Übersetzung für "Ohne gewalt" in Englisch
Das
taten
sie
mit
Mut,
aber
auch
mit
Umsicht
und
ohne
Gewalt.
They
did
so
with
courage
but
also
prudence,
and
without
resorting
to
violence.
Europarl v8
Ziel
bleibt
dabei
natürlich
die
Abrüstung
des
Iraks
ohne
militärische
Gewalt.
The
aim
should
obviously
be
for
Iraq
to
be
disarmed
without
the
use
of
force.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Hass
ausrotten,
ohne
die
Gewalt
zu
entschuldigen.
We
must
eradicate
hatred
without
justifying
violence.
Europarl v8
Und
deshalb
müssen
wir
etwas
erzwingen,
aber
ohne
Gewalt.
And
so
we
have
to
enforce,
but
without
force.
TED2020 v1
Der
Polizist
löste
die
Situation
ohne
Anwendung
von
Gewalt.
The
police
officer
resolved
the
situation
without
resorting
to
violence.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
löste
die
Situation
ohne
Anwendung
von
Gewalt.
Tom
resolved
the
situation
without
resorting
to
violence.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Demonstration
wurde
ohne
Gewalt
fortgesetzt.
The
protest
went
ahead,
without
violence.
News-Commentary v14
Ich
sagte
dir,
ich
rette
EsmeraIda
ohne
gewalt.
I
told
you
I
could
save
her
without
using
force.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
ohne
Gewalt
rausholen.
I
think
I
can
bring
her
out
without
any
violence.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dumm
sein
willst,
dann
bitte
ohne
Gewalt.
If
you
want
to
be
stupid
be
non-violent
stupid,
OpenSubtitles v2018
Fragte
mich,
wie
man
sie
hier
hält,
ohne
Gewalt.
Been
wondering
how
to
keep
her
here
short
of
violence.
OpenSubtitles v2018
Die
Alliierten
versuchen,
den
Krieg
ohne
Gewalt
zu
gewinnen.
The
Allies
are
trying
to
win
the
war
without
violence.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
können
ihn
ruhig
stellen,
ohne
auf
Gewalt...
I
think
I
can
manage
to
keep
the
prisoner
subdued
without
resorting
to
the
use-
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Volkspartei
spricht
ganz
allgemein
von
der
Gewalt,
ohne
Adjektive.
The
Group
of
the
European
People's
Party
is
con
cerned
about
generalized
violence,
and
does
not
des
cribe
it
any
more
closely.
EUbookshop v2
Idealerweise
kann
ich
die
Täter
verhaften,
ohne
Gewalt
anzuwenden.
Ideally,
I'd
like
to
arrest
them
without
resorting
to
violence.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Schöne
daran
ist,
die
Transformation
kann
überall
ohne
Gewalt
stattfinden.
And
the
beauty
part
is
the
transformation
can
occur
anywhere
without
violence.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
lebend
wiedersehen
willst,
können
wir
hoffentlich
ohne
Gewalt
fortfahren.
If
you'd
like
to
see
her
alive
again,
I
hope
we
can
continue
without
the
violence.
OpenSubtitles v2018
Schmuck
im
Wert
von
20
Millionen
Dollar
gestohlen
haben,
ohne
Gewalt
anzuwenden?
"just
stole
$20
million
worth
of
jewels
"without
using
any
force."
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
Lösung
finden
und
zwar
ohne
Gewalt.
We
will
resolve
this
without
conflict.
OpenSubtitles v2018
Filme
ohne
Gewalt
oder
Splatter
interessieren
mich
nicht
sonderlich.
If
it
doesn't
contain
violence
or
blood,
I'm
not
interested.
OpenSubtitles v2018
Also
liegt
es
in
unserer
beider
Interesse,
dies
ohne
Gewalt
zu
lösen.
We
have
a
mutual
interest
in
resolving
this
without
violence.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
wir
erreichen
gegen
die
was
ohne
Gewalt?
Do
you
think
it's
possible
to
resist
them
non-violently?
OpenSubtitles v2018
Das
Tugendhaftigkeit
nicht
ohne
Gewalt
existieren
kann?
That
virtue
cannot
exist
without
violence?
OpenSubtitles v2018
Ihr
ziel
ist
es,
den
Frieden
zu
bewahren,
ohne
gewalt
anzuwenden.
Their
goal
is
to
create
the
peace,
not
enforce
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
viele
gefährliche
Missionen
geleitet,
ohne
auf
gewalt
zurückzugreifen.
You
have
handled
a
number
of
potentially
dangerous
missions
without
resorting
to
force.
OpenSubtitles v2018