Translation of "Ohne erwähnung" in English
Keine
Beschreibung
der
Missionen
wäre
ohne
die
Erwähnung
der
sehr
umfangreichen
Bewässerungsanlagen
vollständig.
No
study
of
the
missions
is
complete
without
mention
of
their
extensive
water
supply
systems.
Wikipedia v1.0
Wir
können
es
schaffen,
ohne
Erwähnung
Ihres...
Dingsda.
I'm
sure
we
can
fight
the
battle
without
mentioning
your...
OpenSubtitles v2018
Ich
rauche
ohne
Erwähnung
der
ersten
Jahre,
das
erste
Minus.
I
smoke
with
no
mention
of
lope
years,
the
first
minus.
ParaCrawl v7.1
Eine
Cannabis-Nachrichtenübersicht
2016
wäre
ohne
die
Erwähnung
von
420
nicht
vollständig!
No
Cannabis
News
Review
2016
would
be
complete
without
a
mention
of
420!
ParaCrawl v7.1
Viele
Geschichten
über
Zauberer
kommen
nicht
ohne
Erwähnung
dieses
Tieres
vor.
Many
stories
about
the
witches
do
not
occur
without
mentioning
this
animal.
ParaCrawl v7.1
Elemente
einer
Ausführungsform
können
in
den
anderen
Ausführungsformen
genutzt
werden
ohne
weitere
Erwähnung.
Elements
of
an
embodiment
can
be
used
in
the
other
embodiments
without
further
mention.
EuroPat v2
Dies
ist
sogar
ohne
Erwähnung
des
Rückens
und
der
Bauchmuskulatur.
This
is
even
without
mention
of
the
back
and
abdominals.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
diese
Einleitung
ohne
Erwähnung
des
künstlerischen
Beitrags
Herrn
Himonas
folgern.
I
cannot
conclude
this
introduction
without
mention
of
Mr.
Himona's
artistic
contribution.
ParaCrawl v7.1
Er
blieb
Privileg
jetzt
schon
der
Parteielite
nämlich
ohne
Erwähnung
des
konkreten
Besitzers.
It
remained
the
privilege
already
party
elite,
the
truth,
without
a
mention
of
the
concrete
owner.
ParaCrawl v7.1
Als
aber
ein
japanisches
Schulbuch
ohne
Erwähnung
des
Nanjingmassakers
veröffentlicht
wurde,
durfte
wieder
weitergemacht
werden.
When
a
Japanese
school
book
was
published
without
the
inclusion
of
the
Nanking
Massacre
however,
the
go-ahead
was
given
again.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
kaum
eine
geologische
Veröffentlichung
bzw.
Beschreibung
über
den
Westerwald
ohne
eine
Erwähnung
des
Kransteins.
There
are
hardly
any
geological
publications
or
reports
on
the
Westerwald
that
do
not
mention
the
Kranstein.
WikiMatrix v1
Zugleich
gab
es
eine
gemeinsame
Presseerklärung
der
Herren
Hurd
und
Tschetin
ohne
Erwähnung
obiger
Punkte.
I
would
like
to
ask
the
Council,
Mr
President,
to
make
a
statement
in
order
to
clarify
its
position,
which
I
feel
is
not
consistent
with
the
principle
of
Community
solidarity
between
the
fellow
members.
EUbookshop v2
Die
russische
Musikgeschichte
der
Nachkriegszeit
wäre
unvollständig
ohne
die
umfassende
Erwähnung
des
Borodin
Quartet.
No
history
of
Russian
music
in
the
post-war
period
would
be
complete
without
a
significant
discussion
of
the
Borodin
Quartet.
ParaCrawl v7.1
Einige
Grade
wurden
unter
Benutzung
von
J.
Künzlis
Repertorium
Generale
ohne
weitere
Erwähnung
verändert.
Some
degrees
were
changed
using
J.
Künzli’s
Repertorium
Generale
without
further
mentioning.
ParaCrawl v7.1
J
Paul
Getty
Museum:
Die
Liste
wird
ohne
die
Erwähnung
dieses
Museum
unvollständig
bleiben.
