Translation of "Ohne reue" in English

Trump fügt nicht nur anderen vorsätzlich und ohne jede Reue Schaden zu.
Without remorse, Trump is willfully inflicting harm on others.
News-Commentary v14

Wollt ihr leben ohne Sorgen und ohne Reue sterben?
Live without worries, die without regrets.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihr Leben ohne Reue zerstören.
They will destroy your life without conscience.
OpenSubtitles v2018

Jeremy, ich hoffe, du lebst dein Leben ohne Reue.
Jeremy. I-I hope you're living your life with no regrets.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn man ein Leben ohne Reue führte.
Not if you've lived a life without regret.
OpenSubtitles v2018

Können Sie den Rest Ihres Lebens ohne Reue leben?
Can you live the rest of your life without regret?
OpenSubtitles v2018

Ein Leben ohne Reue würde keines sein.
A life without regret would be no life at all.
OpenSubtitles v2018

Ohne wahre Reue wären das bloß leere Worte.
Without remorse, these are empty words.
OpenSubtitles v2018

Männer, die ihren kriminellen Gewinn aufs Teuflischste und ohne Reue suchen.
Men who seek profit through the most boundless, wanton, unrepentant barbarism.
OpenSubtitles v2018

Die Einzigen, die ohne Reue zurückschauen, sind Idioten und Psychopathen.
The only people who don't look back with regret are idiots and psychopaths.
OpenSubtitles v2018

Und hier stehe ich, ganz ohne Reue.
And here I am, with no regrets.
OpenSubtitles v2018

Groves ist ein verückter Soziopath, ohne ein Fünkchen Reue.
Groves is a demented sociopath without a scoosh of remorse.
OpenSubtitles v2018

Sollte dieses Buch einmal geschlossen werden, so ohne jede Reue.
"When I close the book, I will have no regrets."
OpenSubtitles v2018

Als seelenloser Vampir tötete ich ohne Gnade oder Reue.
As a vampire, I killed without mercy or remorse because I didn't have a soul.
OpenSubtitles v2018

Mr. Murphy, Sie sind ein Gewohnheits- dieb, ohne Reue.
Mr. Murphy, you are a habitual thief, devoid of regret and remorse.
OpenSubtitles v2018

Ihr Sohn wird zu einem Freigeist ohne Reue.
Your son is going to become an unrepentant libertine.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie ohne Gewissensbisse oder Reue töten.
Because you kill without compunction or remorse.
OpenSubtitles v2018

Und ich meine, ohne Zögern oder Reue.
And I mean without hesitation or remorse.
OpenSubtitles v2018

Mein Tod kommt ohne jedwede Reue!
My death comes without apology!
OpenSubtitles v2018

Heute bin ich der reichste Mann in Qarth ohne Reue.
Today I am the richest man in Qarth with no regrets.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein ganzes Leben ohne Reue gelebt, bis heute.
I have lived my entire life without regret until now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie jemanden getroffen, der so ohne Reue ist.
You see, I've never met anyone so unrepentant.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sterben, sterben wir ohne Reue.
If we die, we'll die with no regrets.
OpenSubtitles v2018

Liliana sagt, dass das war ein echter Knaller, aber ohne Reue!
Liliana says that was a blast but no regrets!
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie leckeres Essen mit Spaß und ohne Reue.
Enjoy tasty food with no regret
CCAligned v1