Translation of "Ohne stress" in English
Sie
sollte
ihre
Zeit
absitzen
und
ohne
Stress
da
rauskommen.
She
should
serve
her
time
and
leave
without
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
endlich
mal
wieder
ohne
Stress
abhängen.
Then
we
can
finally
shoot
the
shit
again.
No
stress.
OpenSubtitles v2018
Damit
bekommst
du
alles
ohne
den
ganzen
Stress.
This
gives
you
everything
without
all
the
hassle.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ohne
den
Stress
der
Internet-Nutzung
der
heruntergeladenen
Video
verschiedenen
Zeiten
sehen.
You
can
view
the
downloaded
video
various
times
without
the
stress
of
internet
usage.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Fahrrad
lässt
sich
Berlin
ganz
leicht
und
ohne
Stress
erkunden.
Exploring
Berlin
on
a
bike
is
easy
and
stress-free.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
alle
ziemlich
im
Sonntagsmodus:
gemütlich,
ohne
Stress.
Everyone
was
quite
in
Sunday
mood:
unhurried,
without
stress.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
die
Skipisten
ohne
Stress
erreichen?
Do
you
want
to
reach
the
ski
runs
without
your
car?
ParaCrawl v7.1
Kreativ
sein
–
ohne
den
Stress
von
»zu
viel
Kreativität«.
Being
creative
–
without
the
stress
of
»too
much
creativity«.
CCAligned v1
Dieser
Full-Service
ermöglicht
es
Ihnen,
Mieten
ohne
Anstrengung
oder
Stress
zu
erhalten.
This
full
service
allows
you
to
obtain
rentals
with
no
effort
or
stress
on
your
part.
CCAligned v1
Nutzen
Sie
die
praktischen
Bahnverbindungen
um
ohne
Stress
zu
den
Veranstaltungen
zu
kommen.
Use
the
practical
railway
connections
and
go
to
the
events
without
any
stress.
CCAligned v1
Sie
bewegen
sich
günstiger
und
ohne
Stress.
Your
move
cheaper
and
without
stress.
CCAligned v1
Der
Vorteil:
Sie
reisen
ohne
Stress
und
Staus.
The
advantage:
Your
are
travelling
without
stress
and
traffic
congestions.
CCAligned v1
Die
Cinque
Terre
sind
langsam
zu
genießen
-
ohne
den
Stress
des
Autofahrens.
Five
villages
that
ask
to
be
slowly
savoured
without
the
stress
of
a
car.
CCAligned v1
Ich
wünsche
Ihnen,
ganz
ohne
Stress,
ein
wunderschönes
Osterfest!
I
wish
you,
without
stress,
a
wonderful
Easter!
CCAligned v1
Sie
wollen
sich
–
ganz
ohne
Stress
–
auf
Ihr
neues
Zuhause
freuen?
Do
you
want
to
look
forward
to
your
new
home
100%
without
stress?
CCAligned v1
Bestellen
sie
Ihren
Transfer
in
ganz
Europa
und
reisen
Sie
ohne
Stress.
Order
your
transfer
anywhere
in
Europe
and
travel
stress-free.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
einen
perfekten
Aufenthalt
ganz
ohne
Stress
genießen.
You
will
enjoy
a
perfect
stay
without
feeling
over-crowded.
ParaCrawl v7.1
Dank
unserer
Erfahrung
erfolgt
jeder
Umzug
schnell,
problemlos
und
ohne
Stress.
Thanks
to
our
experience
every
move
is
quick,
efficient
and
stress-less.
ParaCrawl v7.1
Erreichen
Sie
Ihr
Hotel
in
Venedig
ohne
Stress
–
mit
dem
Shuttletransfer.
Reach
your
Venice
hotel
without
stress
–
take
the
shuttle
transfer.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Bahn
bequem
und
ohne
Stress
in's
PillerseeTal
reisen.
Travel
to
PillerseeTal
in
comfort
and
without
any
stress
by
train.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dieses
Gefühl
zu
bekommen,
ohne
unnötigen
Stress.
You
can
get
that
feeling
too,
without
any
unnecessary
stress.
ParaCrawl v7.1
Es
hält
Ihren
Geist
aktiv,
ohne
den
schwächenden
Stress.
It
keeps
your
mind
active
without
the
debilitating
stress.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
in
eine
andere
Welt
eintauchen,
ohne
Stress
und
Verkehrslärm.
Here
you
can
dive
into
another
world,
without
stress
and
traffic
noise.
ParaCrawl v7.1
So,
es
hilft,
ohne
Stress
Fristen
zu
jagen.
So,
it
helps
to
chase
deadlines
with
no
stress.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gab
Stress
ohne
Ende
–
bei
den
Autofahrern.
And
there
was
no
end
of
stress
–
among
the
car
drivers.
ParaCrawl v7.1