitere besondere Maßnahmen einen Schräglauf des Läufers.
With no other special steps, this prevents the rotor running skew.
EuroPat v2

Der Träger 33 kann danach ohne weitere Maßnahmen weggefahren werden.
The carrier 33 can then be moved away without further measures.
EuroPat v2

Die Mehrzahl der thermoplastischen Formmassen ist ohne weitere Maßnahmen unmischbar.
The majority of thermoplastic molding compositions are not miscible without further measures.
EuroPat v2

Ohne weitere Maßnahmen werden die Flächen dem sich einstellenden Aufwuchs überlassen.
The areas are left to grow over by themselves with no further intervention.
ParaCrawl v7.1

Hunderte Spamblogs auf wordpress.com bringen ohne weitere Maßnahmen aber nichts mehr.
Hundreds of spam blogs on wordpress.com without further action are useless and dangerous.
ParaCrawl v7.1

Ohne weitere Maßnahmen jeglicher Art können, geschieht nichts.
Without any action of any kind, nothing can happen.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Studien prognostizieren ohne weitere Maßnahmen einen erheblichen Anstieg des Einsatzes von F-Gasen.
Recent studies predict a significant increase in the use of fluorinated gases if no additional measures are taken.
ParaCrawl v7.1

Damit kann das Gerät ohne weitere Maßnahmen in allen Laborumgebungen sicher betrieben werden.
That means that the device can be operated safely in all laboratory environments without further measures.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie einen Verweis ohne weitere Maßnahmen.
Issue a reprimand with no further action.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess findet ohne weitere technische Maßnahmen in jedem Schlammlager selbständig statt.
Stabilization happens in every sludge storage tank without any additional technical steps.
ParaCrawl v7.1

Diese Reaktionen waren im Allgemeinen leicht, vorübergehend und klangen ohne weitere Maßnahmen ab.
These reactions were generally mild in severity, transient, and resolved without further intervention.
EMEA v3

Ohne weitere Maßnahmen der EU dürfte es kaum weitere CO2-Emissionsreduktionen bei neuen LDV geben.
Without further EU action it is likely there would be little additional CO2 reduction from new LDVs.
TildeMODEL v2018

Ohne weitere Maßnahmen wird die Gemeinschaft jedoch aller Voraussicht nach dieses Ziel nicht erreichen.
However, without further measures, forecasts are that the Community will not achieve this objective.
TildeMODEL v2018

Daher wurde das Verfahren der Kommission ebenfalls eingestellt, ohne dass weitere Maßnahmen erforderlich waren.
Consequently the Commission's case was closed without the need to take any further action.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der von ihm bisdahin durchgefiihrtenUntersuchungen werden ohne weitere Maßnahmen zu denAkten gelegt.
Confidential documentswill be processedin accordance with internal administrative procedures drawn up by eachinstitution with a view to providing all the requisite guarantees.
EUbookshop v2

In dieser Stellung ist der Verschluß ohne weitere Maßnahmen gegen ein Austreten des Produkts gedichtet.
In this position, the closure is sealed against an escape of the product without any additional measures.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Lichtschutzfilter lassen sich direkt ohne weitere vorbereitende Maßnahmen in kosmetische Formulierungen einarbeiten.
The novel light protection filters can be incorporated directly into cosmetic formulations without further preparative measures.
EuroPat v2

Der Ständer 10 kann also auf der Aufstandskante 17 ohne weitere Maßnahmen selbst stabil stehen.
Thus, stand 10 can stand by itself in a stable manner on contact edge 17 without any further measures.
EuroPat v2