Translation of "Ohne nebenkosten" in English

Gesamtbetrag der Verwaltungsausgaben ohne Personal- und Nebenkosten (NICHT im Höchstbetrag enthalten)
Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount)
TildeMODEL v2018

Verwaltungsausgaben gesamt ohne Personal- und Nebenkosten (NICHT im Referenzbetrag enthalten)
Total administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount)
TildeMODEL v2018

Gesamtbetrag der Verwaltungsausgaben ohne Personalund Nebenkosten ( NICHT im Höchstbetrag enthalten )
Total Administrative expenditure , other than human resources and associated costs ( NOT included in reference amount )
ECB v1

Kalkulieren Sie einfach und sicher mit einer smarten Rate ohne zusätzliche Nebenkosten.
Calculate easily and reliably with a smart rate without additional costs.
CCAligned v1

Bei uns machen Sie Urlaub ohne Nebenkosten - mit der Sauerland Sommer Card!
We take a holiday without additional costs - with the Sauerland Summer Card!
CCAligned v1

Der Betrag wird direkt und ohne Nebenkosten von Ihrem Postkonto abgebucht.
The amount is debited directly from your postal account with no extra charge.
ParaCrawl v7.1

Die Preise verstehen sich pro Tag und Wohnung, ohne Nebenkosten.
The prices are per day and flat, without additional costs.
ParaCrawl v7.1

Diese Karte ist genial, Sie ermöglicht es Ihnen einen Urlaub ohne Nebenkosten zu erleben ...
This card is excellent, it allows you to take your holidays with no peripheral costs ...
CCAligned v1

Der Erwerbspreis für die Aktien sollte Euro 12,98 (ohne Nebenkosten) je Aktie nicht überschreiten.
The purchase price per share should not exceed EUR 12.98 (without additional charges).
ParaCrawl v7.1

Die Makler-Provision beträgt für diese Dienstleistung meist 2-3 Kalt-Monatsmieten (ohne Nebenkosten).
Usually, the estate agent’s commission for this service is 2-3 monthly rents (excluding expenses).
ParaCrawl v7.1

Aktiengesellschaft in München ("Münchener Rück") hat am 15. März 2017beschlossen, dass im Zeitraum vom 27. April 2017 bis spätestens zurnächsten ordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft am 25. April 2018bis zu 11 Millionen Aktien der Münchener Rück (ISIN DE0008430026) zu eineminsgesamt aufzuwendenden Kaufpreis (ohne Nebenkosten) von maximal 1Milliarde Euro über die Börse erworben werden.
Aktiengesellschaft in München ("Munich Re") resolved on 15 March 2017 thatup to 11 million Munich Re shares (ISIN DE0008430026) will be acquired fora maximum total purchase price (excluding incidental expenses) of EUR 1billion via the stock exchange in the period between 27 April 2017 and, atthe latest, the Annual General Meeting on 25 April 2018.
ParaCrawl v7.1

Die vielfältigen internationalen Sport- und Entertainmentangebote sorgen bei Familien, Singles, Paaren und Gruppen für einen abwechslungsreichen Urlaub ohne Nebenkosten.
Thanks to its varied international sports and entertainment programmes, the brand ensures eventful holidays at no extra cost for families, singles, couples and groups.
ParaCrawl v7.1

Der hier angebotene Preis ist eine Pauschale für Flächen < 3m² ohne Berücksichtigung von Nebenkosten.
The stated pricing is a flat charge for areas < 3m² without consideration of additional costs.
ParaCrawl v7.1

Wenn erforderlich kann ein Extra' Feldbett' für ein Baby im doppelten Schlafzimmer ohne Nebenkosten zur Verfügung gestellt werden.
If required, an extra 'cot' bed for a baby can be provided in the double bedroom at no extra cost.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Münchener Rückversicherungs-GesellschaftAktiengesellschaft in München ("Münchener Rück") hat am 15. März 2017beschlossen, dass im Zeitraum vom 27. April 2017 bis spätestens zurnächsten ordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft am 25. April 2018bis zu 11 Millionen Aktien der Münchener Rück (ISIN DE0008430026) zu eineminsgesamt aufzuwendenden Kaufpreis (ohne Nebenkosten) von maximal 1Milliarde Euro über die Börse erworben werden.
Aktiengesellschaft in München ("Munich Re") resolved on 15 March 2017 thatup to 11 million Munich Re shares (ISIN DE0008430026) will be acquired fora maximum total purchase price (excluding incidental expenses) of EUR 1billion via the stock exchange in the period between 27 April 2017 and, atthe latest, the Annual General Meeting on 25 April 2018.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des auf diese Weise aufgestockten Aktienrückkaufprogramms 2018 können im Zeitraum vom 19. Dezember 2018 bis zum 31. Oktober 2019 bis zu insgesamt 3 Mio. eigene Aktien (dies entspricht bis zu 5,8 % des Grundkapitals der Gesellschaft) zu einem Gesamtkaufpreis ohne Nebenkosten von maximal EUR 45 Mio. zurückgekauft werden.
Under the Share Buyback Program 2018, which has been increased in this way, up to a total of 3 million own shares of the Company (corresponding to up to 5.8% of the Company"s share capital) may be repurchased in the period from 19. December 2018 to 31 October 2019 at a total purchase price excluding incidental costs of up to EUR 45 million.
ParaCrawl v7.1

