Translation of "Ohne nachteile" in English

Atomkraft ist die CO2- freie Energiequelle ohne diese ökologischen Nachteile.
Nuclear energy is the one carbon-free energy source without these environmental downsides.
News-Commentary v14

So genießt du sämtliche Vorteile, ohne Nachteile zu haben.
All the benefits without any drawbacks.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig ist die Rundfunkwerbung für viele nicht ohne Nachteile, zumindest potentiell.
Parliament has recently come out in favour of permitting advertising on radio and television throughout the Commiunity as a matter of principle but has taken the view that certain outline rules are necessary1.
EUbookshop v2

Es sind bereits Lösungen vorgeschlagen worden, die jedoch nicht ohne Nachteile sind.
Solutions to this problem have already been proposed, but are not devoid of disadvantages.
EuroPat v2

Die Reaktionsmischung kann ohne Nachteile aber auch längere Zeit auf Temperatur gehalten werden.
However, the reaction mixture may also be kept at elevated temperature for longer periods without any disadvantages.
EuroPat v2

Es vereinigt somit alle guten Eigenschaften bekannter Schlichtemittel ohne deren Nachteile zu besitzen.
Therefore, it combines all the good properties of the known sizing agents without having their drawbacks.
EuroPat v2

Dies wird ermöglicht ohne dass Nachteile entstehen, die bekannten Verfahren anhaften.
This becomes possible without incurring disadvantages inherent in the known processes.
EuroPat v2

Sie können jedoch ohne Nachteile im Rahmen des allgemeinen Fachwissens auch abgewandelt werden.
However, they may also be modified without disadvantage within the scope of general specialist knowledge.
EuroPat v2

Die erhaltene Zusammensetzung ist ohne Nachteile mehr als ein Jahr bei Raumtemperatur lagerfähig.
The resultant mixture is storable for more than 1 year at ambient temperature without adverse change.
EuroPat v2

Die erhaltene Zusammensetzung ist ohne Nachteile mehrere Monate bei Raumtemperatur lagerfähig.
The resultant mixture is storable for several months at ambient temperature without adverse change.
EuroPat v2

Die erhaltene Zusammensetzung ist ohne Nachteile mehr als sechs Monate bei Raumtemperatur lagerfähig.
The resultant mixture is storable for more than six months at ambient temperature without adverse change.
EuroPat v2

Ohne Nachteile lassen sich aber auch andere Arten zur epitaxialen Beschichtung anwenden.
However, other epitaxial coating processes may also be used without any disadvantages.
EuroPat v2

Diese Ester sind jedoch nicht ohne Nachteile.
However, these esters are not without adverse characteristics.
EuroPat v2

Trotz der vorteilhaften Eigenschaften sind derartige Acrylmontageklebstoffe nicht ohne Nachteile.
Despite the attractiveness of acrylic structural adhesives, they are not without deficiency.
EuroPat v2

Eine solche unmittelbare Weiterverarbeitung ist ohne merkliche Nachteile möglich.
Direct further processing in this way is possible without noticeable disadvantages.
EuroPat v2

Übertaschenderweise werden diese Vorteile ohne Nachteile für die Farbwiedergabe erzielt.
Surprisingly, these advantages were obtained without disadvantages for the colour reproduction.
EuroPat v2

Daher kann die Behandlungsdauer ohne weitere Nachteile reichlich lang bemessen werden.
The length of treatment can therefore be dimensioned to be adequately long without further disadvantages.
EuroPat v2

Eine einmal verformte Bandklammer ist nicht ohne Nachteile ersetzbar.
A tape clamp, once deformed, cannot be replaced without disadvantages.
EuroPat v2

Auch eine Zugabe erst unmittelbar vor dem De-inking Aggregat wird ohne Nachteile möglich.
Introduction immediately before the deinking unit is also possible without any disadvantages.
EuroPat v2

Hierdurch wird das erfindungsgemäße Verfahren ohne funktionelle Nachteile besonders einfach durchführbar.
This means that the inventive method is able to be carried out especially simply without functional disadvantages.
EuroPat v2

Man hat dann, potentiell, die Vorteile beider Ansätze ohne deren Nachteile.
We get, potentially, the advantages of both without their disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die Freuden des Camping ohne die Nachteile des Zeltes.
Savor the joys of camping without the disadvantages of the tent.
CCAligned v1

Dieses Tonometer ging auch nicht ohne Nachteile.
This tonometer also didn’t go without minuses.
ParaCrawl v7.1

Jedoch moderne LCD-Hintergrundbeleuchtung ist nicht ohne Nachteile.
However modern LCD backlight is not without drawbacks.
ParaCrawl v7.1

Unser Strap vereint die Vorteile der beiden Systeme – ohne ihre Nachteile.
Our strap combines the advantages of both of them - without their disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Diese Form des Medikaments ist jedoch nicht ohne Nachteile:
However, this form of the drug is not without some drawbacks:
ParaCrawl v7.1

Keine Technik zur Ertragssteigerung ist ohne Nachteile.
No high yield cannabis cultivation technique is without its drawbacks.
ParaCrawl v7.1