Translation of "Ohne anwesenheit" in English

Diese Diskussion fand damals leider ohne Anwesenheit eines Vertreters des Rates statt.
That debate was unfortunately held without the presence of a Council representative.
Europarl v8

Ohne seine Anwesenheit können wir nichts tun.
Nothing can be done without his presence.
OpenSubtitles v2018

Nie im Leben hat sie dem ohne unsere Anwesenheit stattgegeben.
No way she granted this without us present.
OpenSubtitles v2018

Das dürfen Sie nicht ohne meine Anwesenheit.
They're not allowed to do that without me here.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mit Kyle nicht ohne meine Anwesenheit sprechen dürfen.
You shouldn't have spoken to Kyle without my being present.
OpenSubtitles v2018

Ohne unsere Anwesenheit wäre diese Welt vielleicht nicht zerstört worden.
If we hadn't been here, this world may not have been destroyed.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag wurde ausgearbeitet ohne meine Anwesenheit und ich hätte ihn beinahe vergessen.
This was handled without our actually meeting each other. And I... I'd almost forgotten.
OpenSubtitles v2018

Wären diese neuen Arbeitsplätze auch ohne die Anwesenheit der CDCs geschaffen worden?
Would the jobs and employment that have been reported have been generated without the presence of the CDCs?
EUbookshop v2

Die Polymerisation erfolgt dabei nicht ohne die Anwesenheit von Ammoniak.
Polymerisation does not proceed in this process without the presence of ammonia.
EuroPat v2

Als Blindprobe wird ein Vergleichsversuch V3 ohne Anwesenheit eines Antischaummittels durchgeführt.
A comparison test C3 without the presence of an antifoam is carried out as blank.
EuroPat v2

Ohne Anwesenheit sind sie nicht wahlfähig.
If they're not present, they're not eligible.
OpenSubtitles v2018

All das wäre auch ohne unsere Anwesenheit passiert.
All this would have happened whether we were here or not.
OpenSubtitles v2018

Die Durchsuchung erfolgte ohne Anwesenheit ihrer Familie.
The ransacking took place without any of their family present.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess wird nun ohne unsere Anwesenheit weitergeführt.
It is now continuing even without our presence.
ParaCrawl v7.1

Das Regelung wurde ohne persönliche Anwesenheit von Control Design in Betrieb genommen.
The control was integrated into the system without the personal presence of Control Design.
ParaCrawl v7.1

Nach innerer Befruchtung legen die Weibchen später ohne Anwesenheit des Männchens befruchtete Eier.
So the females spawn fertilized eggs in absence of the males.
ParaCrawl v7.1

Eine Kirche ohne die Anwesenheit Gottes wird keine Liebe zu den Verlorenen haben.
A church without God's presence will have no love for the lost.
ParaCrawl v7.1

Die gesamten dafür notwendigen Prozesse fanden ohne die Anwesenheit von Enzymen statt.
The entire processes took place in the absence of enzymes.
ParaCrawl v7.1

Es kann ohne Klicks und Anwesenheit anzuzeigen.
It can display without any clicks and attendance.
ParaCrawl v7.1

Die eingesetzten Polyurethane können prinzipiell ohne die Anwesenheit von Katalysatoren hergestellt werden.
The polyurethanes used can in principle be prepared without the presence of catalysts.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird die Umsetzung zunächst ohne die Anwesenheit der Hydroxidquelle begonnen.
In the invention, the reaction is begun in the absence of the hydroxide source.
EuroPat v2

Ohne Anwesenheit einer Bedienperson kann die Bodenfläche 14 autonom gereinigt werden.
Without the presence of an operating person, the floor surface 14 can be cleaned autonomously.
EuroPat v2

Das Verfilmen erfolgt in manchen Ausführungsformen auch ohne Anwesenheit von Filmbildungshilfsmitteln.
In some embodiments filming takes place even without the presence of film-forming assistants.
EuroPat v2

Die Kupfermigration kann allerdings auch schon ohne die Anwesenheit eines Kunststoffs erfolgen.
However, copper migration can also already take place without the presence of a plastic.
EuroPat v2

Sie wissen, dad, meine Geburtstagsparty ist nicht perfekt ohne Ihre Anwesenheit.
You know dad, my birthday party is not perfect without your presence.
CCAligned v1

Ich werde keine Fragen ohne die Anwesenheit meines Anwalts beantworten.
I will not answer to any questions without the presence of my lawyer.
CCAligned v1