Translation of "Kein stress" in English
Jetzt
darf
kein
zusätzlicher
Stress
entstehen,
indem
vom
gewohnten
Rhythmus
abgewichen
wird.
Additional
stress
should
not
now
be
caused
them
through
having
them
deviate
from
their
normal
rhythm.
Europarl v8
Kein
Wunder,
dass
Stress
aufkommt.
It's
a
very
stressful
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
posttraumatischer
Stress,
John.
This
is
not
post-traumatic
stress,
John.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
passiert,
Ladys,
keine
Angst,
kein
Stress.
Whenever
that
happens,
ladies,
don't
be
afraid,
don't
stress.
OpenSubtitles v2018
Kein
Stress,
ich
bin
unsterblich.
Don't
sweat
it,
I'm
immortal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Doppel
Stress,
kein
Doppel
Doppel
Stress.
This
is
a
double
trouble,
not
a
double
double
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
deine
Stimme
hören,
also
kein
Stress.
I
just
wanted
to
hear
your
voice,
so
no
pressure.
OpenSubtitles v2018
Kein
Stress,
hier
ist
das
Originalband.
It's
all
right.
I've
got
the
original
tape
right
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
cool,
kein
Stress.
It's
cool,
no
worries.
OpenSubtitles v2018
Kein
Stress,
das
schaffen
wir
schon!
All
right,
we
can
do
this!
OpenSubtitles v2018
Ich
heisse
Abdes
...
kein
Stress.
My
name
is
Abdes
...
no
stress.
OpenSubtitles v2018
Keine
Kopfschmerzen,
kein
Stress,
ich
fühle
mich...
normal.
No
headaches,
no
tension,
I
mean,
I
feel...
normal.
OpenSubtitles v2018
Drogengeld
ist
leicht
verdientes
Geld,
kein
Stress.
Drug
money's
easy
money,
not
grief.
OpenSubtitles v2018
Kein
Stress,
wir
treffen
uns
hier.
Save
the
trouble.
We'll
meet
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Spieler
werden
streng
beaufsichtigt,
kein
Stress.
Our
players
will
be
closely
supervised,
no
problems.
OpenSubtitles v2018
Kein
Stress,
es
ist
nur
ein
Teil
der
Arbeit.
Come
on.
Don't
sweat
it,
It's
just
part
of
the
job.
OpenSubtitles v2018
Positiver
Stress,
bedeutet
nur,
kein
emotionaler
Stress.
Positive
stress
just
means
no
emotional
stress.
CCAligned v1
Kein
Stress,
die
Arbeit
wird
für
Sie
erledigt…
No
stress…its
all
done
for
you…
CCAligned v1
Es
gibt
kein
Wundermittel
gegen
Stress.
There
is
no
miracle
cure
for
stress.
ParaCrawl v7.1
Kein
Stress,
Sie
sind
nicht
allein.
Do
not
stress,
you
are
not
the
only
one.
ParaCrawl v7.1
Kein
Stress
-
niemand
konnte
mich
verletzen.
No
stress
-
no
one
could
hurt
me.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
da
nichts
ist,
ist
da
kein
Stress.
Only
when
there
is
nothing,
is
there
no
stress.
ParaCrawl v7.1
Kein
Stress
-
das
Gegenteil
ist
der
Fall.
No
stress
–
it
is
rather
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
So
entsteht
für
Sie
kein
Stress
und
Sie
können
ruhig
ausschlafen.
There
is
no
stress
involved
and
you
can
snooze.
CCAligned v1
Und
das,
das
ist
kein
Stress.
And
that
is
no
stress.
ParaCrawl v7.1
Kein
Stress:
Wir
kümmern
uns
darum!
No
stress:
we
will
take
care
of
it!
ParaCrawl v7.1