Translation of "Ohne nebenkosten" in English
Gesamtbetrag
der
Verwaltungsausgaben
ohne
Personal-
und
Nebenkosten
(NICHT
im
Höchstbetrag
enthalten)
Total
Administrative
expenditure,
other
than
human
resources
and
associated
costs
(NOT
included
in
reference
amount)
TildeMODEL v2018
Verwaltungsausgaben
gesamt
ohne
Personal-
und
Nebenkosten
(NICHT
im
Referenzbetrag
enthalten)
Total
administrative
expenditure,
other
than
human
resources
and
associated
costs
(NOT
included
in
reference
amount)
TildeMODEL v2018
Gesamtbetrag
der
Verwaltungsausgaben
ohne
Personalund
Nebenkosten
(
NICHT
im
Höchstbetrag
enthalten
)
Total
Administrative
expenditure
,
other
than
human
resources
and
associated
costs
(
NOT
included
in
reference
amount
)
ECB v1
Kalkulieren
Sie
einfach
und
sicher
mit
einer
smarten
Rate
ohne
zusätzliche
Nebenkosten.
Calculate
easily
and
reliably
with
a
smart
rate
without
additional
costs.
CCAligned v1
Bei
uns
machen
Sie
Urlaub
ohne
Nebenkosten
-
mit
der
Sauerland
Sommer
Card!
We
take
a
holiday
without
additional
costs
-
with
the
Sauerland
Summer
Card!
CCAligned v1
Der
Betrag
wird
direkt
und
ohne
Nebenkosten
von
Ihrem
Postkonto
abgebucht.
The
amount
is
debited
directly
from
your
postal
account
with
no
extra
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
verstehen
sich
pro
Tag
und
Wohnung,
ohne
Nebenkosten.
The
prices
are
per
day
and
flat,
without
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Karte
ist
genial,
Sie
ermöglicht
es
Ihnen
einen
Urlaub
ohne
Nebenkosten
zu
erleben
...
This
card
is
excellent,
it
allows
you
to
take
your
holidays
with
no
peripheral
costs
...
CCAligned v1
Der
Erwerbspreis
für
die
Aktien
sollte
Euro
12,98
(ohne
Nebenkosten)
je
Aktie
nicht
überschreiten.
The
purchase
price
per
share
should
not
exceed
EUR
12.98
(without
additional
charges).
ParaCrawl v7.1
Die
Makler-Provision
beträgt
für
diese
Dienstleistung
meist
2-3
Kalt-Monatsmieten
(ohne
Nebenkosten).
Usually,
the
estate
agent’s
commission
for
this
service
is
2-3
monthly
rents
(excluding
expenses).
ParaCrawl v7.1
Aktiengesellschaft
in
München
("Münchener
Rück")
hat
am
15.
März
2017beschlossen,
dass
im
Zeitraum
vom
27.
April
2017
bis
spätestens
zurnächsten
ordentlichen
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
am
25.
April
2018bis
zu
11
Millionen
Aktien
der
Münchener
Rück
(ISIN
DE0008430026)
zu
eineminsgesamt
aufzuwendenden
Kaufpreis
(ohne
Nebenkosten)
von
maximal
1Milliarde
Euro
über
die
Börse
erworben
werden.
Aktiengesellschaft
in
München
("Munich
Re")
resolved
on
15
March
2017
thatup
to
11
million
Munich
Re
shares
(ISIN
DE0008430026)
will
be
acquired
fora
maximum
total
purchase
price
(excluding
incidental
expenses)
of
EUR
1billion
via
the
stock
exchange
in
the
period
between
27
April
2017
and,
atthe
latest,
the
Annual
General
Meeting
on
25
April
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
vielfältigen
internationalen
Sport-
und
Entertainmentangebote
sorgen
bei
Familien,
Singles,
Paaren
und
Gruppen
für
einen
abwechslungsreichen
Urlaub
ohne
Nebenkosten.
Thanks
to
its
varied
international
sports
and
entertainment
programmes,
the
brand
ensures
eventful
holidays
at
no
extra
cost
for
families,
singles,
couples
and
groups.
