Translation of "Ohne präzedenzfall" in English

Es handelt sich vielmehr um eine echte Innovation ohne Präzedenzfall.
It is a real innovation, with no prior precedent.
News-Commentary v14

Hakusekis Empfehlung einer Deportation war ohne Präzedenzfall.
Hakuseki's recommendation of deportation was completely unprecedented.
WikiMatrix v1

Dieses Vorgehen war ohne Präzedenzfall in der britischen Geschichte.
This is unprecedented in British history.
WikiMatrix v1

Ohne Präzedenzfall war die Rückgabe seines ihm verliehenen Ordens.
There was no established precedent for what they confronted.
WikiMatrix v1

Die Situation war ohne Präzedenzfall und er hatte kein Mittel sie zu lösen.
The situation was without precedent and he had no means of resolving it.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht ohne Präzedenzfall, aber extrem ungewöhnlich.
This is not without precedent, but it is extremely unusual.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht ohne Präzedenzfall, aber es war ausgesprochen ungewöhnlich.
It was not without precedent, but it was distinctly unusual.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Ereignis ohne Präzedenzfall, aber die Welt hat kaum darüber erfahren.
That was an unprecedented event. But the world has hardly known about that.
ParaCrawl v7.1

Eine Erste-Generationsgesellschaft würde eine sein, die, ohne Präzedenzfall, durch seine eigenen Bemühungen entstand.
A first-generation society would be one which arose, without precedent, by its own efforts.
ParaCrawl v7.1

Der Versuch Polens, die Finanzierung unabhängiger NGOs zu kontrollieren, ist nicht ohne Präzedenzfall.
Poland's attempt to control funding for independent NGOs is not without precedent.
ParaCrawl v7.1

Zugegeben, diese Fortschritte sind begrenzt und unzulänglich, aber auch ohne Präzedenzfall, sodass wir im Großen und Ganzen dennoch von Fortschritten reden können.
Admittedly, this progress is limited and insufficient, but it is also unprecedented and, in general, we can still conclude that progress has been made.
Europarl v8

Zweitens, wir haben soeben in Frankreich ein Faktum ohne Präzedenzfall verzeichnet: eine Liste der extremen Rechten errang bei Ergänzungswahlen in der Gemeinde Vitrolles einen Sieg mit absoluter Mehrheit der Stimmen, was aufzeigt, daß für einen Teil unserer Mitbürgerinnen und -bürger das Schlimmste annehmbar werden kann.
Secondly, we have just seen an unprecedented event in France: a victory for the far Right by an absolute majority of votes cast in a partial municipal election at Vitrolles, showing that the worst can become acceptable for some of our fellow citizens.
Europarl v8

In Erwartung der bevorstehenden Revision der Verträge sind flexible Mechanismen zur Regelung des Bereichs der Finanzdienstleistungen notwendig, ohne jedoch einen Präzedenzfall zu schaffen und unter vollständiger Wahrung des institutionellen Gleichgewichts.
In the meantime, before the next revision of the Treaty and without setting a precedent, flexible regulatory mechanisms in the field of financial services are needed that fully respect the institutional balance.
Europarl v8

Ohne einen Präzedenzfall zu schaffen und unter Berücksichtigung dessen, dass Herr Lage den Saal für einige Minuten verlassen musste, die gerade mit seiner Redezeit zusammenfielen, möchte ich dem amtierenden Ratspräsidenten die Möglichkeit geben, auf seine Anfrage zu antworten.
Without setting a precedent and taking into consideration that Mr Lage had to leave the room for a few minutes at the time scheduled for his speech, I am going to give the President-in-Office of the Council the opportunity to respond to his question.
Europarl v8

Das hatte ich im Sinn, als ich sagte, "ohne einen Präzedenzfall setzen zu wollen".
That was what I meant when I said, 'without wishing to set a precedent'.
Europarl v8

Wenn in den zwanzig Minuten Zeit bleibt und ohne dies zum Präzedenzfall werden zu lassen - ich habe Herrn Liikanen zugehört -, werde ich eine kurze Antwort gestatten.
If it comes within the twenty minutes, without setting a precedent - and I have heard Mr Liikanen - I will allow a brief reply.
Europarl v8

Ohne einen Präzedenzfall schaffen zu wollen, da wir die Debatte nicht fortsetzen, werde ich Herrn Cushnahan das Wort für eine Klarstellung erteilen.
Without wishing to set a precedent, because we are not going to continue the debate, I am going to give the floor to Mr Cushnahan for a clarification.
Europarl v8

Der Rat hat bei der Annahme der Verordnung beschlossen, ausnahmsweise und ohne damit einen Präzedenzfall schaffen zu wollen sowie unter gebührender Berücksichtigung der Standpunkte des Europäischen Parlaments den Zeitpunkt des Beginns der Anwendung der Verordnung um ein Jahr zu verschieben, um die Fortsetzung und den Abschluß der Konsultationen mit den Vereinigten Staaten zu erleichtern.
The Council, in adopting the Regulation, decided, in this exceptional case and without creating a precedent, taking due account of the views of the European Parliament, to postpone the date of application of the Regulation by one year in order to facilitate the continuation and the conclusion of the consultations with the United States.
TildeMODEL v2018

Es liegt an der Hand, dass wenn der Fall Hoferik für uns ein Präzedenzfall ohne Oszillation zwischen Relevantem und Irrelevantem bleibt,
It is beyond all doubt that if we take the Hoferik case as a precedent, without veering between the relevant and the irrelevant,
OpenSubtitles v2018

Silvia Cattori: Wenn der Stabsgefreite nicht freigelassen wird, werden Sie einem Militärangriff ohne Präzedenzfall trotzen müssen!
S.C.: If the corporal isn’t returned, you will have to confront an unprecedented military offensive!
ParaCrawl v7.1