Translation of "Ohne nachteile" in English
Atomkraft
ist
die
CO2-
freie
Energiequelle
ohne
diese
ökologischen
Nachteile.
Nuclear
energy
is
the
one
carbon-free
energy
source
without
these
environmental
downsides.
News-Commentary v14
So
genießt
du
sämtliche
Vorteile,
ohne
Nachteile
zu
haben.
All
the
benefits
without
any
drawbacks.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
ist
die
Rundfunkwerbung
für
viele
nicht
ohne
Nachteile,
zumindest
potentiell.
Parliament
has
recently
come
out
in
favour
of
permitting
advertising
on
radio
and
television
throughout
the
Commiunity
as
a
matter
of
principle
but
has
taken
the
view
that
certain
outline
rules
are
necessary1.
EUbookshop v2
Es
sind
bereits
Lösungen
vorgeschlagen
worden,
die
jedoch
nicht
ohne
Nachteile
sind.
Solutions
to
this
problem
have
already
been
proposed,
but
are
not
devoid
of
disadvantages.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
kann
ohne
Nachteile
aber
auch
längere
Zeit
auf
Temperatur
gehalten
werden.
However,
the
reaction
mixture
may
also
be
kept
at
elevated
temperature
for
longer
periods
without
any
disadvantages.
EuroPat v2
Es
vereinigt
somit
alle
guten
Eigenschaften
bekannter
Schlichtemittel
ohne
deren
Nachteile
zu
besitzen.
Therefore,
it
combines
all
the
good
properties
of
the
known
sizing
agents
without
having
their
drawbacks.
EuroPat v2
Dies
wird
ermöglicht
ohne
dass
Nachteile
entstehen,
die
bekannten
Verfahren
anhaften.
This
becomes
possible
without
incurring
disadvantages
inherent
in
the
known
processes.
EuroPat v2
Sie
können
jedoch
ohne
Nachteile
im
Rahmen
des
allgemeinen
Fachwissens
auch
abgewandelt
werden.
However,
they
may
also
be
modified
without
disadvantage
within
the
scope
of
general
specialist
knowledge.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Zusammensetzung
ist
ohne
Nachteile
mehr
als
ein
Jahr
bei
Raumtemperatur
lagerfähig.
The
resultant
mixture
is
storable
for
more
than
1
year
at
ambient
temperature
without
adverse
change.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Zusammensetzung
ist
ohne
Nachteile
mehrere
Monate
bei
Raumtemperatur
lagerfähig.
The
resultant
mixture
is
storable
for
several
months
at
ambient
temperature
without
adverse
change.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Zusammensetzung
ist
ohne
Nachteile
mehr
als
sechs
Monate
bei
Raumtemperatur
lagerfähig.
The
resultant
mixture
is
storable
for
more
than
six
months
at
ambient
temperature
without
adverse
change.
EuroPat v2
Ohne
Nachteile
lassen
sich
aber
auch
andere
Arten
zur
epitaxialen
Beschichtung
anwenden.
However,
other
epitaxial
coating
processes
may
also
be
used
without
any
disadvantages.
EuroPat v2
Diese
Ester
sind
jedoch
nicht
ohne
Nachteile.
However,
these
esters
are
not
without
adverse
characteristics.
EuroPat v2
Trotz
der
vorteilhaften
Eigenschaften
sind
derartige
Acrylmontageklebstoffe
nicht
ohne
Nachteile.
Despite
the
attractiveness
of
acrylic
structural
adhesives,
they
are
not
without
deficiency.
EuroPat v2
Eine
solche
unmittelbare
Weiterverarbeitung
ist
ohne
merkliche
Nachteile
möglich.
Direct
further
processing
in
this
way
is
possible
without
noticeable
disadvantages.
EuroPat v2
Übertaschenderweise
werden
diese
Vorteile
ohne
Nachteile
für
die
Farbwiedergabe
erzielt.
Surprisingly,
these
advantages
were
obtained
without
disadvantages
for
the
colour
reproduction.
EuroPat v2
Daher
kann
die
Behandlungsdauer
ohne
weitere
Nachteile
reichlich
lang
bemessen
werden.
The
length
of
treatment
can
therefore
be
dimensioned
to
be
adequately
long
without
further
disadvantages.
EuroPat v2
Eine
einmal
verformte
Bandklammer
ist
nicht
ohne
Nachteile
ersetzbar.
A
tape
clamp,
once
deformed,
cannot
be
replaced
without
disadvantages.
EuroPat v2
Auch
eine
Zugabe
erst
unmittelbar
vor
dem
De-inking
Aggregat
wird
ohne
Nachteile
möglich.
Introduction
immediately
before
the
deinking
unit
is
also
possible
without
any
disadvantages.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
das
erfindungsgemäße
Verfahren
ohne
funktionelle
Nachteile
besonders
einfach
durchführbar.
This
means
that
the
inventive
method
is
able
to
be
carried
out
especially
simply
without
functional
disadvantages.
EuroPat v2
Man
hat
dann,
potentiell,
die
Vorteile
beider
Ansätze
ohne
deren
Nachteile.
We
get,
potentially,
the
advantages
of
both
without
their
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
Freuden
des
Camping
ohne
die
Nachteile
des
Zeltes.
Savor
the
joys
of
camping
without
the
disadvantages
of
the
tent.
CCAligned v1
Dieses
Tonometer
ging
auch
nicht
ohne
Nachteile.
This
tonometer
also
didn’t
go
without
minuses.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
moderne
LCD-Hintergrundbeleuchtung
ist
nicht
ohne
Nachteile.
However
modern
LCD
backlight
is
not
without
drawbacks.
ParaCrawl v7.1
Unser
Strap
vereint
die
Vorteile
der
beiden
Systeme
–
ohne
ihre
Nachteile.
Our
strap
combines
the
advantages
of
both
of
them
-
without
their
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Form
des
Medikaments
ist
jedoch
nicht
ohne
Nachteile:
However,
this
form
of
the
drug
is
not
without
some
drawbacks:
ParaCrawl v7.1
Keine
Technik
zur
Ertragssteigerung
ist
ohne
Nachteile.
No
high
yield
cannabis
cultivation
technique
is
without
its
drawbacks.
ParaCrawl v7.1