Blumen innerhalb Europas, nach Asien, nach Afrika, oder Übersee - senden Sie persönliche Blumengrüsse als Lebensart und machen Sie Gebrauch von unserer Tagesanlieferung ohne zusätzliche Nebenkosten.
Flowers to Europe, Flowers to Asia, flowers to Africa, flowers to Amercia, send flowers as a way of life and take advantage of our same day delivery at no extra cost.
ParaCrawl v7.1

Die Summe der Kaution darf höchstens so hoch sein wie drei Monatskaltmieten (Miete ohne Nebenkosten).
The total of the deposit may be the equivalent of three months rent not including utilities (Kaltmiete).
ParaCrawl v7.1

Der Preis, zu dem diese Aktien an weiteren Börsen eingeführt werden, darf den Schlusskurs im Xetra-Handel (oder einem vergleichbaren Nachfolgesystem) am letzten Börsenhandelstag in Frankfurt am Main vor der Platzierung um nicht mehr als 5% unterschreiten (ohne Nebenkosten).
The initial offer price (excluding incidental costs) of these shares when being placed on additional stock exchanges may not be more than 5% below the closing price in the Xetra-trading system (or any comparable successor system) on the last trading day in Frankfurt am Main prior to the listing.
ParaCrawl v7.1

Andere Zahlungsmöglichkeiten sind per Kreditkarte (Visa, Master Card, American Express oder Diners) oder per PayPal ohne Nebenkosten.
Other payment options are credit card (Visa, Master Card, American Express or Diners) or PayPal without any additional charges.
ParaCrawl v7.1

Drug User erstatten alle für den Auftrag erhalten Zahlungen, einschließlich Versandkosten (ohne Nebenkosten, die sich aus der Benutzer hat, wenn nötig, ein Mittel der Lieferung als die Standard-Dosierung von vorgeschlagenen weniger teuer Liefermethode) unverzüglich und nicht später als vierzehn (14) Tagen ab dem Tag Dosierung der Entscheidung, die von der USER Widerruf informiert.
The PHARMACY will reimburse the USER for all payments received for the order, including delivery charges (with the exception of additional charges resulting from the fact that the USER has chosen, if necessary, a delivery method other than less expensive mode of standard delivery proposed by the PHARMACY), without undue delay, and at the latest fourteen (14) days from the day the PHARMACY is informed of the decision of retraction by the USER.
ParaCrawl v7.1

In unserem Unternehmen können Sie sich auf ein optimales Preis-Leistungsverhältnis verlassen, darüber hinaus bieten wir optimalen Versicherungsschutz und hächsten Service-Qualität zu einem erschwinglichen Preis ohne versteckte Nebenkosten!
In our company you can be sure you get the best value for your money, insurance polices you can depend on and quality service at an affordable price with no hidden costs!
CCAligned v1

Mit seiner Idee des unkomplizierten Autobesitzes ohne Nebenkosten will das Team des Start-ups «Carvolution» ein einzigartiges Kundenerlebnis schaffen.
With its idea of uncomplicated car ownership without additional costs, the team of the start-up "Carvolution" wants to create a unique customer experience.
CCAligned v1

Sie zahlen mehr als 30 % Ihres Einkommens für die Miete (ohne Nebenkosten und Kosten für warmes Wasser)
You pay more than 30% of your income for rent (without utility and warm water costs)
ParaCrawl v7.1

In diesen Vierteln haben die meisten Wohnungen zwischen 30 und 45 m2 und der Preis schwankt zwischen 750 und 1000 Euro pro Monat (ohne Nebenkosten).
In these neighbourhoods, the majority of the apartments are between 30 and 45 m2 and the price fluctuates between 750 and 1000 euros per month not including bills.
ParaCrawl v7.1

Mehrkosten für Expressfracht oder sonstige Zuschläge gehen zu Lasten des Empfängers, Lieferungen an Adressdaten außerhalb der Bundesre-publik Deutschland erfolgen frei Deutsche Grenze, unverzollt und ohne Nebenkosten.
Additional costs for express freight or other surcharges shall be borne by the recipient and deliveries to addresses outside the Federal Republic of Germany shall take place free to the German border, duty unpaid and excluding incidental expenses.
ParaCrawl v7.1