J
Paul
Getty
Museum:
The
list
will
remain
incomplete
without
the
mention
of
this
Museum.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Details
werden
noch
folgen,
aber
das
werden
dann
stille
Erweiterungen
ohne
Erwähnung
hier.
Some
details
will
follow,
but
these
will
become
silent
updates
without
mentioning
them
here.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
wurde
ersucht,
über
eine
Liste
mit
27
Organisationen
abzustimmen,
ohne
dass
man
eine
Erläuterung
gegeben
hat,
auf
welcher
Grundlage
sie
ausgewählt
wurden,
wer
oder
was
sie
sind
und
ohne
jede
Erwähnung
von
Vorkehrungen
für
den
Fall,
dass
eine
dieser
Organisationen
oder
Personen
zu
Unrecht
beschuldigt
wurde.
The
European
Parliament
was
asked
to
vote
on
a
list
of
27
organisations
without
any
explanation
as
to
the
basis
under
which
they
were
chosen,
who
or
what
they
are,
and
without
any
mention
of
safeguards
if
one
of
these
organisations
or
persons
was
wrongfully
accused.
Europarl v8
Wir
hingegen
sollen
nun
ohne
jede
Debatte
oder
Diskussion,
ohne
Erwähnung
von
Straßburg
oder
unserer
Arbeitsorte,
einen
vom
vorherigen
Parlament
im
April,
als
andere
Mehrheiten
und
eine
andere
politische
Situation
in
Europa
herrschten,
ausgearbeiteten
Kalender
absegnen,
während
die
zehn
neuen
Mitgliedstaaten
und
ihre
EP-Mitglieder
faktisch
ausgeschlossen
werden.
Now,
however,
without
any
debate
or
discussion,
without
mentioning
Strasbourg
or
our
places
of
work,
we
find
ourselves
having
to
ratify
a
timetable
drawn
up
by
the
last
Parliament
back
in
April,
when
there
were
different
majorities
and
different
historical
situations
in
Europe,
and
which
in
fact
excludes
the
ten
new
Member
States
and
their
Members.
Europarl v8
Als
das
Mädchen
aber
vor
der
Polizei
den
Tathergang
ohne
Erwähnung
eines
Angriffs
gegen
sie
beschrieb,
gaben
die
zwei
Jungen
die
vorsätzliche
Tötung
des
11-Jährigen
zu.
However,
when
the
girl
described
the
progression
of
events
to
the
police
without
mentioning
an
attack
against
herself,
the
two
boys
confessed
to
the
pre-meditated
murder
of
the
11-year-old.
WMT-News v2019
Wie
mit
dem
CHMP
vereinbart
wurde
das
Anwendungsgebiet
der
Behandlung
von
Infektionen
der
Knochen
und
Gelenke
ohne
besondere
Erwähnung
von
Osteomyelitis,
septischer
Arthritis
und
prothetischen
Infektionen
beibehalten.
As
agreed
by
the
CHMP,
the
indication
for
the
treatment
of
bone
and
joint
infections
has
been
maintained
without
specifically
mentioning
osteomyelitis,
septic
arthritis
and
prosthetic
infections.
ELRC_2682 v1
In
Europa
hört
man
das
Wort
„Verteidigung“
selten
ohne
gleichzeitige
Erwähnung
des
Begriffs
„Sicherheit“.
In
Europe,
one
rarely
hears
the
word
“defense”
without
“security.”
News-Commentary v14
In
ähnlicher
Weise
lässt
Trump
kaum
eine
Gelegenheit
aus,
Hillary
Clinton,
die
voraussichtliche
Kandidatin
der
Demokraten,
zu
erwähnen,
ohne
dieser
Erwähnung
das
Wort
„unehrlich“
voranzustellen.
Similarly,
Trump
rarely
misses
an
opportunity
to
refer
to
Hillary
Clinton,
the
presumptive
Democratic
nominee,
without
attaching
the
prefix
“Crooked.”
News-Commentary v14