ParaCrawl v7.1
Der
hier
angebotene
Preis
ist
eine
Pauschale
für
Flächen
<
3m²
ohne
Berücksichtigung
von
Nebenkosten.
The
stated
pricing
is
a
flat
charge
for
areas
<
3m²
without
consideration
of
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
erforderlich
kann
ein
Extra'
Feldbett'
für
ein
Baby
im
doppelten
Schlafzimmer
ohne
Nebenkosten
zur
Verfügung
gestellt
werden.
If
required,
an
extra
'cot'
bed
for
a
baby
can
be
provided
in
the
double
bedroom
at
no
extra
cost.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Münchener
Rückversicherungs-GesellschaftAktiengesellschaft
in
München
("Münchener
Rück")
hat
am
15.
März
2017beschlossen,
dass
im
Zeitraum
vom
27.
April
2017
bis
spätestens
zurnächsten
ordentlichen
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
am
25.
April
2018bis
zu
11
Millionen
Aktien
der
Münchener
Rück
(ISIN
DE0008430026)
zu
eineminsgesamt
aufzuwendenden
Kaufpreis
(ohne
Nebenkosten)
von
maximal
1Milliarde
Euro
über
die
Börse
erworben
werden.
Aktiengesellschaft
in
München
("Munich
Re")
resolved
on
15
March
2017
thatup
to
11
million
Munich
Re
shares
(ISIN
DE0008430026)
will
be
acquired
fora
maximum
total
purchase
price
(excluding
incidental
expenses)
of
EUR
1billion
via
the
stock
exchange
in
the
period
between
27
April
2017
and,
atthe
latest,
the
Annual
General
Meeting
on
25
April
2018.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
auf
diese
Weise
aufgestockten
Aktienrückkaufprogramms
2018
können
im
Zeitraum
vom
19.
Dezember
2018
bis
zum
31.
Oktober
2019
bis
zu
insgesamt
3
Mio.
eigene
Aktien
(dies
entspricht
bis
zu
5,8
%
des
Grundkapitals
der
Gesellschaft)
zu
einem
Gesamtkaufpreis
ohne
Nebenkosten
von
maximal
EUR
45
Mio.
zurückgekauft
werden.
Under
the
Share
Buyback
Program
2018,
which
has
been
increased
in
this
way,
up
to
a
total
of
3
million
own
shares
of
the
Company
(corresponding
to
up
to
5.8%
of
the
Company"s
share
capital)
may
be
repurchased
in
the
period
from
19.
December
2018
to
31
October
2019
at
a
total
purchase
price
excluding
incidental
costs
of
up
to
EUR
45
million.
ParaCrawl v7.1
Blumen
innerhalb
Europas,
nach
Asien,
nach
Afrika,
oder
Übersee
-
senden
Sie
persönliche
Blumengrüsse
als
Lebensart
und
machen
Sie
Gebrauch
von
unserer
Tagesanlieferung
ohne
zusätzliche
Nebenkosten.
Flowers
to
Europe,
Flowers
to
Asia,
flowers
to
Africa,
flowers
to
Amercia,
send
flowers
as
a
way
of
life
and
take
advantage
of
our
same
day
delivery
at
no
extra
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
der
Kaution
darf
höchstens
so
hoch
sein
wie
drei
Monatskaltmieten
(Miete
ohne
Nebenkosten).
The
total
of
the
deposit
may
be
the
equivalent
of
three
months
rent
not
including
utilities
(Kaltmiete).
ParaCrawl v7.1
Der
Preis,
zu
dem
diese
Aktien
an
weiteren
Börsen
eingeführt
werden,
darf
den
Schlusskurs
im
Xetra-Handel
(oder
einem
vergleichbaren
Nachfolgesystem)
am
letzten
Börsenhandelstag
in
Frankfurt
am
Main
vor
der
Platzierung
um
nicht
mehr
als
5%
unterschreiten
(ohne
Nebenkosten).
