Translation of "Ohne gewalt" in English

Das taten sie mit Mut, aber auch mit Umsicht und ohne Gewalt.
They did so with courage but also prudence, and without resorting to violence.
Europarl v8

Ziel bleibt dabei natürlich die Abrüstung des Iraks ohne militärische Gewalt.
The aim should obviously be for Iraq to be disarmed without the use of force.
Europarl v8

Wir müssen den Hass ausrotten, ohne die Gewalt zu entschuldigen.
We must eradicate hatred without justifying violence.
Europarl v8

Und deshalb müssen wir etwas erzwingen, aber ohne Gewalt.
And so we have to enforce, but without force.
TED2020 v1

Der Polizist löste die Situation ohne Anwendung von Gewalt.
The police officer resolved the situation without resorting to violence.
Tatoeba v2021-03-10

Tom löste die Situation ohne Anwendung von Gewalt.
Tom resolved the situation without resorting to violence.
Tatoeba v2021-03-10

Die Demonstration wurde ohne Gewalt fortgesetzt.
The protest went ahead, without violence.
News-Commentary v14

Ich sagte dir, ich rette EsmeraIda ohne gewalt.
I told you I could save her without using force.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie ohne Gewalt rausholen.
I think I can bring her out without any violence.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dumm sein willst, dann bitte ohne Gewalt.
If you want to be stupid be non-violent stupid,
OpenSubtitles v2018

Fragte mich, wie man sie hier hält, ohne Gewalt.
Been wondering how to keep her here short of violence.
OpenSubtitles v2018

Die Alliierten versuchen, den Krieg ohne Gewalt zu gewinnen.
The Allies are trying to win the war without violence.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir können ihn ruhig stellen, ohne auf Gewalt...
I think I can manage to keep the prisoner subdued without resorting to the use-
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Volkspartei spricht ganz allgemein von der Gewalt, ohne Adjektive.
The Group of the European People's Party is con cerned about generalized violence, and does not des cribe it any more closely.
EUbookshop v2

Idealerweise kann ich die Täter verhaften, ohne Gewalt anzuwenden.
Ideally, I'd like to arrest them without resorting to violence.
OpenSubtitles v2018

Und das Schöne daran ist, die Transformation kann überall ohne Gewalt stattfinden.
And the beauty part is the transformation can occur anywhere without violence.
OpenSubtitles v2018

Wenn du sie lebend wiedersehen willst, können wir hoffentlich ohne Gewalt fortfahren.
If you'd like to see her alive again, I hope we can continue without the violence.
OpenSubtitles v2018

Schmuck im Wert von 20 Millionen Dollar gestohlen haben, ohne Gewalt anzuwenden?
"just stole $20 million worth of jewels "without using any force."
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Lösung finden und zwar ohne Gewalt.
We will resolve this without conflict.
OpenSubtitles v2018

Filme ohne Gewalt oder Splatter interessieren mich nicht sonderlich.
If it doesn't contain violence or blood, I'm not interested.
OpenSubtitles v2018

Also liegt es in unserer beider Interesse, dies ohne Gewalt zu lösen.
We have a mutual interest in resolving this without violence.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, wir erreichen gegen die was ohne Gewalt?
Do you think it's possible to resist them non-violently?
OpenSubtitles v2018

Das Tugendhaftigkeit nicht ohne Gewalt existieren kann?
That virtue cannot exist without violence?
OpenSubtitles v2018

Ihr ziel ist es, den Frieden zu bewahren, ohne gewalt anzuwenden.
Their goal is to create the peace, not enforce the peace.
OpenSubtitles v2018

Sie haben viele gefährliche Missionen geleitet, ohne auf gewalt zurückzugreifen.
You have handled a number of potentially dangerous missions without resorting to force.
OpenSubtitles v2018