Translation of "Ohne reue" in English
Trump
fügt
nicht
nur
anderen
vorsätzlich
und
ohne
jede
Reue
Schaden
zu.
Without
remorse,
Trump
is
willfully
inflicting
harm
on
others.
News-Commentary v14
Wollt
ihr
leben
ohne
Sorgen
und
ohne
Reue
sterben?
Live
without
worries,
die
without
regrets.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihr
Leben
ohne
Reue
zerstören.
They
will
destroy
your
life
without
conscience.
OpenSubtitles v2018
Jeremy,
ich
hoffe,
du
lebst
dein
Leben
ohne
Reue.
Jeremy.
I-I
hope
you're
living
your
life
with
no
regrets.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
man
ein
Leben
ohne
Reue
führte.
Not
if
you've
lived
a
life
without
regret.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
den
Rest
Ihres
Lebens
ohne
Reue
leben?
Can
you
live
the
rest
of
your
life
without
regret?
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben
ohne
Reue
würde
keines
sein.
A
life
without
regret
would
be
no
life
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ohne
wahre
Reue
wären
das
bloß
leere
Worte.
Without
remorse,
these
are
empty
words.
OpenSubtitles v2018
Männer,
die
ihren
kriminellen
Gewinn
aufs
Teuflischste
und
ohne
Reue
suchen.
Men
who
seek
profit
through
the
most
boundless,
wanton,
unrepentant
barbarism.
OpenSubtitles v2018
Die
Einzigen,
die
ohne
Reue
zurückschauen,
sind
Idioten
und
Psychopathen.
The
only
people
who
don't
look
back
with
regret
are
idiots
and
psychopaths.
OpenSubtitles v2018
Und
hier
stehe
ich,
ganz
ohne
Reue.
And
here
I
am,
with
no
regrets.
OpenSubtitles v2018
Groves
ist
ein
verückter
Soziopath,
ohne
ein
Fünkchen
Reue.
Groves
is
a
demented
sociopath
without
a
scoosh
of
remorse.
OpenSubtitles v2018
Sollte
dieses
Buch
einmal
geschlossen
werden,
so
ohne
jede
Reue.
"When
I
close
the
book,
I
will
have
no
regrets."
OpenSubtitles v2018
Als
seelenloser
Vampir
tötete
ich
ohne
Gnade
oder
Reue.
As
a
vampire,
I
killed
without
mercy
or
remorse
because
I
didn't
have
a
soul.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Murphy,
Sie
sind
ein
Gewohnheits-
dieb,
ohne
Reue.
Mr.
Murphy,
you
are
a
habitual
thief,
devoid
of
regret
and
remorse.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Sohn
wird
zu
einem
Freigeist
ohne
Reue.
Your
son
is
going
to
become
an
unrepentant
libertine.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
ohne
Gewissensbisse
oder
Reue
töten.
Because
you
kill
without
compunction
or
remorse.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
meine,
ohne
Zögern
oder
Reue.
And
I
mean
without
hesitation
or
remorse.
OpenSubtitles v2018
Mein
Tod
kommt
ohne
jedwede
Reue!
My
death
comes
without
apology!
OpenSubtitles v2018
Heute
bin
ich
der
reichste
Mann
in
Qarth
ohne
Reue.
Today
I
am
the
richest
man
in
Qarth
with
no
regrets.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
ohne
Reue
gelebt,
bis
heute.
I
have
lived
my
entire
life
without
regret
until
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
jemanden
getroffen,
der
so
ohne
Reue
ist.
You
see,
I've
never
met
anyone
so
unrepentant.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sterben,
sterben
wir
ohne
Reue.
If
we
die,
we'll
die
with
no
regrets.
OpenSubtitles v2018
Liliana
sagt,
dass
das
war
ein
echter
Knaller,
aber
ohne
Reue!
Liliana
says
that
was
a
blast
but
no
regrets!
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
leckeres
Essen
mit
Spaß
und
ohne
Reue.
Enjoy
tasty
food
with
no
regret
CCAligned v1