The
initial
offer
price
(excluding
incidental
costs)
of
these
shares
when
being
placed
on
additional
stock
exchanges
may
not
be
more
than
5%
below
the
closing
price
in
the
Xetra-trading
system
(or
any
comparable
successor
system)
on
the
last
trading
day
in
Frankfurt
am
Main
prior
to
the
listing.
ParaCrawl v7.1
Andere
Zahlungsmöglichkeiten
sind
per
Kreditkarte
(Visa,
Master
Card,
American
Express
oder
Diners)
oder
per
PayPal
ohne
Nebenkosten.
Other
payment
options
are
credit
card
(Visa,
Master
Card,
American
Express
or
Diners)
or
PayPal
without
any
additional
charges.
ParaCrawl v7.1
Drug
User
erstatten
alle
für
den
Auftrag
erhalten
Zahlungen,
einschließlich
Versandkosten
(ohne
Nebenkosten,
die
sich
aus
der
Benutzer
hat,
wenn
nötig,
ein
Mittel
der
Lieferung
als
die
Standard-Dosierung
von
vorgeschlagenen
weniger
teuer
Liefermethode)
unverzüglich
und
nicht
später
als
vierzehn
(14)
Tagen
ab
dem
Tag
Dosierung
der
Entscheidung,
die
von
der
USER
Widerruf
informiert.
The
PHARMACY
will
reimburse
the
USER
for
all
payments
received
for
the
order,
including
delivery
charges
(with
the
exception
of
additional
charges
resulting
from
the
fact
that
the
USER
has
chosen,
if
necessary,
a
delivery
method
other
than
less
expensive
mode
of
standard
delivery
proposed
by
the
PHARMACY),
without
undue
delay,
and
at
the
latest
fourteen
(14)
days
from
the
day
the
PHARMACY
is
informed
of
the
decision
of
retraction
by
the
USER.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Unternehmen
können
Sie
sich
auf
ein
optimales
Preis-Leistungsverhältnis
verlassen,
darüber
hinaus
bieten
wir
optimalen
Versicherungsschutz
und
hächsten
Service-Qualität
zu
einem
erschwinglichen
Preis
ohne
versteckte
Nebenkosten!
In
our
company
you
can
be
sure
you
get
the
best
value
for
your
money,
insurance
polices
you
can
depend
on
and
quality
service
at
an
affordable
price
with
no
hidden
costs!
CCAligned v1
Mit
seiner
Idee
des
unkomplizierten
Autobesitzes
ohne
Nebenkosten
will
das
Team
des
Start-ups
«Carvolution»
ein
einzigartiges
Kundenerlebnis
schaffen.
With
its
idea
of
uncomplicated
car
ownership
without
additional
costs,
the
team
of
the
start-up
"Carvolution"
wants
to
create
a
unique
customer
experience.
CCAligned v1
Sie
zahlen
mehr
als
30
%
Ihres
Einkommens
für
die
Miete
(ohne
Nebenkosten
und
Kosten
für
warmes
Wasser)
You
pay
more
than
30%
of
your
income
for
rent
(without
utility
and
warm
water
costs)
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Vierteln
haben
die
meisten
Wohnungen
zwischen
30
und
45
m2
und
der
Preis
schwankt
zwischen
750
und
1000
Euro
pro
Monat
(ohne
Nebenkosten).
In
these
neighbourhoods,
the
majority
of
the
apartments
are
between
30
and
45
m2
and
the
price
fluctuates
between
750
and
1000
euros
per
month
not
including
bills.
ParaCrawl v7.1
Mehrkosten
für
Expressfracht
oder
sonstige
Zuschläge
gehen
zu
Lasten
des
Empfängers,
Lieferungen
an
Adressdaten
außerhalb
der
Bundesre-publik
Deutschland
erfolgen
frei
Deutsche
Grenze,
unverzollt
und
ohne
Nebenkosten.
Additional
costs
for
express
freight
or
other
surcharges
shall
be
borne
by
the
recipient
and
deliveries
to
addresses
outside
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
take
place
free
to
the
German
border,
duty
unpaid
and
excluding
incidental
expenses.
ParaCrawl v7.1